Вторник  30.06.2026  16:23
Форма входа
Категории раздела
Фанфикшн [60819]
Пресса [200]
Журнал TR Review [408]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Дом в розовом саду
Эсми Платт - известная американская писательница. Ее карьера стремительно идет в гору, а книги расходятся миллионными тиражами. Однако с написанием последней у Эсми возникают проблемы, и она решает уехать в очаровательное графство Вустершир в поисках вдохновения.

Просто верь ему...
Она - обычная девушка, которой предоставляется возможность увидеть Лос-Анджелес, но что будет, если в её размеренную жизнь ворвутся вспышки, камеры и... он. Можно ли ему верить?

Бронзовый закат
Белла со школьной скамьи влюблена в Эдварда Каллена, но он не замечает серую мышку. Изменится ли это после совместного путешествия через полстраны?
Байкеры, секс, тату и первая любовь. Мини.

Одно ветреное утро
«Можете записать это в своём дневнике. Разве не так делают маленькие девочки вроде вас?»

Шибари
Тяга к художественному творчеству у человека в крови. Выразить определенную эстетику, идею, подчиниться своему демиургу можно различными способами. Художникам для этого нужны краски, кисти и холст. Скульпторы используют камень, глину, гипс, металл и инструменты. А Мастеру шибари для воплощения художественного замысла нужны веревки и человеческое тело.

Предчувствие рассвета
Элис не помнит, кто спас ее от убийцы и по чьему решению она стала вампиром, ее человеческая жизнь стерлась из памяти. Но что если тот, кого она видит в своем будущем и ждет, и спаситель из прошлого - один и тот же?

Штольман. Она в его руках
Конец XIX века, маленький уездный городок Затонск. Ночь, гостиничный номер, и он наконец-то держит ее в своих объятиях.

Рождественские смс
В Чёрную пятницу Белла вместе со своей подругой Анжелой вынуждены пробиваться сквозь толпы людей. Сможет ли случайное смс, пришедшее с незнакомого номера, изменить ход событий её дня и всей жизни?



А вы знаете?

...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?



...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус?
Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.


Рекомендуем прочитать


Наш опрос
На каком дизайне вы сидите?
1. Gotic Style
2. Breaking Dawn-2 Style
3. Summer Style
4. Breaking Dawn Style
5. Twilight Style
6. New Moon Style
7. Eclipse Style
8. Winter Style
Всего ответов: 1922
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 83
Гостей: 77
Пользователей: 6
mashenka1985, f30w45x, tatyana-gr, dobby, marisha1738, GalinaJq
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Twilight Russia. Каталог статей

Главная » Статьи » Материалы пользователя [O_Q]

В разделе материалов: 359
Показано материалов: 71-105
Страницы: « 1 2 3 4 5 ... 10 11 »

- Белла?
Неожиданно прозвучавший в тишине голос Эдварда заставляет меня вздрогнуть... Поздно, он уже увидел.С непроницаемым выражением лица смотрит, как я виновато убираю руку за спину. Слова застревают у меня в горле. Хочу подбежать и обнять его, но какая-то непонятная осторожность не позволяет это сделать.


Наши переводы | Просмотров: 6405 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 28.11.2015 | Комментарии (103)

– Я отдал бы всё на свете… за возможность поцеловать тебя сейчас, – хрипло говорит он.
– Эдвард, я… – у меня не хватает слов. Возможно ли, что я… нужна ему… теперь? Или это только воспоминание о девочке, которой я была когда-то?


Наши переводы | Просмотров: 5811 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 21.11.2015 | Комментарии (96)

На Эдварде черный костюм, белая рубашка с высоким воротничком и черный галстук. Даже без фальшивых усов и дурацкого парика он кажется человеком девятнадцатого века. Только выше. Гораздо выше. Его глаза расширяются, и я начинаю опасаться, что выгляжу странно.

Наши переводы | Просмотров: 5957 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 14.11.2015 | Комментарии (85)

- Что угодно? – снова переспрашиваю я Эдварда.
- Да, Элис.
- Хмм… - сцепив руки за головой, я смотрю в потолок.
- Ты не обязана отвечать сразу. Просто подумай об этом.
Внезапно мне в голову приходит одна идея – она кажется безумной, но это единственное, чего я хочу.

Наши переводы | Просмотров: 4504 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 10.11.2015 | Комментарии (83)

Тёплое дыхание Эдварда внезапно заставляет меня задрожать, когда я представляю себе это… позволяю себе думать об этом… Каково было бы почувствовать прикосновения его рук – нежные и осторожные, бесцеремонные и требовательные… Обнять его в этом новом взрослом теле… Увидеть его всего… Если бы он по-прежнему был моим.

Наши переводы | Просмотров: 5770 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 07.11.2015 | Комментарии (78)

- Пожалуйста, не плачь, - просит Эдвард, слегка придвинувшись ко мне. Я хочу прислониться к нему, но не прислоняюсь… потому что слишком сильно хочу. Вместо этого я обхватываю себя руками, растирая плечи. Мне так холодно.

Наши переводы | Просмотров: 5792 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 31.10.2015 | Комментарии (84)

У меня возникает предчувствие, что сегодня предстоит много подобных диалогов. Люди хотят знать о моём состоянии, но боятся спросить. Втайне это, наверное, у всех на уме – пожар, мои шрамы. Даже у Эдварда.

Наши переводы | Просмотров: 6330 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 24.10.2015 | Комментарии (112)

Я не готова к щемящей боли в груди, которая появляется, когда мы встречаемся взглядами. И не ожидаю увидеть в его глазах такую же печаль, какую чувствую сама… но вижу. Впервые за девять лет мне кажется, что мы друзья – настоящие друзья…

Наши переводы | Просмотров: 6478 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 17.10.2015 | Комментарии (105)

Моё недоумение возвращается. Почему я должна верить Эдварду, которого не видела почти десять лет, а не Джейкобу и Билли, неизменно поддерживавшим меня всё это время?

Наши переводы | Просмотров: 7071 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 10.10.2015 | Комментарии (93)

…Джейкоб. Внезапно меня начинают обуревать мысли о нём. Я чувствую мучительные угрызения совести, но это озадачивает. Ведь я не делаю ничего плохого. А потом в душу закрадывается страх: что если вся эта странная история с письмами не обошлась без его участия?..
Наши переводы | Просмотров: 6744 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 03.10.2015 | Комментарии (97)

…Я задаюсь вопросом, почему Эдвард так смотрит на меня, и тут понимаю, что издаю тихие болезненные звуки... У меня есть ингалятор, в котором не было необходимости уже больше года, но я понятия не имею, где он, не знаю даже, взяла ли я его с собой, уезжая из дома. Глупая Белла...
Наши переводы | Просмотров: 5958 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 27.09.2015 | Комментарии (96)

…Мы стоим лицом к лицу, оба не находя слов. По глазам Эдварда я догадываюсь, что он выпил, и много, – однако, чёрт возьми, я тоже. Его озадаченный взгляд приводит меня в ярость…

Наши переводы | Просмотров: 6570 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 19.09.2015 | Комментарии (87)

Эдвард намекает, что я не имела в виду того, о чём писала тогда, несколько лет назад? Я была честна в каждом слове. В каждом чёртовом слове. Я смотрю через стол на парня, которого любила, и неожиданно встречаю пристальный взгляд зелёных глаз, потемневших от боли.

Наши переводы | Просмотров: 6910 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 13.09.2015 | Комментарии (109)

Я хочу огрызнуться, но ответ получается тихим:
- Со мной всё хорошо. Понятно? – я поднимаю руки, отвожу их в стороны. Что ему нужно? Убедиться в наличии шрамов? Ужасных увечий?
- Ладно, Белла, - говорит он, отступая на шаг. Его взгляд устремляется вниз, и я рада, беспредельно рада, что он никогда по-настоящему не увидит меня.


Наши переводы | Просмотров: 6345 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 07.09.2015 | Комментарии (97)

…Я вижу, что Эдвард поворачивается, но уже слишком поздно. Он обратил на нас внимание. Взгляд его зелёных глаз фокусируется на Розали, а потом на мне. Я понимаю, что теперь у нас уже нет шансов потихоньку ускользнуть…

Наши переводы | Просмотров: 6157 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 30.08.2015 | Комментарии (99)

…Эдвард вскидывает голову, явно шокированный не меньше меня. Кажется, он глядит в моём направлении, но я не свожу глаз с Пегги. Если посмотрю на него, то умру…

Наши переводы | Просмотров: 7114 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 25.08.2015 | Комментарии (106)

"А настоящая любовь
Горит в груди огнём.
Не потушить, не заглушить,
Не позабыть о нём".
Друзья детства Эдвард и Белла встречаются через десять лет после того, как их разлучила трагедия. Смогут ли они вновь обрести потерянное?


Наши переводы | Просмотров: 7050 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 20.08.2015 | Комментарии (101)

"А настоящая любовь
Горит в груди огнём.
Не потушить, не заглушить,
Не позабыть о нём".
Друзья детства Эдвард и Белла встречаются через десять лет после того, как их разлучила трагедия. Смогут ли они вновь обрести потерянное?


Наши переводы | Просмотров: 6689 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 16.08.2015 | Комментарии (100)

"А настоящая любовь
Горит в груди огнём.
Не потушить, не заглушить,
Не позабыть о нём".
Друзья детства Эдвард и Белла встречаются через десять лет после того, как их разлучила трагедия. Смогут ли они вновь обрести потерянное?


Наши переводы | Просмотров: 6425 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 12.08.2015 | Комментарии (88)

"А настоящая любовь
Горит в груди огнём.
Не потушить, не заглушить,
Не позабыть о нём".
Друзья детства Эдвард и Белла встречаются через десять лет после того, как их разлучила трагедия. Смогут ли они вновь обрести потерянное?


Наши переводы | Просмотров: 6244 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 11.08.2015 | Комментарии (72)

"А настоящая любовь
Горит в груди огнём.
Не потушить, не заглушить,
Не позабыть о нём".
Друзья детства Эдвард и Белла встречаются через десять лет после того, как их разлучила трагедия. Смогут ли они вновь обрести потерянное?


Наши переводы | Просмотров: 6602 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 10.08.2015 | Комментарии (69)

"А настоящая любовь
Горит в груди огнём.
Не потушить, не заглушить,
Не позабыть о нём".
Друзья детства Эдвард и Белла встречаются через десять лет после того, как их разлучила трагедия. Смогут ли они вновь обрести потерянное?


Наши переводы | Просмотров: 7571 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 10.08.2015 | Комментарии (55)

"А настоящая любовь
Горит в груди огнём.
Не потушить, не заглушить,
Не позабыть о нём".
Друзья детства Эдвард и Белла встречаются через десять лет после того, как их разлучила трагедия. Смогут ли они вновь обрести потерянное?


Наши переводы | Просмотров: 8995 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 10.08.2015 | Комментарии (81)

В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка»...

Наши переводы | Просмотров: 6832 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 02.08.2015 | Комментарии (108)

В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка»...

Наши переводы | Просмотров: 6476 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 30.07.2015 | Комментарии (98)

В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка»...

Наши переводы | Просмотров: 6788 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 26.07.2015 | Комментарии (119)

В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка»...

Наши переводы | Просмотров: 6058 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 21.07.2015 | Комментарии (113)

В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка»...

Наши переводы | Просмотров: 6148 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 16.07.2015 | Комментарии (108)

В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка»...

Наши переводы | Просмотров: 6010 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 12.07.2015 | Комментарии (105)

В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка»...

Наши переводы | Просмотров: 6039 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 09.07.2015 | Комментарии (106)

В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка»...

Наши переводы | Просмотров: 6325 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 02.07.2015 | Комментарии (116)

В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка»...

Наши переводы | Просмотров: 6138 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 26.06.2015 | Комментарии (100)

В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка»...

Наши переводы | Просмотров: 8534 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 21.06.2015 | Комментарии (124)

Прошлое, которое она изо всех сил старается вспомнить, он предпочёл бы забыть навсегда. Смогут ли эти двое начать все сначала, несмотря на болезненные шрамы прошлого? Или они уже упустили свой Последний Шанс?



Перевод завершён
Наши переводы | Просмотров: 4572 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 14.06.2015 | Комментарии (68)

Прошлое, которое она изо всех сил старается вспомнить, он предпочёл бы забыть навсегда. Смогут ли эти двое начать все сначала, несмотря на болезненные шрамы прошлого? Или они уже упустили свой Последний Шанс?

Наши переводы | Просмотров: 4138 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 04.06.2015 | Комментарии (71)