Прочь! Что такое сердце? Всего лишь орган, качающий кровь по венам и артериям? Или же это и есть тот самый сосуд, в котором живёт душа человека? Эти вопросы всегда вызывали немало споров. Но когда твоё сердце отказывается работать, и тебе необходимо новое, тут уж не до философии – лишь бы выжить. Вот и Белла даже представить себе не могла, к чему приведёт эта операция, которая должна была стать спасением
Развод Белла намеренна развестись и двигаться дальше, если сможет убедить Эдварда.
Избранная для вампира Согласно древним преданиям, у каждого вампира есть своя Избранная. Зов ее тела настолько силен, что заглушает жажду крови, и лишь она способна подарить вампиру наследников. Вот только встретить свою Избранную удается не каждому, и тем бесценнее эта находка. Случайно наткнувшись на ее запах, он потерял покой. Судьба Беллы предрешена. Но смирится ли она с такой участью?
Нарисованное счастье Жизнь Беллы почти идеальна: добрый муж, красивая дочь и любимое занятие. Лишь одно мешает Белле почувствовать себя полностью счастливой – привлекательный незнакомец, бегающий в парке по вечерам. Сможет ли Белла бороться с искушением или, может, ей стоит поддаться чувствам?
Любовь напрокат / Обратный отсчет «Утратить иллюзию всегда особенно невыносимо в тот момент, когда ты готов в неё окончательно поверить.» (Дмитрий Емец)
Красота внутри Отправившись на рождественскую вечеринку, Эдвард надеется провести время с коллегой, которой интересуется уже много месяцев. Оттолкнет ли ее его слепота или позволит увидеть ее в другом свете?
Призрак смерти Белла смертельно больна. Мучаясь от боли, она хочет, чтобы все побыстрее закончилось. Но неожиданно узнает мистическую тайну о призраке, обитающем в больнице. На что она будет готова пойти, чтобы продлить жизнь еще хотя бы на один день? Дарк, мистика, готика, эротика.
Проект «Возрождение» Эдвард ушёл, и Белла осталась человеком. Она прожила счастливую жизнь, как он и хотел. Спустя двадцать лет после её смерти тоскующий Эдвард обнаруживает фотографию Беллы в свежем номере газеты.
Британская призрачная комедия по одноимённой пьесе Ноэля Кауарда.
На экраны вышел с непонятным русифицированным названием «Бывшая с того света» и ярким актёрским составом во главе с Дэном Стивенсом. В оригинале картина называется Blithe Spirit – строчкой из поэмы Перси Биши Шелли. Однако даже такой специально придуманный в угоду маркетинга перевод больше рассказывает о фильме, нежели все отсылки, придуманные автором пьесы.
Удивительным образом писатель Чарльз Кондомайн растерял весь свой талант после смерти жены и в течение семи лет ничего не публиковал. Он берется за первый попавшийся куш (крупная студия предлагает ему адаптировать собственный роман для киносценария), но тут тоже ничего не выходит. Его новой жене Рут приходится каждый раз подбадривать супруга и выводить из творческого кризиса, но и её попытки оказываются бессильны. В поисках вдохновения Чарльз отправляется на фантастическое шоу некоего медиума мадам Аркати. Писатель остаётся глубоко поражён её способностями и приглашает экстрасенса к себе провести приватный сеанс с ним и его друзьями. Во время встречи происходит что-то необъяснимое, а на следующий день бедный Чарльз начинает видеть свою покойную супругу. А характер у неё не из легких.
Над комедиями Ноэля Кауарда смеялся весь Уэст-Энд в первую половину XX века, поэтому он до сих пор является одним из популярных классиков драматургов. Его пьесы до сих пор ставят в театрах и придумывают различные киноэкранизации. Конечно, по влиянию ему далеко до всеми любимого Шекспира, но изысканная и утончённая публика выберет именно его произведения, нежели очередной просмотр «Много шума из ничего». Российские зрители также знакомы с театральными работами по пьесам Ноэля Кауарда благодаря TheatreHD. «Частные жизни» с Анной Чэнселлор и Тоби Стивенсом и «Настоящая комедия» с Эндрю Скоттом входят в репертуары местных кинотеатров. Режиссер Эдвард Холл, известный по нескольким эпизодам сериалов «Дарреллы» и «Аббатство Даунтон», предлагает обратить внимание на его дебют и вместо театра выбрать кинематограф.
Классический и более старый зрелищный вид искусства не покидает даже рамки кино в британских фильмах. Два медиа шагают под руку и всячески дополняют друг друга. Театрализация – это один из способов полностью разрушить границы восприятия и повествования, чтобы ни в коем случае в сюжете не появилась линейность.
Главные герои картины существуют в придуманном, сотканном из английских слов мире. Их каждый день больше похож на сон, чем на безвкусную реальность. Они словно в бреду, поэтому здесь и появляется гиперчувствительность, гиперэмоциональность и иногда истерия. Настоящий фарс, цирк и греческая комедия, где только маски забыли надеть или специально решили не носить. Где-то Чарльз на страстях включает очень громко музыку, его супруга в соседнем доме напротив через весь сад бежит с просьбой сделать потише, а тихонько внизу слуги ворчат по поводу новой диеты госпожи. Сами актёры получают незабываемое удовольствие от игры: вместо камеры они работают для зрителей, воображая театральную сцену. Чрезмерная жестикуляция, четкое проговаривание слов, вздохи и голоса, переходящие на крик, заполняют всё пространство, в котором всему перформансу очень тесно.
Именно тут Эдвард Холл не понимает, как соединить сюжетную линию со свободолюбивыми персонажами. Герои просто живут в придуманных декорациях, костюмах и растворяются во всей этой ретроатмосфере. Драматургия вовсе уходит на второй план, и зрителям просто остаётся смотреть на безумие каждого артиста. До конфликта становится все тяжелее дотянуться, но зато каждая женская героиня может похвастаться многослойными костюмами, держа в руках журнальчик Modern Woman.
Режиссёр в своём полнометражном кинодебюте выбирает фантазию и настоящую ирреальность, оставляя только архетипы персонажей, придуманные Кауардом. В любом случае постановщик оставляет что-то своё в каждом произведении, несмотря на то, что это всего лишь адаптация. «Ничто не оригинально!» – кричит с экрана покойная жена Чарльза. Эдвард Холл это прекрасно знает, но все равно пытается как-то всех удивить, ну или хотя бы парочку зрителей.
Из-за полной дезинформации, которую вносит русское название фильма, зрители могут подумать, что идут на какую-то романтическую комедию про любовный треугольник. Однако картина оказывается совершенно другой, поэтому может оказаться много разочаровавшихся личностей. Фанаты же английских комедий отлично проведут время, смеясь над каждым каламбуром их любимых актёров.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ