Когда-нибудь я женюсь на тебе В юности мы решаем, кем хотим стать и чем готовы пожертвовать ради этого. Затем мы боимся потерять достигнутое. И только время учит отличать верные решения от ошибочных. Главное, чтобы уже не стало слишком поздно…
Второй шанс Эдвард оставил Беллу несколько лет назад, и боль давно уже не терзает ее, как прежде. Пока однажды перед ней не появляется Элис с шокирующими известиями, способными вновь перевернуть ее мир. Рождественская альтернатива. Мини.
Встретимся в другой жизни Нет ничего хуже, чем провести Рождество в заснеженном захолустном городке, в обществе безумной родственницы. Так думала Белла, пока не попала по дороге в смертельно опасный переплёт. Мистическая сказка.
Рождественские смс В Чёрную пятницу Белла вместе со своей подругой Анжелой вынуждены пробиваться сквозь толпы людей. Сможет ли случайное смс, пришедшее с незнакомого номера, изменить ход событий её дня и всей жизни?
Нечто большее... Когда закрывается одна дверь, всегда открывается другая. И если набраться смелости и войти, может быть за ней тебя ждёт нечто большее...
Башмачок Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали. Маленькая зарисовка о гаданиях Анны.
...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус? Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.
А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?
Дата: Воскресенье, 26.10.2014, 08:16 | Сообщение # 1
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
За обложку и баннеры огромная благодарность МуРРРка. Полина, огромное тебе спасибо!
Этот сборник переводов мини-историй возник благодаря моей музе, замечательному человеку, доброму другу, мудрой матери, обожающей бабушке и романтичной женщине - kotЯ. Флави безмерно любит пару Эсме и Карлайл, но на просторах русскоязычного сумеречного фанфикшена историй о них не очень много, так что я просто не могла не перевести для нее несколько замечательных, на мой взгляд, рассказов, которые, я надеюсь, понравятся не только ей, но и вам, мои дорогие читатели.
Описание: Сборник мини-историй Общий дисклеймер: герои принадлежат Стефани Майер, рассказы - авторам, перевод - переводчику. Разрешение на перевод: cкрины у Crazy_ChipmunK, Aelitka. Переводчик: Lelishna Рейтинг: T Основной пэйринг: Карлайл/Эсме Размещение: Только на ТР! Статус: оригинал – завершён, перевод – окончен
3 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика
О большем не смею и просить
Оригинал:He Didn't Have To Be Автор:kyla713 Дополнительный пейринг: Эдвард/Белла Жанр: Семья Саммари: Быть матерью-одиночкой трудно, но встречаться с такой гораздо сложнее. Я очень благодарен, что мама не сдалась. В основу легла песня Брэда Пейсли «Он не обязан был быть».
Оригинал:A Change Of Plans Автор:Delectable Sweetness Жанр: Романтика/Дружба Саммари: Эсме хихикнула, что удивило его. – Ты хочешь взять моего пятилетнего ребенка в модный ресторан? – она сильнее засмеялась. Карлайл кивнул. – Да, – сказал он, задаваясь вопросом, чем же вызвана такая реакция. Ему не казалось это глупой идеей. – Ты же понимаешь, что ей пять лет? В конечном итоге, наверняка, с ее помощью еда окажется везде, – беспечно хохотала женщина.
Оригинал:Precious Автор:Delectable Sweetness Жанр: Романтика/Семья Саммари: У вампиров подобное происходило не очень часто, но он знал, что, без сомнения, это один из лучших моментов всей его жизни. У Карлайла возникла проблема с Эсме, когда они с дочерью вернулись с реки полностью испачканными.
Оригинал:Comforts of Home Автор:catharticone Жанр: Боль/Утешение/Семья Саммари: После боя с новорожденными Карлайл прилежно заботился о пострадавших. Но, что, если он случайно пренебрег тем, кто наиболее важен для него?
Absolutely you may translate my story! I'm glad you asked. Have a great day, Mackenzie
Бета: amberit Саммари: Карлайл увозит Эсме в Индию после того, как жена увидела в книге иллюстрацию Бомбея. Когда Эсме решила взять домой фрагмент Аравийского моря, мужу приходится найти способ, как же это осуществить.
Оригинал: Promise (удален со всех ресурсов) Автор:Delectable Sweetness Жанр: Романтика/Семья Саммари: Эсме посмотрела на своего великолепного мужа. — Как ты можешь давать такое обещание? — кротко поинтересовалась она. Женщина не сомневалась в нем, никогда этого не делала, но подобное обещание может оказаться самым трудным, что он когда-либо исполнял.
Почтовый голубок-доброволец – kotЯ. Уведомления о выходе новых переводов в этом сборнике будете получать от нее. Искренняя и глубокая благодарность тебе, дорогая!
Дата: Воскресенье, 28.02.2016, 07:31 | Сообщение # 101
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаkotЯ ()
А ещё чуть не каждую строчку перечитывала, перекатывая на языке, что бы распробовать ту неповториму сладость, что сквозила в каждом слове, каждом действии, каждом взгляде и в каждой мысли любящих друг друга супругов.
Ох, как же ты вкусно написала. Спасибо, дорогая!
ЦитатаkotЯ ()
История получилась очень романтичной, мило-эротичной и невероятно очаровательной.
Совершенно с тобой согласна, иначе и не взялась бы ее переводить.
ЦитатаkotЯ ()
Даже не знаю, кто больше завораживал: игривая-ли Эсми, или обожающий её до безумия, Карлайл.
Я вот тоже не смогла выбрать.
ЦитатаkotЯ ()
Lelishna, огромное спасибо, что подарила нам такую чудесную возможность узнать эту прекрасную историю любви, которая, наверно, для меня затмила всю ту райскую красоту, что они открыли для себя.
Огромное пожалуйста. Но ведь и ты приложила к этому руку, обратив мое внимание на фик. Так что часть благодарности возвращается к тебе.
ЦитатаkotЯ ()
Чувствую, ещё не раз зайду и прочитаю заново её, что бы зарядится тем чудом, что она дарит: понимания, что любить и быть любимым, это чудо, которе мы совершаем сами.
Добро пожаловать, милая. Ты же знаешь, тебе всегда рады на страницах моих переводов.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Суббота, 09.07.2016, 21:21 | Сообщение # 104
Эльф
Группа: Переводчики
Сообщений: 186
Статус:
Прекрасные истории, большое спасибо за них! Очень рада, что такой паре посвящён целый сборник, к тому же, такой чудесный. На самом деле, я всегда восхищалась парой Карлайла и Эсми, у них такая идиллия и это видно невооружённым глазом. Поэтому всегда приятно почитать такие вот истории.
Дата: Суббота, 08.10.2016, 23:28 | Сообщение # 105
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 134
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Как точно подмечено: Не мужчина берёт женщину с ребёнком, а женщина позволяет ему войти в свою маленькую, но уже сформировавшуюся, семью! Важно, чтобы мужчины это понимали. Карлайл именно такой, для него это честь стать частью семьи, и он оказался прекрасным примером Эдварду. Чудесная история! Благодаврю за доставленное удовольствие!
Дата: Воскресенье, 09.10.2016, 06:18 | Сообщение # 106
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
Alex-Stella,
ЦитатаAlex-Stella ()
Очень рада, что такой паре посвящён целый сборник, к тому же, такой чудесный. На самом деле, я всегда восхищалась парой Карлайла и Эсми, у них такая идиллия и это видно невооружённым глазом. Поэтому всегда приятно почитать такие вот истории.
Вдохновителем этого сборника стала КотЯ. Прочитав фанфик "Завтрак в постель", я сразу же подумала, что он очень понравится Флави, а увидев ее реакцию, вообще решила начать серию миников об этой паре, которую зачастую незаслуженно обходят вниманием. В планах есть еще несколько историй, но пока большая проблема со временем.
SvetlanaSRK,
ЦитатаSvetlanaSRK ()
Не мужчина берёт женщину с ребёнком, а женщина позволяет ему войти в свою маленькую, но уже сформировавшуюся, семью!
Совершенно верно, полностью с вами согласна.
ЦитатаSvetlanaSRK ()
Благодаврю за доставленное удовольствие!
Всегда пожалуйста. Очень рада, что история понравилась.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Вторник, 08.11.2016, 02:47 | Сообщение # 111
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11260
Статус:
Смайл настроения:
Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнешим?
Дата: Вторник, 02.05.2017, 17:26 | Сообщение # 113
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 9290
Статус:
Это нормально, что Эсми боится за обретенную радость - ребенка. Родители и дитя такие разные по своей физиологии, и человек так хрупок и жизнь его быстротечна... На какое-то время Карлайл утихомирил страхи жены, но они постоянно будут возникать. Время покажет, чего ждать. Большое спасибо!
Дата: Вторник, 02.05.2017, 20:52 | Сообщение # 114
Любовь - это Глагол
Группа: Проверенные
Сообщений: 3142
Статус:
спасибо, ОЛЮМочка, за "обещание" очень понравилась история. получилась с открытым концом, что нисколько не уменьшает её прелести. хотя, конечно, хотелось бы узнать как отреагировали на прибавление другие "дети". особенно мальчики. понятно, что некоторые девочки, особенно Роуз конечно, будет обеими руками "за". немного напомнило один перевод, где Роуз нашла новорождённую Беллу и удочерила её. я сначала даже подумала, что твоя работа - это взгляд на ту историю глазами Эсми.
Дата: Вторник, 02.05.2017, 22:30 | Сообщение # 115
Мир прекр❀сен, к☺к ни крути
Группа: Проверенные
Сообщений: 4731
Статус:
Олюшка, фея моя, спасибо за очередной подарок. Не буду лукавить и скрывать - я ждала от тебя перевод. Терпеливо. И ты не подвела моих ожиданий. И всё что сейчас произошло, так и хочется напеть: Знай, это любовь, с ней рядом Амур крыльями машет, Знай, это любовь, сердце не прячь, Амур не промажет. Только вместо Амура, вставить:ФЕЯ. Всё произошло так, как хотелось. И чсто по -женски Эсми переживает за новообретённую дочь, за других своих детей. А Карлайл, как исинный муж, являет из себя крепкую скалу - какие бы штормы и упаганы не обрушивались на его семью, он их защитит. Чёткое разграничение ролей, но в то же время объединяет общая цель- их маленький мир в большой Вселенной, их семья. Спасибо за выбор истории, за чудесный перевод и чистый текст- читать одно наслаждение и услада для души!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ