Форма входа
Категории раздела
Стефани Майер [206]
Книги Сумеречной саги [120]
Фильм "Сумерки" [196]
Фильм "Новолуние" [191]
Фильм "Затмение" [342]
Фильм "Рассвет" [1462]
Книга/фильм "Гостья" [1178]
Актеры [15561]
Галерея [4926]
Фанфикшен [669]
Аудио-фанфикшн [61]
Обзоры фанфикшна [138]
Важные даты и события [202]
Библиотека [369]
Видео [4500]
Сайт [2496]
Опросы [172]
"Голодные игры" [6404]
Прекрасные создания [409]
Орудия смерти [1769]
Академия вампиров [1306]
Дивергент/Избранная [3899]
Делириум [40]
Золушка [1242]
Красавица и чудовище [1020]
50 оттенков серого [2652]
Если я останусь [263]
Сказки Диснея [374]
Фильмы Marvel и DC [664]
Прежде чем я уйду [4]
Ностальгия [202]
Утро, TR! [714]
Цитата дня [1770]
Кино с ... [397]
TR в пеленках [74]
Плейлист недели [543]
Разминка для ума [248]
Теория сериального взрыва [288]
Рекомендуем почитать [166]
Рекламное агенство [645]
Литературные дуэли [54]
АРТ-дуэли [108]
Разное [4290]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Редкий экземпляр
Эдвард - вор, забравшийся в дом к Белле накануне Рождества.
Романтический мини.

Амораль
Дай хоть последней нежностью выстелить твой уходящий шаг.
– В. Маяковский, 1916
Он был прочно женат, а у нее были принципы.

Слёзы Луны
Вселенная «Новолуния». Эдвард так и не вернулся, Белла продолжила жить дальше. После окончания школы она уезжает из Форкса. Спустя пять лет возвращается под Рождество, чтобы отметить его с Чарли. Под влиянием воспоминаний она едет к заброшенному дому Калленов...

Призрачная луна
Чикаго, 1918 год. Столкнувшись с потерями и смертью в свои семнадцать лет, Эдвард пытается отыскать путь к свету в сгустившейся вокруг него мгле. Но что выбрать, если лихорадочный сон кажется живее, чем явь, и прекраснее, чем горькая реальность? Стоит ли просыпаться?
Мистическая альтернатива.

Любовь во время чумы
Пришло время выбираться из-под купола. Мы знали, что идём на верную смерть, но мы могли принести спасение выжившим, так что риск был оправдан. Нас ждали безлюдные разрушенные города, но, может, там нас поджидало и нечто более важное: надежда.
Постапокалиптика, приключения, романтика.

Тридцать дней ночи
После Новолуния идёт переход на фильм 30 дней ночи. Когда Белла едет в Бэрроу, штат Аляска, чтобы посетить свадьбу своего кузена, то она невольно попадает в одну из самых опасных ситуаций в своей жизни.

Слишком идеальна, чтобы быть правдой
Моя жизнь почти идеальна: лучшие друзья, успешная работа и заботливый жених, который однажды станет моим мужем. Погода в маленьком городке не бывает ненастной, особенно когда я спешу по делам. Почему же мне кажется, что с моей жизнью что-то не так?
Фантастика, романтика

Мелодия сердца
Жизнь Беллы до встречи с Эдвардом была настоящим лабиринтом. Став для запутавшейся героини путеводной звездой, он вывел ее из темноты и показал свет, сам при этом оставшись «темной лошадкой». В этой истории вы узнаете эмоции, чувства, переживания Эдварда. Кем стала Белла для него?



А вы знаете?

вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.

...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.





Рекомендуем прочитать


Календарь
Наш опрос
Ваш любимый сумеречный актер? (кроме Роба)
1. Келлан Латс
2. Джексон Рэтбоун
3. Питер Фачинелли
4. Тейлор Лотнер
5. Джейми Кэмпбелл Бауэр
Всего ответов: 496
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 48
Гостей: 41
Пользователей: 7
Miely, Karina9995, Ренесми26, Огрик, marisha1738, strelka1395, Olga211259
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Главная » 2011 » Ноябрь » 2 » Видео

Дублированный трейлер Рассвета

14:12
Категория: Видео | Добавил: Lemis | Теги: рассвет|

Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Всего комментариев: 41
Обновить комментарии
0
41 katjusha_sav   (07.11.2011 02:16) [Материал]
Спасибо за трейлер!!!
Да перевод не тот, голова, тоже мало похожи на оригинал, но я всё равно рада. Словно фильм приблизился на ещё один шажочек)))

0
40 CarelessAngel   (05.11.2011 17:57) [Материал]
Да, соглашусь что на русском всё воспринимается лучше biggrin
Вот только у Эдварда голос бредовый(

1
39 ВампИpюШка   (03.11.2011 17:34) [Материал]
Что за ужас? Где голос Эдварда? Где он??? wacko
Если на ДВД будет такая же озвучка, то буду смотреть только на английском.

1
36 Lina_Joy   (03.11.2011 08:02) [Материал]
О Боже! Что за озвучка?! Что за перевод? Я в шоке! surprised

1
37 Anomaliya2010   (03.11.2011 10:29) [Материал]
Вот и я о том же. Только почему-то люди зачем-то минусы ставят, хотя по правде , когда Эдвард кричит на англ. "Ты не оставляешь мне никакого выбора", а в дубляже "У меня выбора не остается" - это несколько разные значения.
Или когда Белла стоит с Чарли, она говорит ему " Не дашь мне упасть?", а он ей "Никогда" в дубляже иначе. И когда они дают клятвы тоже самое, Белла говорит "До тех пор, пока мы оба живы", а в дубляже "До последнего дня" - озвучено иначе, и тут уже совершенно иные мурашки по коже пробегают. Их диалоги разнятся, для меня это существенно! Не знаю как вам.

3
38 •Тортик•   (03.11.2011 11:03) [Материал]
Девочки! не может же все всегда быть дословно! Особенно когда речь идет о дубляже. Они же подбирают фразу по звучанию,продолжительности, чтобы она примерно подходила под движения их губ.

С оригиналом сравнивать даже не стоит. Изначально всегда и везде понятно, что оригинал будет звучать лучше! Как в плане интонаций, так и в плане достоверности строк. Не знаю, конечно, чего вы ожидали от дубляжа, но, по-моему, этот вариант весьма достойный.

1
33 barsy   (02.11.2011 22:58) [Материал]
Да как бы голоса - полбеды, но перевод действительно сильно отличается от оригинального текста. Мда... Про "не научился обращаться с тобой" - вообще жесть dry

0
34 •Тортик•   (02.11.2011 23:10) [Материал]
Он сказал "А прощаться с тобой я так и не научился". biggrin
Не, с переводом у них, на удивление, все в порядке. wink

1
32 Виктуся   (02.11.2011 22:38) [Материал]
А эти голоса и будут в фильме, потому, что предыдущие мне нравились больше! dry
Действительно услышать трейлер на родном языке очень приятно. smile

0
31 fon   (02.11.2011 22:36) [Материал]
Посмотрела дубляж... АААААААААААА, Господи, как здорово то! У меня аж мурашки побежали по телу, супер, супер, супер!*хлопает в ладоши*

0
30 Буличка   (02.11.2011 21:18) [Материал]
а Чарли, кстати озвучивал некий Юрий Деркач.

0
29 Буличка   (02.11.2011 21:15) [Материал]
Эдвард и Джейк не тот, в смысле другие дублируют. сути это, конечно не меняет, но как-то не привычно happy

0
28 Elena346   (02.11.2011 21:12) [Материал]
А кто знает, что за музыка?

0
27 вэлла   (02.11.2011 21:07) [Материал]
Даже не знаю...мне очень понравилось,намного лучше воспринимается когда все на русском языке!!!Дыхание перехватывает и слезы наворачиваются cry cry cry слишком сильные эмоции!!!Представляю когда будет официальный дубляж happy !!!!!!

0
26 Katepina   (02.11.2011 21:03) [Материал]
Еще совсем чуть-чуть и мы все увидим!!!! Ура!!!!

0
25 Elena346   (02.11.2011 21:01) [Материал]
Одуреть!

-1
22 Anomaliya2010   (02.11.2011 20:04) [Материал]
Господи... так много изменено в переводе, что даже порой смысл фразы меняется.. Я этого не перенесу!!! cry cry cry cry

0
20 Гингема   (02.11.2011 18:47) [Материал]
Как всегда дубляж ужасен, но сам факт, что он теперь есть радует)

3
19 Migelochka   (02.11.2011 18:42) [Материал]
мурашки по всему телу, на родном языке все воспринимается по-другому , 15 дней..и все премьера...ух.....а потом весь год пересматривать, что бы дождатся 2-ю часть)

1
18 Апполинария   (02.11.2011 18:07) [Материал]
У Эдварда голос стал совсем другим. Хочется посмотреть сам фильм. happy
У нас тож рекламы по телеку еще нет((( все жду ее, поджидаю)

0
21 Anomaliya2010   (02.11.2011 20:02) [Материал]
Мне тоже показалось, что озвучка Эдварда изменена... жаль, тот как-то лучше подходил

3
17 _masha_LOVE_   (02.11.2011 17:43) [Материал]
офигенно. biggrin только мне не нравится голос Эдварда. Был бы у не голос как в 1части. cry

3
16 nelli-m   (02.11.2011 17:32) [Материал]
Конечно, намного привлекательнее смотреть и трейлер, и тем более фильм, когда озвучка идёт на родном языке. Надеюсь, что и в "Рассвете" голос Робварда, как в предыдущих трёх фильмах, по-прежнему доверят Александру Гаврилину. smile

0
а когда же у нас по телеку показывать рекламу будут?

0
13 Lilou   (02.11.2011 16:45) [Материал]
Так как я в английском дуб, только сейчас я наконец-таки поняла что они там говорят.
У меня истерика, жду фильма!!!

3
12 ♥Татьяна♥   (02.11.2011 16:43) [Материал]
Каждый год голос у Эдварда меняется.Но голос Карлайла, Чарли и Элис, остались прежними.Что радует.Осталось, совсем немного времени подождать. wink Эх, Рассвет,Рассвет...

0
10 МуРРРка   (02.11.2011 16:41) [Материал]
Чарли озвучивал Артур Пирожков? что это за гнусавое: Готова? cool

0
9 Aризона   (02.11.2011 16:13) [Материал]
Ой ой ой cry Чуть не разревелась когда смотрела, понимаю что уже близко и прям... ух!
Перевод не очень понравился, когда уже с субтитрами посмотрела, кажется, что они вообще Бог знает что там напереводили. Но голоса между прочим те, что и в фильмах. Дублеров, которых вы слышали в этом трейлере будут дублировать и фильм.
Уж точно, Чарли и Джейкоб. Их голоса я узнала. Да и Беллин тот же

3
8 Caramella   (02.11.2011 16:06) [Материал]
А вот голоса Чарли и Беллы мне кажутся,как прежние,а вот у Эдварда другой.
Но трейлер дублированный мне понравилась,аж внутри всё дрогнуло, черт осталось чуть чуть ,но из последних сил сдерживаюсь.

0
7 Lychik   (02.11.2011 16:01) [Материал]
Этот день приближается!

2
6 •Тортик•   (02.11.2011 15:06) [Материал]
Конечно, с оригиналом не сравнится, но очень даже недурно! Честно, мне даже понравилось. Не страшно, по крайней мере, в кино идти. Хотя... это же не официальные дублеры...

По крайней мере, то, что мы слышали на испанском и французском, где Эдвар Кулен и Эдуард КаллЕн, намного ржачнее.

2
11 МуРРРка   (02.11.2011 16:41) [Материал]
я еще укр вариант подожду)))

0
15 •Тортик•   (02.11.2011 17:31) [Материал]
Ну там-то все понятно. Калэн и делов-то! biggrin

0
23 МуРРРка   (02.11.2011 20:29) [Материал]
нэ факт!

0
24 Lemis   (02.11.2011 20:45) [Материал]
УпЫрь и пшель нафиг тоды cool

0
35 •Тортик•   (02.11.2011 23:13) [Материал]
Кста, украинский язык - пожалуй, единственный, где произношение их фамилии не изменено.))

2
5 MaLiNa777   (02.11.2011 15:00) [Материал]
Вау, прямо дух захватывает, совсем другие ощущения, когда смотришь на родном русском

2
4 Constanta   (02.11.2011 14:50) [Материал]
охх.....у меня прям мурашки по коже бегают!!! happy

2
3 romance   (02.11.2011 14:39) [Материал]
ух, круто смотреть с русским переводом)
так и кажется что вот он, фильм, совсем рядом, и ты его видишь

2
2 Т@НюЮюШк@   (02.11.2011 14:35) [Материал]
Черт, складывается ощущение что уже смотришь фильм)

0
1 Werginiy   (02.11.2011 14:18) [Материал]
Большое спасибо за трейлер!



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Страсть и приличие


Новости по теме: