Мир напополам Недоверчиво наклонив голову, Эдвард втянул носом воздух, с выражением плотоядного наслаждения смакуя мой запах. Распахнулись дикие глаза… и полыхнули в зареве грозы кроваво-красным цветом.
140 символов или меньше «Наблюдаю за парой за соседним столиком — кажется, это неудачное первое свидание…» Кофейня, неудачное свидание вслепую и аккаунт в твиттере, которые в один день изменят все. Второе место в пользовательском голосовании конкурса Meet the Mate.
Больше, чем любовь Приехав на похороны знакомой в город, где орудует серийный маньяк, Женька, которой жизнь без мужчины не мила, знакомится с приятным молодым человеком. Его странностей она не замечает до последнего...
The Flower Girl | Цветочница В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка». Вскоре Изабелла понимает, что, продолжая выполнять свою работу, будет причинять душевную боль себе самой...
Трудности взаимопонимания С тех пор как город обесточили пришельцы, нет возможности согреться. Я не могу разжечь костер, потому что на сигнал дыма прилетят Они. Люди, как крысы, теперь прячутся по подвалам: только метровый слой камня над головой спасает от смертоносных машин. Белла/Эдвард. Мини.
Осадок пыли Когда принципы важнее жизни… и это не просто слова, ты начинаешь задыхаться от каждой молекулы воздуха, что попадает в легкие. Ты ставишь точку и понимаешь, что это тот самый финал, продолжения у которого не будет никогда и ни при каких обстоятельствах. Душа в агонии разрывает тело на тысячи осколков изнутри. Но ты… делаешь то, что нужно. Ради него.
Исключительный вкус Высокомерный, популярный шеф-повар, британец Эдвард Каллен, произвёл неизгладимое впечатление на Беллу Свон, директора фирмы, обслуживающей банкеты, задолго до того, как каждый нашёл свой путь к успеху. Вооружившись кошкой и однажды коварно пошутив, Белла и подумать не могла, что повысит градус напряжения между ними.
Анатомия сердца Ни он, ни она не питали иллюзий относительно продолжения их случайного курортного романа. И у каждого из них были на то свои причины. Но спустя два года они неожиданно встречаются при щекотливых обстоятельствах, в которых воспоминания об общем романтическом прошлом крайне неуместны.
Роберт Паттинсон хвалит своих коллег-«энтузиастов» по фильмам
12:12
Роберт Паттинсон окрестил своих бывших актрис, коллег по фильмам, сильными.
32-летний
актёр снимался с несколькими сильными актрисами после своей
судьбоносной роли вампира Эдварда Каллена в «сумеречной» саге и нашёл
время похвалить актрис, включая свою коллегу по «Сумеркам» и бывшую
девушку Кристен Стюарт, за усердную работу.
В интервью Entertainment Tonight Роберт, который недавно снимался вместе с Миа Васиковска в «Девице», сказал: «Очень
много! Я к тому, что я работал вместе с настоящими энтузиастами.
Определённо Миа одна из их числа. Кристин Скотт Томас, Ума Турман.
Кристен Стюарт, да, Кристен! Кэтрин Хардвик. Она замечательная».
Комментарии
актёра появились после того, как недавно его «воссоединили» с Кристен
на лос-анджелесской вечеринке в честь дня рождения Лили-Роуз Депп. Они
встречались четыре года и расстались в 2012 году, когда вышел последний
фильм саги «Рассвет. Часть 2».
В это время Роберт (который,
по слухам, окончив роман с FKA Twigs, состоит в отношениях с певицей
Мейбел) не стесняется осыпать похвалами женщин Голливуда. Недавно он
присоединился к движениям «#Я тоже» (#MeToo) и «Время вышло» (Time's
Up), нацеленные на уничтожение сексуальных домогательств на рабочем
месте.
Актёр сказал: «Если вас обидели, и вы чувствуете, что у
вас нет права заявить об этом окружающим, что вас заставляют молчать…
Это одно из самых ужасных явлений в мире».
«Поэтому
поразительно, когда дамбу прорывает и людям есть что сказать. Сказать,
что вы можете без опаски рассказать о том, что с вами случилось. Это
потрясающе».
Перевод выполнен Rara-avis специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Роберт Паттинсон хвалит своих коллег-«энтузиастов» по фильмам
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Робка, молодец))) Каким бы болезненным не был разрыва между ним и Кристен, он все же, как взрослый и зрелый мужчина признает то, что Крис такая же умница, как и Кэтрин Хардвик и Ума Турман.
Ну не знаю. Что-то я ни одного интервью не припомню, где бы звучало что-то такое, что могло намекнуть на болезненность разрыва. У Кристен не знаю, я за ее интервью не слежу, но у Роба "болезненности" я точно не заметила, а уж его интервью я чуть ли не на зубок знаю.
Ссылку не найду точно - вдруг ты знаешь, но это было одно из интервью Роба буквально сразу после тех фоток Кристен. Там, конечно, не прямым текстом было сказано о "нежданчике", но намёк именно в словах Роба был. Хотя спустя столько времени уже хз, как там всё было на самом деле.
Не, не помню такого интервью, точнее не знаю, про какое ты говоришь, где мог бы быть такой намек. "Намек", имхо, можно дофантазировать, когда ждешь от него такого, как бы исходя из своей версии их отношений. К тому же нельзя забывать, что часто журналисты от себя что-то приписывают. Скажем, вот недавнее итальянское интервью Роба от 30 июня. Там же видно, что имена Кристен и Талии явно приписаны от журналиста. И сто пудов, когда Роб отвечал на вопросы, там ничьи имена не звучали, и он отвечал на вопросы "о любви" абстрактно, как бы "вообще". Но потом журналист берет и приписывает имена в вопросы, и уже в интервью звучит, типа Роб делится какими-то своими личными подробностями об отношениях с обеими девушками, чего быть не может по факту.
Итальянское интервью не видела - комментировать не могу. Любопытно, как ты определила, что туда добавили, а что нет.
Полагаю, что возможны оба варианта, хотя не думаю, что Роб стал бы всё это время намеренно не называть имя Кристен. Это требует больших эмоционально-умственных затрат. Проще "простить и отпустить", а на СМИ - ему - забить.
Да, и кстати, "нежданчик" может и был - в смысле Роб не ожидал, что Кристен так себе поведет или так засветится. Но ведь необязательно, что этот нежданчик был непременно болезненным.
нашёл время похвалить актрис, включая свою коллегу по «Сумеркам» и бывшую девушку Кристен Стюарт, за усердную работу.
Надо же! Не забыл никого! Ну и правильно сделал, что сказал приятные слова о своих бывших коллегах (кем бы они ему когда-то не приходились). Все эти актрисы, я больше чем уверена, выкладывались (и продолжают выкладываться) по полной на съемочных площадках.
Ты видела, как он это произносил? Было видеоинтервью. Он начал говорить про Кристин Скотт-Томас, Уму Турман, и тут журналистка его перебивает и спрашивает: "А Кристен Стюарт?" Он такой: "Кристен Стюарт, да, Кристен... да-да, конечно, Кристен тоже", а потом уже продолжил: "И Кэтрин Хардвик, она замечательная". То есть он просто отвечал на вопрос журналистки, поэтому и получилось, что он как бы несколько раз Кристен назвал.
Я работаю только с текстами. Там было так: "Kristen Stewart, Kristen too! Kristen Stewart as well, yeah. Catherine Hardwicke, too. She's great." В устных интервью повторы часты, поэтому допустимо опустить слово (особенно "наполнители" - fillers), если оно затрудняет восприятие фразы. При переводе видео-интервью данный подход тоже используется.
Мой комментарий выше не был направлен на какую-либо претензию к тексту или переводчику. Если бы ты и три раза "Кристен" оставила или до одного раза сократила, я бы никаких претензий не имела. Я просто поясняла, откуда взялся трехразовый повтор, который реально в печатном тексте странно смотрится. Видимо текст просто "застенографировали" слово в слово из видео интервью. Ну или подумали, что трехразовый повтор должен показать "заинтересованность" Роба в Кристен. Некоторые же журналисты до сих пор эту тему пытаются муссировать. Хотя на мой взгляд, Роб три раза повторил, потому что растерялся. Я так понимаю, он не собирался называть Кристен, у него какие-то иные на языке имена вертелись, а тут журналистка его спросила про нее. Ну, с его стороны было бы невежливо вдруг сказать, что он Кристен такой не считает. Так что он, разумеется, подтвердил, что да, она великолпеная. Но так как журналистка его сбила с его собственной мысли, он и начал повторяться. Хотя с другой стороны, он никак не смутился, ничего такого не заметно, что могло бы натолкнуть на мысль, что ему болезненно о ней вспоминать или говорить.
Всё норм, не переживай. Разные источники и форматы дают разные коннотации при переводе, не говоря уже о деталях, которые порой туда вставляются. Сейчас сложно сказать, собирался ли Роб называть имя Кристен. Может, и назвал бы. Не назвал бы - наверняка приписали бы: такова его участь.
Видео я посмотрела, но ссылку лучше убрать или поставить на новостной канал - вдруг кому интересно будет.
Сейчас сложно сказать, собирался ли Роб называть имя Кристен. Может, и назвал бы.
Утверждать, конечно, нельзя, но думаю, не назвал бы. Он вообще по собственной инициативе ее после окончания Саги ни разу не называл, если только вот в таком контексте, когда его самого о ней спрашивали. Но то, что он не говорит о ней, я не думаю, что это можно считать за признак "болзненности" или чего-нить такого. Просто он же знает: скажи хоть слово, сразу начнут из этого раздувать что-то типа: "Роб по прежнем любит Кристен!" и все такое. Вот он и молчит.
Не назвал бы - наверняка приписали бы: такова его участь. Это да.
Видео я посмотрела, но ссылку лучше убрать или поставить на новостной канал - вдруг кому интересно будет.
Не знаю, как сделать ссылку на новостной канал, поэтому лучше уберу.
Недавно он присоединился к движениям «#Я тоже» (#MeToo) и «Время вышло» (Time's Up), нацеленные на уничтожение сексуальных домогательств на рабочем месте.
Вряд ли сам Роб подвергался когда-нибудь подобного рода домогательствам, может не на рабочем месте, хотя как знать, может когда-то он сам расскажет, когда его «дамбу прорвет»
Я где-то на просторах сети видела дословный перевод этих самых слов, смысл такой, что он назвал своих коллег с электростанциями, вот иногда и такое бывает А вообще, Роб успел поработать с совершенно разными актрисами и актерами, которые многому научили и показали ему, а Роб у нас ученик примерный и воспитанный. Спасибо за перевод, приятно видеть, с каким уважением Роб относится к коллегам всегда
Я где-то на просторах сети видела дословный перевод этих самых слов, смысл такой, что он назвал своих коллег с электростанциями, вот иногда и такое бывает
В оригинале было "power houses". Это идиома, которая в главном значении подразумевает сильного игрока или человека; вторичное толкование - энергичный человек. Однако эта фраза, как обычно делается, вырвана из текста, где он всё время говорит о силе актрис, ни слова об электричестве. Пришлось искать другие эквиваленты.
Сумеречные новости
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ