Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Моя судьба
Возможно, во мне была сумасшедшинка, иначе не объяснишь это желание постоянно находиться рядом с теми, от кого следовало держаться подальше. Но я, оказалось, любила риск. И те, кто мог лишить жизни, стали друзьями и защитниками: Элис, Джаспер, Эммет, Розали и Джеймс.
Белла/Эдвард.

1+1=3
Белла опоздала, все елки раскупили, но ей срочно нужна хотя бы одна. Рождество под угрозой. Все меняется, когда она натыкается на объявление в газете, в котором говорится о доставке елок на дом.
Мини/юмор.

Рождественский подарок
Эдвард твердит, что Белле будет лучше без него. Он держится от нее подальше, спасая девушку. Но судьба непредсказуема и дает ему шанс узнать, что же на самом деле будет, если он не вернется...
Рождественский мини-фанфик.

Midnight Desire/Желание полуночи
Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. И, конечно, у Эдварда есть тайна: внутренний Монстр, совершенно не желающий слушаться хозяина!
Романтика/юмор.

Охотница
Оливия устала нести бремя своей миссии, она хотела уйти на покой, состариться и умереть. И именно теперь, когда на ее лице наконец-то появились первые морщинки, она встретила того, с кем хотела бы разделить заканчивающиеся годы своей длинной и странной жизни.
Фэнтези, мистика.

Ненавижу... Люблю...
Я не посмотрела ему в глаза перед тем, как выйти за дверь. Сбежала по лестнице, желая скорее оказаться там, где никто меня не видит. Закрыться, нареветься вдоволь. Посмаковать свой идиотизм. Свою умопомрачительную ошибку. Неожиданный плод долго вынашиваемой ненависти...
Романтика/мини.

Мгновения наших падений преследуют нас вечно
Эрик Байер работает без отпусков. Но иногда чем-то вроде замены отдыха в отпуске становится сущая мелочь.

Запретная любовь / A Forbidden Love
Спасаясь бегством от преследователя отца, Белла притворяется прислугой, ожидая прибытия лорда Карлайла. Одновременно с этим лорд Эдвард, чтобы защитить невинную девушку, делает ее любовницей.
Англия 1800 годы, Lemon.



А вы знаете?

...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?



... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?


Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Любимая книга Сумеречной саги?
1. Рассвет
2. Солнце полуночи
3. Сумерки
4. Затмение
5. Новолуние
Всего ответов: 10818
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: vsthem  
Twilight Russia. Форум » Переводы. В процессе. » Наши переводы мини и миди » Магия любви (Сборник переводов рассказов об Эсме и Карлайле)
Магия любви
LelishnaДата: Воскресенье, 26.10.2014, 08:16 | Сообщение # 1
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:






За обложку и баннеры огромная благодарность МуРРРка. Полина, огромное тебе спасибо!




Описание: Сборник мини-историй
Общий дисклеймер: герои принадлежат Стефани Майер, рассказы - авторам, перевод - переводчику.
Разрешение на перевод: cкрины у Crazy_ChipmunK, Aelitka.
Переводчик: Lelishna
Рейтинг: T
Основной пэйринг: Карлайл/Эсме
Размещение: Только на ТР!
Статус: оригинал – завершён, перевод – окончен


3 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика


О большем не смею и просить


Оригинал: He Didn't Have To Be
Автор: kyla713
Дополнительный пейринг: Эдвард/Белла
Жанр: Семья
Саммари: Быть матерью-одиночкой трудно, но встречаться с такой гораздо сложнее. Я очень благодарен, что мама не сдалась. В основу легла песня Брэда Пейсли «Он не обязан был быть».

***ЧИТАТЬ***




Меняя планы


Оригинал: A Change Of Plans
Автор: Delectable Sweetness
Жанр: Романтика/Дружба
Саммари:
Эсме хихикнула, что удивило его.
– Ты хочешь взять моего пятилетнего ребенка в модный ресторан? – она сильнее засмеялась. Карлайл кивнул.
– Да, – сказал он, задаваясь вопросом, чем же вызвана такая реакция. Ему не казалось это глупой идеей.
– Ты же понимаешь, что ей пять лет? В конечном итоге, наверняка, с ее помощью еда окажется везде, – беспечно хохотала женщина.

***ЧИТАТЬ***




Драгоценная


Оригинал: Precious
Автор: Delectable Sweetness
Жанр: Романтика/Семья
Саммари:
У вампиров подобное происходило не очень часто, но он знал, что, без сомнения, это один из лучших моментов всей его жизни. У Карлайла возникла проблема с Эсме, когда они с дочерью вернулись с реки полностью испачканными.

***ЧИТАТЬ***




Утешить дома


Оригинал: Comforts of Home
Автор: catharticone
Жанр: Боль/Утешение/Семья
Саммари: После боя с новорожденными Карлайл прилежно заботился о пострадавших. Но, что, если он случайно пренебрег тем, кто наиболее важен для него?

***ЧИТАТЬ***




Пара изумрудных сережек



За великолепную обложку огромное спасибо Ирочке twinkle


Оригинал: A Pair of Emerald Earrings
Автор: Mackenzie L
Жанр: Романтика

Бета: amberit
Саммари: Карлайл увозит Эсме в Индию после того, как жена увидела в книге иллюстрацию Бомбея. Когда Эсме решила взять домой фрагмент Аравийского моря, мужу приходится найти способ, как же это осуществить.

***ГЛАВА 1***

***ГЛАВА 2***

***ГЛАВА 3***

***ГЛАВА 4***

***ГЛАВА 5***



Обещание


Оригинал: Promise (удален со всех ресурсов)
Автор: Delectable Sweetness
Жанр: Романтика/Семья
Саммари:
Эсме посмотрела на своего великолепного мужа.
— Как ты можешь давать такое обещание? — кротко поинтересовалась она. Женщина не сомневалась в нем, никогда этого не делала, но подобное обещание может оказаться самым трудным, что он когда-либо исполнял.

***ЧИТАТЬ***






Почтовый голубок-доброволец – kotЯ. Уведомления о выходе новых переводов в этом сборнике будете получать от нее. Искренняя и глубокая благодарность тебе, дорогая!

Список ПЧ


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.


Сообщение отредактировал Lelishna - Вторник, 02.05.2017, 07:43
 
TUTIKДата: Суббота, 02.05.2015, 16:26 | Сообщение # 51
Вампир

Группа: Проверенные
Сообщений: 374


Статус:




Удивительный рассказ, столько нежности и любви. Спасибо.
 
LelishnaДата: Суббота, 02.05.2015, 16:28 | Сообщение # 52
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата TUTIK ()
Удивительный рассказ, столько нежности и любви. Спасибо.

Рада, что он вам понравился. На здоровье. smile


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
ЛисаHOSTДата: Суббота, 02.05.2015, 19:06 | Сообщение # 53
Старейшина

Группа: Проверенные
Сообщений: 1007


Статус:




они такие нежные
 
LelishnaДата: Воскресенье, 03.05.2015, 06:44 | Сообщение # 54
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата ЛисаHOST ()
они такие нежные

Рада, что вам понравилось. smile


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
kotЯДата: Воскресенье, 03.05.2015, 16:08 | Сообщение # 55
Мир прекр❀сен, к☺к ни крути

Группа: Проверенные
Сообщений: 4731


Статус:






Прости меня, солнечная фея,не смогла вчера дождаться активации и, в полной мере насладиться твоим волшебным подарком-праздничные литавры и свирели увели меня в хоровод.
Но сегодня, как самый любимый десерт смаковала,какждую строчку,каждое слово, пронизаное нежностью,заботой, вниманием и любовью.
Читая,вдруг поймала себя на мысли,что сплоченность семьи зависит не от усилия отдельного члена семьи,а каждого.
В этой истории это показано очень точно через старших семьи-Карлайла и Эсми. Как один проявляет заботу обо всех, используя свои профессиональные навыки, так и Эсми, переживая за каждого, заботиться как женщина-предоставляя каждому комфорт. И каждый из них делает это игнорируя себя и свои желания.
Джаспер и Элис, как самые тактичные в семье,конечно же и увидели и почувствовали,боль,испытываемую Эсми, но умолчали об этом от Карлайла, подталкивая его своими ответами,добраться поскорее к своей жене и все уже узнать от нее.
Карлайл удивляется,что Эсми умолчала о травме, а сам бы он как поступил? Их брак по гороскопу называется,,Магическое подобие"-он несет истину,защищая и оберегая любовь- она же несет любовь,поддерживая истину( Так что это самая настоящая,,МАГИЯ ЛЮБВИ"!!!)
Спасибо за такой чудесный подарок,Олюшка! Безумно приятно!
Цитата Lelishna ()
Иногда хочется отдохнуть на этой славной паре, погрузиться в озеро их спокойствия, безбрежный океан их любви и вселенную их тепла и доброжелательности.

Сказано-то как великолепно! И добавлю: зарядившись, идти по жизни дальше,просветленно-влюбленной!


банер:


Сообщение отредактировал kotЯ - Воскресенье, 03.05.2015, 16:38
 
LelishnaДата: Воскресенье, 03.05.2015, 16:28 | Сообщение # 56
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата kotЯ ()
Прости меня, солнечная фея,не смогла вчера дождаться активации и, в полной мере насладиться твоим волшебным подарком-праздничные литавры и свирели увели меня в хоровод.

Не стоит извиняться, дорогая моя, подарок терпеливо ждал, пока ты насладишься любовью и привязанностью своей семьи. В этом его предназначение тоже. wink
Цитата kotЯ ()
Читая,вдруг поймала себя на мысли,что сплоченность семьи зависит не от усилия отдельного члена семьи,а каждого.

Совершенно согласна с тобой. smile
Цитата kotЯ ()
Их брак по гороскопу называется,,Магическое подобие"-он несет истину,защищая и оберегая любовь- она же несет любовь,поддерживая истину( Так что это самая настоящая,,МАГИЯ ЛЮБВИ"!!!)

Надо же, не зная этого, в точку попала с названием сборника. Впечатлена сама собой. biggrin
Цитата kotЯ ()
Спасибо за такой чудесный подарок,Олюшка! Безумно приятно!

На здоровье, Флавушка, и еще раз с днем рождения тебя! happy


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
kotЯДата: Воскресенье, 03.05.2015, 16:40 | Сообщение # 57
Мир прекр❀сен, к☺к ни крути

Группа: Проверенные
Сообщений: 4731


Статус:




Цитата Lelishna ()
и еще раз с днем рождения тебя!




банер:
 
Lisbet_SalanderДата: Воскресенье, 01.11.2015, 17:58 | Сообщение # 58
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 853


Статус:




Lelishna, спасибо за приглашение!
Ни за что бы не отказалась от предложения прочитать очередную историю про отца семейства и его половинку))
Только непривычно читать про семью из пяти человек. Ничего, скоро еще двое добавятся.
Интересно, почему в этот раз Карлайл ограничится сережками, а не купит еще один остров?


Все чувствовать, на все откликнуться - и от всего отказаться...
 
LelishnaДата: Воскресенье, 01.11.2015, 18:01 | Сообщение # 59
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата Lisbet_Salander ()
Lelishna, спасибо за приглашение!

На здоровье. smile
Цитата Lisbet_Salander ()
Ни за что бы не отказалась от предложения прочитать очередную историю про отца семейства и его половинку))

Этот форум как раз про таких. wink
Цитата Lisbet_Salander ()
Только непривычно читать про семью из пяти человек. Ничего, скоро еще двое добавятся.

Но не в этой истории. wink
Цитата Lisbet_Salander ()
Интересно, почему в этот раз Карлайл ограничится сережками, а не купит еще один остров?

К концу мы узнаем. Хотя ответ уже есть на форуме. wink


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
робокашкаДата: Воскресенье, 01.11.2015, 18:58 | Сообщение # 60
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 9290


Статус:




Спасибо за сообщение!
Приятно читать об этой идеальной паре. В большинстве случаев, они всегда были в тени, на втором плане, служа примером для своих приемных детей.
И умилительно, что Карлайл выбирает подарки, подстраиваясь по жену, учитывая ее желания и предпочтения
Жду продолжения!
 
LelishnaДата: Воскресенье, 01.11.2015, 19:08 | Сообщение # 61
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата робокашка ()
Спасибо за сообщение!

На здоровье. smile
Цитата робокашка ()
Приятно читать об этой идеальной паре. В большинстве случаев, они всегда были в тени, на втором плане, служа примером для своих приемных детей.

Это верно. Фиков про них маловато. Но форум посвящен именно им, а у меня еще есть в запасе несколько историй. wink


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
ЛисаHOSTДата: Понедельник, 02.11.2015, 10:00 | Сообщение # 62
Старейшина

Группа: Проверенные
Сообщений: 1007


Статус:




милая история
 
kotЯДата: Понедельник, 02.11.2015, 14:34 | Сообщение # 63
Мир прекр❀сен, к☺к ни крути

Группа: Проверенные
Сообщений: 4731


Статус:




Цитата Lelishna ()
Это верно. Фиков про них маловато. Но форум посвящен именно им, а у меня еще есть в запасе несколько историй.

*Млеет от счастливого предвкушения*

Lelishna, фея! Спасибо, не просто за очередную историю о моей любимке, но еще и за перевод фф, который читала сама Элизабет Ризер, приняв участие в художественных чтениях «сумеречных» фанафиков!
Ах, они, несомненно, красивая пара! И спасибо тебе за эти переводы, что позволяют наслаждаться их отношениями, чувствами, наполненными теплотой и нежностью.
Спасибо тебе, дорогая фея, за волшебство-откликнуться на мою просьбу, несмотря на твою загруженность! Вот- прочитала первую главу и моя душа светится тихой радостью и счастьем.


банер:
 
LelishnaДата: Понедельник, 02.11.2015, 14:39 | Сообщение # 64
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата kotЯ ()
Lelishna, фея! Спасибо, не просто за очередную историю о моей любимке, но еще и за перевод фф, который читала сама Элизабет Ризер, приняв участие в художественных чтениях «сумеречных» фанафиков!

Это да! Это было то, что меня еще больше привлекло и, так сказать, поставило жирную точку в решении перевести его. wink
Цитата kotЯ ()
И спасибо тебе за эти переводы, что позволяют наслаждаться их отношениями, чувствами, наполненными теплотой и нежностью.

На здоровье, дорогая. happy
Цитата kotЯ ()
Спасибо тебе, дорогая фея, за волшебство-откликнуться на мою просьбу, несмотря на твою загруженность!

Умеешь ты обращаться с просьбами. На здоровье.
Цитата kotЯ ()
Вот- прочитала первую главу и моя душа светится тихой радостью и счастьем.

Это только начало! wink


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
kotЯДата: Понедельник, 02.11.2015, 15:01 | Сообщение # 65
Мир прекр❀сен, к☺к ни крути

Группа: Проверенные
Сообщений: 4731


Статус:




Цитата Lelishna ()
Это только начало!

И это радует! Хорошее вышло начало- всякий раз читая о них, заряжаюсь милошностью: всех люблю, всем рада и вообще, мир дивно хорош! biggrin


банер:
 
Lisbet_SalanderДата: Понедельник, 02.11.2015, 16:15 | Сообщение # 66
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 853


Статус:




Цитата kotЯ ()
фф, который читала сама Элизабет Ризер, приняв участие в художественных чтениях «сумеречных» фанафиков!

Серьезно?! Ничего себе surprised А можно где-нибудь на это глянуть? На youtube, например?


Все чувствовать, на все откликнуться - и от всего отказаться...
 
LelishnaДата: Понедельник, 02.11.2015, 17:33 | Сообщение # 67
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата kotЯ ()
И это радует! Хорошее вышло начало- всякий раз читая о них, заряжаюсь милошностью: всех люблю, всем рада и вообще, мир дивно хорош!

У нее кстати я еще пару миников с этим же пейрингом вчера увидела. Но читать было дико некогда, даже одноглавные. sad Но в мозгу у себя отложила, потом прочитаю и, если будут стоящими, переведу. wink

Цитата Lisbet_Salander ()
Серьезно?! Ничего себе А можно где-нибудь на это глянуть? На youtube, например?

Серьезно. Отрывок коротенький, но, судя по отзывам, читает она его весьма сексуально. happy Глянуть вряд ли где можно, поискала в сети, нашла сайт-первоисторник, но видео там недоступно. По другим ссылкам, увы, тоже. cry


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
sonadorДата: Понедельник, 02.11.2015, 18:24 | Сообщение # 68
Любовь - это Глагол

Группа: Проверенные
Сообщений: 3141


Статус:




ОЛЮМокка, поздравляю с началом новой истории "изумрудные серёжки" и спасибо за приглашение
Эсми так "заразилась" перспективой путешествия. что напомнила мне Элис перед шопингом. ещё больше развеселил умоляющий Эдди, просящий не оставлять надолго одного с озабоченной парочкой молодожёнов
как всегда порция вкусняшек


 
LelishnaДата: Понедельник, 02.11.2015, 18:27 | Сообщение # 69
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата sonador ()
ОЛЮМокка, поздравляю с началом новой истории "изумрудные серёжки" и спасибо за приглашение

Фигасе ты меня обозвала. wacko biggrin И не говори, что опечатка. biggrin
Цитата sonador ()
Эсми так "заразилась" перспективой путешествия. что напомнила мне Элис перед шопингом.

Есть такое дело. biggrin
Цитата sonador ()
ещё больше развеселил умоляющий Эдди, просящий не оставлять надолго одного с озабоченной парочкой молодожёнов

О да, я тоже над ним хихикала. Так и представила: щенячьи глазки и протяжное: "Ну, маааааам..." biggrin
Цитата sonador ()
как всегда порция вкусняшек

Спасибо, дорогая! happy


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
вильветтаДата: Понедельник, 02.11.2015, 19:03 | Сообщение # 70
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 3802


Статус:




Спасибо большое за приглашение!
Карлайн умеет дарить подарки Эсми.
И конечно Эдвард поразил долго не оставлять его.



Ушла не знаю когда вернусь!
 
LelishnaДата: Понедельник, 02.11.2015, 19:17 | Сообщение # 71
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата вильветта ()
Спасибо большое за приглашение!

Большое пожалуйста. smile


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
sonadorДата: Понедельник, 02.11.2015, 19:39 | Сообщение # 72
Любовь - это Глагол

Группа: Проверенные
Сообщений: 3141


Статус:




Lelishna,
Цитата Lelishna ()
Фигасе ты меня обозвала. И не говори, что опечатка.

это ОПЕЧАТКА!!!!!!!! без вариантов biggrin я бы не стала менять обращение без уточнения варианта. как в случае с ЛЮбительницей Мармелада cool я конечно "мастер" аббревиатуры, как было в CSI, но не до такой же степени cool


 
LelishnaДата: Понедельник, 02.11.2015, 19:46 | Сообщение # 73
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата sonador ()
это ОПЕЧАТКА!!!!!!!! без вариантов я бы не стала менять обращение без уточнения варианта. как в случае с ЛЮбительницей Мармелада я конечно "мастер" аббревиатуры, как было в CSI, но не до такой же степени

Не знаю, не знаю. В каждой ошибке сидит скрытый смысл. Моя начальница как-то замучила меня поручениями, одним из последних нужно было переслать ей по почте служебную записку, короче говоря служебку. Отправила. Начальница через пару минут ржать начала. Спрашивает - это тонкий намек, что я тебя сегодня достала? Я, конечно, в непонятках, а она объясняет, что я в теме письма написала "слежуебка", причем вторая "е" была прочитана как "ё". biggrin


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
sonadorДата: Понедельник, 02.11.2015, 20:15 | Сообщение # 74
Любовь - это Глагол

Группа: Проверенные
Сообщений: 3141


Статус:




Lelishna, просто человеческий фактор, как говорят biggrin а твой случай - это... да-а. хорошо, что начальница с юмором, поняла правильно tongue

 
LelishnaДата: Понедельник, 02.11.2015, 20:17 | Сообщение # 75
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата sonador ()
хорошо, что начальница с юмором, поняла правильно

Это точно. Но мы часто с ней ржем над всякой писаниной. biggrin


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
Twilight Russia. Форум » Переводы. В процессе. » Наши переводы мини и миди » Магия любви (Сборник переводов рассказов об Эсме и Карлайле)
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:


Вампир в подвале / The Vampire in The Basement