Джек на луне Его зовут Женя, но для всех здесь он — Джек. Он живет с матерью, ходит в школу, в меру хулиганит и покуривает травку, в общем, он — обычный мальчишка. Русский мальчишка в Дании. Он выучил новый язык, он привык, что учителей здесь называют по именам, потому что отчества нет. Но вот мама снова выходит замуж, и они переезжают в дом нового отчима. Красивый, большой и… скрывающий мрачную тайну.
Путешествие к необитаемым островам А что если б влюбленные заранее знали, что им предстоит? Белла/Эдвард. Мини. Фантастика, романтика, путешествия во времени.
Отец моего ребенка Белла мечтает о свадьбе с любимым мужчиной, карьера идет в гору. И тут внезапно все летит в пропасть. Личная жизнь распадается, начальник требует невозможного, а мать попадает в аварию. Последним ударом становится появление разбившего сердце шестнацатилетней Беллы Эдварда. А незапланированная беременность и неопределенность в вопросе отцовства это вообще катастрофа.
Роман с прошлым Загаданное желание отправляет Беллу в 1918 в Чикаго, где она встречает Эдварда... Сможет ли она вернуться домой, или захочет остаться в прошлом, где Эдвард - обычный человек?
Пятый лепесток сирени События, отнявшие у Эдварда семью, и бедный приют для детей, в котором он живёт уже четыре года, заставили его рано повзрослеть. Мальчик забыл, что такое мечта. Однако дружба с новенькой девочкой Беллой многое меняет в нём. Настолько, что, сорвав цветок сирени с пятью лепестками, он загадывает желание. Нет, никаких чудес. Эдвард знает, что всё только в его руках.
Навсегда – Раз-два-три-пауза, раз-два-три-пауза, раз-два-три-пауза… Ты шепчешь про себя, стараясь не сбиться с ритма, и легкий стук каблучков оглашает пустую студию, рождая воспоминания о музыке. О том, как когда-то, много лет назад, ты танцевала здесь.
Я иду играть С нашей последней игры прошло полгода. Я так сильно скучаю, моя Белла. В этот раз ты превзошла саму себя по сложности задания. Но я справлюсь и докажу, что достоин тебя. Я иду играть.
Осенний блюз Он ушел, а его слова все еще ранят меня, звуча в шелесте ветра, биении капель дождя и моей разболевшейся голове: «Не делай глупостей… Не делай глупостей…».
На последней странице журнала Time, выпущенного 15 апреля 2013 года, опубликованы 10 вопросов, которые журнал задал Стефани Майер. Ниже представлены вопросы и ответы:
Кроме того, что вы – автор «Гостьи», вы также являетесь и продюсером фильма. В какой степени вы были задействованы в творческом процессе?
Стефани Майер (СМ): В основном все решения творческого характера принимали я, второй продюсер и режиссер. Для меня это был новый опыт, быть настолько вовлеченной. Было очень здорово.
Вы много пишете о молодых людях. Что привлекает вас в них как в персонажах?
СМ: Все дело в истории, которую я хочу рассказать. С Беллой (в «Сумерках») – я хотела показать кого-то, влюбляющегося впервые в жизни. С Мелани (в «Гостье) – всю сложность быть молодым человеком.
Как вы считаете, является ли Мелани образцом для подражания?
СМ: Главная героиня – не подросток; это инопланетное существо, внедрившееся в тело девушки-подростка. Не думаю, что мы должны искать образцы для подражания в фантастических историях. С учетом вышесказанного, Мелани – довольно сильная личность, а инопланетянка Ани – личность, стремящаяся к совершенству. Она – некто, кем бы мне захотелось стать, если бы я всегда делала правильные вещи и всегда бы думала, прежде всего, не о себе, а о других людях. В «Гостье» Земля является одним из нескольких обитаемых миров. Это напомнило мне о космологии мормонов. Повлияла ли на созданные вами миры ваша вера?
СМ: Больше всего это связано с тем, что мои герои задумываются о том, что их ждет дальше. Мне кажутся поверхностными персонажи, которые не верят в подобное чудо и не имеют идеи существования мира, которые не знают ни своего предназначения, ни своих целей.
Вы также являетесь продюсером фильма «Остинленд», который был представлен в этом году на фестивале Sundance и который повествует о женщине, одержимой Джейн Остин. И вы знаете не понаслышке об одержимых фанатах.
СМ: На самом деле у меня никогда не возникало мысли: О, это напоминает мне о моих фанатах. Это я сама. Я бы с удовольствием поехала и провела целый день в тематическом парке Regency, одетая как персонаж Джейн Остин.
Чьим еще фанатом вы являетесь?
СМ: Сестер Бронте. И некоторых работ Джереми Реннера.
Литературное сообщество не всегда благоволит вам. Как вы относитесь к критике?
СМ: Многие рецензии я принимаю близко к сердцу, потому что знаю, что я не самый лучший писатель. Я очень стараюсь извлечь из них урок. Я чувствую, что с каждой написанной книгой, я начинаю писать немного лучше. Иногда я просто игнорирую критику, иначе она может стать тем самым назойливым голосом в твоей голове, который рушит все твои стремления.
Вы определяли понятие работающей матери как шаткое равновесие. Как вы с мужем разделяете обязанности по дому?
СМ: В настоящий момент весь дом лежит 100% на нем.
Считаете ли вы себя феминисткой?
СМ: Да. Но у каждого свое определение этого понятия. Что касается меня, то я считаю, что ты не обязана делать все или не быть способной что-то делать только потому, что ты женщина. Должна задать вам вопрос о книге «50 оттенках серого» Э.Л. Джеймс, которая взяла за основу ваше произведение и использовала его в качестве вдохновителя нечто довольно развратного. Как вы к этому относитесь?
СМ: Я не чувствую, что эта книга имеет ко мне какое-то отношение. Я ее не читала. Рада, что автор обрел успех, это здорово. Что касается сексуальной части, мне бы не хотелось, чтобы ее каким-то образом соотносили с «Сумерками», потому что я не хочу думать о них в подобном ключе, но, знаете, все это не навредит «Сумеркам».
Как вы думаете, вернетесь ли вы когда-нибудь к «Сумеречному» миру?
СМ: Когда Сумеречная Сага подходила к концу, я не переставала думать, что буду сильно опечалена. Я ждала, что это чувство завладеет мною. Но по факту я не испытала ничего, кроме облегчения. И я вовсе не скучаю по тому миру.
Перевод выполнен LadyX специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ