Эндрю Никкол добился успеха. Не потому, что он написал сценарий и срежиссировал фильм «Гостья» по мотивам книги-бестселлера выдающегося «сумеречного» автора Стефани Майер. И не потому, что он получил Оскара за лучший сценарий к фильму «Шоу Трумана», в котором Джим Керри сыграл одну из своих первых драматических ролей – роль человека, чья жизнь является реалити-шоу. И даже не потому, что он написал сценарии и снял признанные научно-фантастические фильмы такие, как «Гаттака» и «Симона», фильмы, в которых идея совершенствования человека стала своего рода пророческой в то время. Нет, Никкол был рад узнать, что его увековечили в эпизоде «Симпсонов». В сцене, о которой идет речь, Гомер отрезает себе палец, а Мардж говорит, что им нужно поехать в больницу, чтобы его пришили обратно. На что Гомер отвечает так: «Приделать палец обратно? Мардж, это не «Гаттака»!»
Услышав это, выходец из Новой Зеландии позволил себе довольный смешок. «Я считаю похвалой, когда о тебе упоминают в «Симпсонах»». Но он добился даже большего. «Знали ли вы, что в честь «Шоу Трумана» было названо одно из психических состояний? «Синдром Шоу Трумана» или мания «Шоу Трумана». Это когда люди считают, что находятся в реалити-шоу. Так что я очень горд, в честь меня назвали психическое расстройство».
Звезда Никкола взошла еще выше с выходом на экраны кинотеатров «Гостьи». Действие фильма происходят после того, как миролюбивая инопланетная раса захватывает Землю. Сирша Ронан исполняет роль Мелани, молодой женщины, в чье тело внедряется инопланетная Душа. Мелани все еще любит своего парня (Макс Айронс), а Душа, делящая с ней тело, начинает влюбляться в его приятеля-повстанца (Джейк Эйбел). Этот любовный четырехугольник разворачивается на фоне напряженного экшена, так как Мелани преследуют после ее побега.
Как так вышло, что вы получили эту заветную работу?
Эндрю Никкол: Можно сказать благодаря лести. Продюсер спросил Стефани: «Какие научно-фантастические фильмы вам нравятся?» Два из пяти, упомянутых ею, оказались моими – «Гаттака» и «Шоу Трумана». На тот момент я еще не читал книгу, но как только прочел, она по-настоящему зацепила меня. Я просто влюбился в идею. И могу сказать, так вышло потому, что она не моя. Этот внутренний конфликт двух враждующих сознаний внутри одного тела, то, как они приходят к взаимопониманию, учатся сосуществовать и даже любить друг друга.
Насколько Стефани была вовлечена в процесс написания сценария?
Никкол: Я написал черновой вариант и отправил ей, она сделала пометки и отправила мне его назад. Мы еще несколько раз пересылали его туда-обратно. Прежде я никогда не адаптировал книг и потому понятия не имел, чего мне ожидать, но это было так здорово. Она почти такая же, как и Души в истории: она очень спокойная и покладистая. Даже когда она не соглашается с вами, то делает это очень вежливо. Она настолько нормальная – а ведь с ее успехом она вполне могла быть не нормальной!
Ощущали ли вы давление от того, что перед вами стояла задача удовлетворить такую огромную фанбазу?
Никкол: В какой-то мере я осознавал, насколько любима эта книга, и мне хотелось проявить уважение, быть верным ей. Но с другой стороны, я думал: «Ах, просто расскажи грандиозную историю, забудь об ожиданиях». Но я более чем удовлетворен экранизацией и тем, что люди довольны, что сюжет остался близок сюжету книги. Но нужно еще не забывать и об остальных категориях людей, включая тех, кто никогда не слышал о книге.
Насколько я понимаю, с самого начала Сирша Ронан была в первой строке вашего списка.
Никкол: Что касается Сирши, то тут почти не было плана Б. Мы часто разбрасываемся фразой «То, что надо», но эта девочка действительно была ТО, ЧТО НАДО. Она говорит с глубоким ирландским акцентом и способна отключить его в одно мгновение. В фильме она пользуется двумя разными американскими акцентами: один – для ее человеческого персонажа, другой – для инопланетного. Кроме того она так хорошо смотрится на экране – с ней что видишь, то и получаешь. Ей даже не пришлось проходить пробы. Мы видели ее в «Искуплении», мы видели ее в «Ханне». Хотелось просто спросить: «Где нужно поставить подпись?»
А как насчет подбора остальных персонажей этого любовного треугольника?
Никкол: Как только у нас появилась Сирша, процесс прослушивания и поиска необходимой химии пошел очень интенсивно. Я всегда считал, что можно подправить анатомию фильма, но не химию. Она либо есть, либо ее нет. И как только она оказалась в комнате с Максом и Джейком, это стало очевидно. Отец Сирши Пол тоже был в комнате, мы посмотрели друг на друга и одновременно выдохнули: «Да».
Смотрели ли вы «Сумеречные» фильмы, чтобы увидеть, как другие режиссеры справились с адаптацией работ Стефани?
Никкол: Я ходил на премьеру первой части «Рассвета». Меня она повергла в шок. Было столько криков и визгов. На самом деле это было очень полезно, потому что я понял одну вещь – то же самое произошло и во время предпросмотра «Гостьи» - если в переполненном зале будет такая громкая реакция, ты не сможешь услышать следующую реплику персонажа! Потому я добавил в фильм кадры, чтобы можно было услышать следующую часть диалога. В действительности я удлинял кадр в тех местах, где, по моему предположению, происходящее должно было вызвать громкий смех или бурную реакцию.
Как вы воспринимаете процесс прослушивания?
Никкол: Для меня это сродни свиданию. Уже через пять секунд я могу сказать, есть ли шанс. Это странная штука. Однажды у меня была встреча с актером. Он собирался сыграть сцену и спросил меня: «Мне начинать?» А я ответил: «Вообще-то прослушивание окончено. Роль ваша». Я просто знал. Я доверился своему инстинкту.
Можете сказать, для какого фильма было прослушивание?
Никкол: Для «Гаттаки». А имя актера – Джуд Лоу.
Перевод выполнен LadyX специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Эндрю Никкол называет автора «Гостьи» Стефани Майер на удивление нормальной
|