No limits Эдвард Каллен – мужчина, чьё тёмное прошлое будоражит воображение жителей маленького провинциального городка, сумел разжечь пламя страсти в душе Беллы Свон после первой же встречи. Захочет ли дочь шерифа связать своё судьбу с местным отщепенцем и узнать все его тайны?
Мелодия сердца Жизнь Беллы до встречи с Эдвардом была настоящим лабиринтом. Став для запутавшейся героини путеводной звездой, он вывел ее из темноты и показал свет, сам при этом оставшись «темной лошадкой». В этой истории вы узнаете эмоции, чувства, переживания Эдварда. Кем стала Белла для него?
Выбор есть всегда К курортному роману нельзя относиться серьезно? Чувства не могут стать сильными за пару недель? Мужчину, скрасившего отдых, следует поскорее забыть, вернувшись в реальный мир? Чаще всего так и есть… но наше будущее зависит от решений, которые мы принимаем.
Подарок «Спасибо за подарок!» Подняв голову, она увидела улыбающегося Эдварда. Следом пришло второе сообщение. «Правда, мне никогда не шёл розовый цвет». Белла с недоумением смотрела в зелёные глаза. Она не успела ответить, как телефон завибрировал в третий раз. «И эти стринги совсем не моего размера! )))»
…и зацвёл папоротник Год в разлуке и день, нет, даже не день – несколько предрассветных мгновений вместе. Лишь тогда его воспоминания возвращаются, и зеленоватые глаза горят нежностью и любовью. Это длится столетиями, и продолжалось бы до скончания времён, но однажды всё меняется…
Тайна поместья Экслберри Англия, Северный Йоркшир, начало 19 века. Леди Элис Брендон волей отца должна выйти замуж за наследника благородного графа Экслберри. Но неожиданная встреча на границе света и тьмы мешает карты судьбы, отдавая в руки Элис ключи от тщательно хранимой тайны семьи её жениха... Мини.
Мужчина слова Собираешься на свадьбу друга – накануне тебя кидает парень. Знакомишься с горячим красавцем – он затевает опасную игру. Эдвард однажды поймет, во что вляпался. Ведь Белла намеренно сводит его с ума своим поведением. И ее мучает один вопрос: действительно ли Эдвард мужчина своего слова? Или все можно переиграть и прийти к своему хэппи-энду? Два человека. Одна цель. Кто сдастся ...
Штольман. Она в его руках Конец XIX века, маленький уездный городок Затонск. Ночь, гостиничный номер, и он наконец-то держит ее в своих объятиях.
...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.
...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?
В четверг Кристен Стюарт отдала должное "Сумеркам” во время своего появления на шоу "Поздним вечером с Сетом Майерсом”, опровергая утверждения о том, что она активно пытается отделить себя от франшизы, которая сделала её международной звездой.
Майерс начал разговор, говоря: "Ты снималась в больших фильмах. Это были"Сумерки”?”. Стюарт забавно ответила, "Всё началось с "Сумерек”, да. Я, на самом деле, не знаю, что делаю. Я перестала думать об этом. Я пыталась выяснить это на протяжении долгого времени, а потом я такая: эх”.
Более серьезно, ведущий начал говорить, что Стюарт принимает их, но в тоже время отделяет себя от самых известных фильмов, в которых она снималась. Стюарт не согласилась с этим. "Серьезно, эти фильмы были моей старшей школой,” - сказала она Майерсу. - "Я ни в коме случае не выбираю инди-фильмы, чтобы отдалиться от Саги. Это связующая линия всех моих проектов”.
Стюарт продолжила: "Я не знаю, что я делаю. Я очень импульсивно перехожу от одной вещи к другой, потом от следующей к следующей. Да, "Сумерки” прославили меня, но я все еще пытаюсь найти что-то, что сделает меня самой собой. И я не пытаюсь отдалить себя. Я просто пытаюсь найти что-нибудь крутое”.
Следующее "что-то крутое” Стюарт – это "Все еще Элис”, а так же она сказала Майерсу, что этот фильм может быть будет "в разладе с обществом” из-за искренней игры Джулианны Мур, а так же подчеркнула, что её партнер по фильму Алек Болдуин "очень далек от засранца”. А один комментарий Майерса заставил Стюарт сказать: "Не твоё дело!”.
Перевод выполнен Grimmie специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ