Выбор / The Choice Она встретила его, находясь на самом дне этой жизни. И не собиралась этого менять. Он разглядел в ней то, чего она сама в себе не замечала, от чего отказалась много лет назад, выбрав темный путь. Он может показать ей свет. Если она позволит.
...к началу «Твои волосы, - говорит он, – просто чудовищны». Несколько секунд проходит в молчании, прежде чем Гермиона радостно всхлипывает. «У тебя слишком острый подбородок. И мы уже переросли это». «Несомненно». В следующий миг ее идеальный рот накрывает его губы, и он понимает, что, возможно, в конце концов, ничего не испортил.
Как я была домовиком Когда весьма раздражительный колдун превращает Гермиону в домашнего эльфа, к кому, как вы думаете, она попадет? Конечно же к Малфоям!..
Ослепительный ангел - Ты отведешь меня на городской рождественский бал, - приказала я, ненавидя способность Эдварда отказывать мне во всем, чего ему делать не хочется, словно я какая-то плебейка, не стоившая его внимания. - Нет, - с раздражающим спокойствием возразил он. История встречи Эммета и Розали.
Я тебя простила - Анна… - раздался то ли стон, то ли вздох за её спиной. Холод мгновенно сковал Анну в свои объятия, она боялась повернуться и столкнуться с призраком человека, которого любит всем сердцем.
Ветер Ради кого жить, если самый близкий человек ушел, забрав твое сердце с собой? Стоит ли дальше продолжать свое существование, если солнце больше никогда не взойдет на востоке? Белла умерла, но окажется ли ее любовь к Эдварду достаточно сильной, чтобы не позволить ему покончить с собой? Может ли их любовь оказаться сильнее смерти?
Чужезасранец В некотором царстве в некотором государстве жил-был добрый молодец. И был он всем хорош да пригож, но очень уж любил он виски. И так уж он его обожал, что жить без него не мог. А где виски, там и приключения. Батюшка с матушкой, и так пытались отвадить дитятко от пагубного зелья, и эдак - всё попусту. Но сколько верёвочке не виться, всё конец будет. Однажды коварное зелье погубило молодца.
Проект «Возрождение» Эдвард ушёл, и Белла осталась человеком. Она прожила счастливую жизнь, как он и хотел. Спустя двадцать лет после её смерти тоскующий Эдвард обнаруживает фотографию Беллы в свежем номере газеты.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Вот и я о том же. Только почему-то люди зачем-то минусы ставят, хотя по правде , когда Эдвард кричит на англ. "Ты не оставляешь мне никакого выбора", а в дубляже "У меня выбора не остается" - это несколько разные значения. Или когда Белла стоит с Чарли, она говорит ему " Не дашь мне упасть?", а он ей "Никогда" в дубляже иначе. И когда они дают клятвы тоже самое, Белла говорит "До тех пор, пока мы оба живы", а в дубляже "До последнего дня" - озвучено иначе, и тут уже совершенно иные мурашки по коже пробегают. Их диалоги разнятся, для меня это существенно! Не знаю как вам.
Девочки! не может же все всегда быть дословно! Особенно когда речь идет о дубляже. Они же подбирают фразу по звучанию,продолжительности, чтобы она примерно подходила под движения их губ.
С оригиналом сравнивать даже не стоит. Изначально всегда и везде понятно, что оригинал будет звучать лучше! Как в плане интонаций, так и в плане достоверности строк. Не знаю, конечно, чего вы ожидали от дубляжа, но, по-моему, этот вариант весьма достойный.
Да как бы голоса - полбеды, но перевод действительно сильно отличается от оригинального текста. Мда... Про "не научился обращаться с тобой" - вообще жесть
Даже не знаю...мне очень понравилось,намного лучше воспринимается когда все на русском языке!!!Дыхание перехватывает и слезы наворачиваются слишком сильные эмоции!!!Представляю когда будет официальный дубляж !!!!!!
мурашки по всему телу, на родном языке все воспринимается по-другому , 15 дней..и все премьера...ух.....а потом весь год пересматривать, что бы дождатся 2-ю часть)
Конечно, намного привлекательнее смотреть и трейлер, и тем более фильм, когда озвучка идёт на родном языке. Надеюсь, что и в "Рассвете" голос Робварда, как в предыдущих трёх фильмах, по-прежнему доверят Александру Гаврилину.
Каждый год голос у Эдварда меняется.Но голос Карлайла, Чарли и Элис, остались прежними.Что радует.Осталось, совсем немного времени подождать. Эх, Рассвет,Рассвет...
Ой ой ой Чуть не разревелась когда смотрела, понимаю что уже близко и прям... ух! Перевод не очень понравился, когда уже с субтитрами посмотрела, кажется, что они вообще Бог знает что там напереводили. Но голоса между прочим те, что и в фильмах. Дублеров, которых вы слышали в этом трейлере будут дублировать и фильм. Уж точно, Чарли и Джейкоб. Их голоса я узнала. Да и Беллин тот же
А вот голоса Чарли и Беллы мне кажутся,как прежние,а вот у Эдварда другой. Но трейлер дублированный мне понравилась,аж внутри всё дрогнуло, черт осталось чуть чуть ,но из последних сил сдерживаюсь.
Конечно, с оригиналом не сравнится, но очень даже недурно! Честно, мне даже понравилось. Не страшно, по крайней мере, в кино идти. Хотя... это же не официальные дублеры...
По крайней мере, то, что мы слышали на испанском и французском, где Эдвар Кулен и Эдуард КаллЕн, намного ржачнее.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ