Форма входа

Категории раздела
Стефани Майер [205]
Книги Сумеречной саги [118]
Фильм "Сумерки" [196]
Фильм "Новолуние" [191]
Фильм "Затмение" [342]
Фильм "Рассвет" [1462]
Книга/фильм "Гостья" [1178]
Актеры [15548]
Галерея [4926]
Фанфикшен [669]
Аудио-фанфикшн [61]
Обзоры фанфикшна [138]
Важные даты и события [202]
Библиотека [369]
Видео [4500]
Сайт [2494]
Опросы [172]
"Голодные игры" [6402]
Прекрасные создания [409]
Орудия смерти [1769]
Академия вампиров [1306]
Дивергент/Избранная [3898]
Делириум [40]
Золушка [1242]
Красавица и чудовище [1020]
50 оттенков серого [2651]
Если я останусь [263]
Сказки Диснея [374]
Фильмы Marvel и DC [664]
Прежде чем я уйду [4]
Ностальгия [202]
Утро, TR! [714]
Цитата дня [1770]
Кино с ... [397]
TR в пеленках [74]
Плейлист недели [543]
Разминка для ума [248]
Теория сериального взрыва [288]
Рекомендуем почитать [166]
Рекламное агенство [645]
Литературные дуэли [54]
АРТ-дуэли [108]
Разное [4288]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Расчёт любви
Хотите выйти замуж за миллионера? Спросите у Розали Хейл как. Для неё это цель номер один. Только вот, иногда даже трезвый расчёт уступает нахлынувшим чувствам, и остаётся только надеется, что сможешь вовремя понять, что значит для тебя конкретный человек.

Любовь в Сопротивлении
Дания, 1944 год. Молодая датчанка и пилот ВВС Великобритании встречаются при опасных обстоятельствах, когда его самолет сбивают над вражеской территорией.
«Мне хочется верить, что все происходит не просто так, что я влюбилась в него, чтобы творить добро и, возможно, изменить жизнь к лучшему. Эдвард сказал, что я храбрая, такой я и буду. Ради него».

Мужчина без чести
Это случилось восемнадцатого ноября две тысячи тринадцатого года. Впоследствии не раз возвращаясь к этому воспоминанию, Эдвард навсегда запомнил тот злосчастный дождливый день, обещающий стать самым счастливым в его жизни...

Слушайте вместе с нами. TRAudio
Для тех, кто любит не только читать истории, но и слушать их!

Беременное чудо
Ни для кого не секрет, что Рождество – время волшебства, доброй магии и чудес, которые всегда случаются с теми, кто в них нуждается. Однако чудеса бывают разные, и некоторые из них могут в одно мгновение перевернуть вашу жизнь с ног на голову. Вот и Эдварду Каллену пришлось посмотреть на мир в несколько ином свете. Хотя, вряд ли, он желал чего-то подобного...
Мини.

...Je t'aime...
Иногда судьба даёт нам второй шанс…

Любовь на массажном столе
Хорошо – она продолжит и сегодня играть свою роль, а он свою. А после они расстанутся навсегда, так и не узнав ничего друг о друге. Разница в возрасте не в её пользу и всё такое. Ведь для него это была всего лишь работа, а для неё… Впрочем, не важно, чем для неё…

Амораль
Дай хоть последней нежностью выстелить твой уходящий шаг.
– В. Маяковский, 1916
Он был прочно женат, а у нее были принципы.



А вы знаете?

...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.





... что можете заказать комплект в профиль для себя или своего друга в ЭТОЙ теме?



Рекомендуем прочитать


Календарь
Наш опрос
Как Вы нас нашли?
1. Через поисковую систему
2. Случайно
3. Через группу vkontakte
4. По приглашению друзей
5. Через баннеры на других сайтах
Всего ответов: 9853
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 264
Гостей: 263
Пользователей: 1
•°•°•tанзиля•°•°•
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Главная » 2011 » Ноябрь » 2 » Видео

Дублированный трейлер Рассвета

14:12
Категория: Видео | Добавил: Lemis | Теги: рассвет|

Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Всего комментариев: 41
Обновить комментарии
0
41 katjusha_sav   (07.11.2011 02:16) [Материал]
Спасибо за трейлер!!!
Да перевод не тот, голова, тоже мало похожи на оригинал, но я всё равно рада. Словно фильм приблизился на ещё один шажочек)))

0
40 CarelessAngel   (05.11.2011 17:57) [Материал]
Да, соглашусь что на русском всё воспринимается лучше biggrin
Вот только у Эдварда голос бредовый(

1
39 ВампИpюШка   (03.11.2011 17:34) [Материал]
Что за ужас? Где голос Эдварда? Где он??? wacko
Если на ДВД будет такая же озвучка, то буду смотреть только на английском.

1
36 Lina_Joy   (03.11.2011 08:02) [Материал]
О Боже! Что за озвучка?! Что за перевод? Я в шоке! surprised

1
37 Anomaliya2010   (03.11.2011 10:29) [Материал]
Вот и я о том же. Только почему-то люди зачем-то минусы ставят, хотя по правде , когда Эдвард кричит на англ. "Ты не оставляешь мне никакого выбора", а в дубляже "У меня выбора не остается" - это несколько разные значения.
Или когда Белла стоит с Чарли, она говорит ему " Не дашь мне упасть?", а он ей "Никогда" в дубляже иначе. И когда они дают клятвы тоже самое, Белла говорит "До тех пор, пока мы оба живы", а в дубляже "До последнего дня" - озвучено иначе, и тут уже совершенно иные мурашки по коже пробегают. Их диалоги разнятся, для меня это существенно! Не знаю как вам.

3
38 •Тортик•   (03.11.2011 11:03) [Материал]
Девочки! не может же все всегда быть дословно! Особенно когда речь идет о дубляже. Они же подбирают фразу по звучанию,продолжительности, чтобы она примерно подходила под движения их губ.

С оригиналом сравнивать даже не стоит. Изначально всегда и везде понятно, что оригинал будет звучать лучше! Как в плане интонаций, так и в плане достоверности строк. Не знаю, конечно, чего вы ожидали от дубляжа, но, по-моему, этот вариант весьма достойный.

1
33 barsy   (02.11.2011 22:58) [Материал]
Да как бы голоса - полбеды, но перевод действительно сильно отличается от оригинального текста. Мда... Про "не научился обращаться с тобой" - вообще жесть dry

0
34 •Тортик•   (02.11.2011 23:10) [Материал]
Он сказал "А прощаться с тобой я так и не научился". biggrin
Не, с переводом у них, на удивление, все в порядке. wink

1
32 Виктуся   (02.11.2011 22:38) [Материал]
А эти голоса и будут в фильме, потому, что предыдущие мне нравились больше! dry
Действительно услышать трейлер на родном языке очень приятно. smile

0
31 fon   (02.11.2011 22:36) [Материал]
Посмотрела дубляж... АААААААААААА, Господи, как здорово то! У меня аж мурашки побежали по телу, супер, супер, супер!*хлопает в ладоши*

0
30 Буличка   (02.11.2011 21:18) [Материал]
а Чарли, кстати озвучивал некий Юрий Деркач.

0
29 Буличка   (02.11.2011 21:15) [Материал]
Эдвард и Джейк не тот, в смысле другие дублируют. сути это, конечно не меняет, но как-то не привычно happy

0
28 Elena346   (02.11.2011 21:12) [Материал]
А кто знает, что за музыка?

0
27 вэлла   (02.11.2011 21:07) [Материал]
Даже не знаю...мне очень понравилось,намного лучше воспринимается когда все на русском языке!!!Дыхание перехватывает и слезы наворачиваются cry cry cry слишком сильные эмоции!!!Представляю когда будет официальный дубляж happy !!!!!!

0
26 Katepina   (02.11.2011 21:03) [Материал]
Еще совсем чуть-чуть и мы все увидим!!!! Ура!!!!

0
25 Elena346   (02.11.2011 21:01) [Материал]
Одуреть!

-1
22 Anomaliya2010   (02.11.2011 20:04) [Материал]
Господи... так много изменено в переводе, что даже порой смысл фразы меняется.. Я этого не перенесу!!! cry cry cry cry

0
20 Гингема   (02.11.2011 18:47) [Материал]
Как всегда дубляж ужасен, но сам факт, что он теперь есть радует)

3
19 Migelochka   (02.11.2011 18:42) [Материал]
мурашки по всему телу, на родном языке все воспринимается по-другому , 15 дней..и все премьера...ух.....а потом весь год пересматривать, что бы дождатся 2-ю часть)

1
18 Апполинария   (02.11.2011 18:07) [Материал]
У Эдварда голос стал совсем другим. Хочется посмотреть сам фильм. happy
У нас тож рекламы по телеку еще нет((( все жду ее, поджидаю)

0
21 Anomaliya2010   (02.11.2011 20:02) [Материал]
Мне тоже показалось, что озвучка Эдварда изменена... жаль, тот как-то лучше подходил

3
17 _masha_LOVE_   (02.11.2011 17:43) [Материал]
офигенно. biggrin только мне не нравится голос Эдварда. Был бы у не голос как в 1части. cry

3
16 nelli-m   (02.11.2011 17:32) [Материал]
Конечно, намного привлекательнее смотреть и трейлер, и тем более фильм, когда озвучка идёт на родном языке. Надеюсь, что и в "Рассвете" голос Робварда, как в предыдущих трёх фильмах, по-прежнему доверят Александру Гаврилину. smile

0
а когда же у нас по телеку показывать рекламу будут?

0
13 Lilou   (02.11.2011 16:45) [Материал]
Так как я в английском дуб, только сейчас я наконец-таки поняла что они там говорят.
У меня истерика, жду фильма!!!

3
12 ♥Татьяна♥   (02.11.2011 16:43) [Материал]
Каждый год голос у Эдварда меняется.Но голос Карлайла, Чарли и Элис, остались прежними.Что радует.Осталось, совсем немного времени подождать. wink Эх, Рассвет,Рассвет...

0
10 МуРРРка   (02.11.2011 16:41) [Материал]
Чарли озвучивал Артур Пирожков? что это за гнусавое: Готова? cool

0
9 Aризона   (02.11.2011 16:13) [Материал]
Ой ой ой cry Чуть не разревелась когда смотрела, понимаю что уже близко и прям... ух!
Перевод не очень понравился, когда уже с субтитрами посмотрела, кажется, что они вообще Бог знает что там напереводили. Но голоса между прочим те, что и в фильмах. Дублеров, которых вы слышали в этом трейлере будут дублировать и фильм.
Уж точно, Чарли и Джейкоб. Их голоса я узнала. Да и Беллин тот же

3
8 Caramella   (02.11.2011 16:06) [Материал]
А вот голоса Чарли и Беллы мне кажутся,как прежние,а вот у Эдварда другой.
Но трейлер дублированный мне понравилась,аж внутри всё дрогнуло, черт осталось чуть чуть ,но из последних сил сдерживаюсь.

0
7 Lychik   (02.11.2011 16:01) [Материал]
Этот день приближается!

2
6 •Тортик•   (02.11.2011 15:06) [Материал]
Конечно, с оригиналом не сравнится, но очень даже недурно! Честно, мне даже понравилось. Не страшно, по крайней мере, в кино идти. Хотя... это же не официальные дублеры...

По крайней мере, то, что мы слышали на испанском и французском, где Эдвар Кулен и Эдуард КаллЕн, намного ржачнее.

2
11 МуРРРка   (02.11.2011 16:41) [Материал]
я еще укр вариант подожду)))

0
15 •Тортик•   (02.11.2011 17:31) [Материал]
Ну там-то все понятно. Калэн и делов-то! biggrin

0
23 МуРРРка   (02.11.2011 20:29) [Материал]
нэ факт!

0
24 Lemis   (02.11.2011 20:45) [Материал]
УпЫрь и пшель нафиг тоды cool

0
35 •Тортик•   (02.11.2011 23:13) [Материал]
Кста, украинский язык - пожалуй, единственный, где произношение их фамилии не изменено.))

2
5 MaLiNa777   (02.11.2011 15:00) [Материал]
Вау, прямо дух захватывает, совсем другие ощущения, когда смотришь на родном русском

2
4 Constanta   (02.11.2011 14:50) [Материал]
охх.....у меня прям мурашки по коже бегают!!! happy

2
3 romance   (02.11.2011 14:39) [Материал]
ух, круто смотреть с русским переводом)
так и кажется что вот он, фильм, совсем рядом, и ты его видишь

2
2 Т@НюЮюШк@   (02.11.2011 14:35) [Материал]
Черт, складывается ощущение что уже смотришь фильм)

0
1 Werginiy   (02.11.2011 14:18) [Материал]
Большое спасибо за трейлер!



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Сказка о принцессе и войне


Новости по теме: