Двое как один Про такие места говорят, что здесь прекрасно всё. Город, символом которого являются две рыбки. Согласно легенде, своё название он получил благодаря трагической истории любви дочери купца и сына бедного каменщика. Не получив согласия родителей на брак, молодые люди сказали: «Пусть двое будут, как один», бросились с городской стены в море и превратились в рыб.
Молящиеся в сумерках/ A Litany at Dusk Эдвард, будучи одиноким вампиром, убивающим отбросы рода человеческого, принимает решение изменить свой образ жизни и присоединиться к семье в Форксе, где случайно сталкивается с молящейся девушкой...
Отражение тебя Любовь прошла? Исчезла куда-то… но Белла не торопится расставаться с Эдвардом, силясь понять себя и свои чувства… Как оказалось, не все так просто.
Фанси-таун Кто поверит в существование «Телепорта домашнего»? Но ведь именно так написано на коробке. Все просто! Изгиб пространства, затраты энергии минимальны и объект переброшен, но последствия?!…
Слёзы Сиэтла Преподаватель психологии предлагает студентам-первокурсникам написать мотивационное письмо с планами на будущее. Письмо нужно оправить по почте в заранее забронированный почтовый ящик. Конверт можно распечатать, а письмо прочитать через пять лет. Сбудутся ли жизненные планы Беллы Свон?
La canzone della Bella Cigna Знаменитый преподаватель вокала. Загадочный пианист-виртуоз. Вероломство товарищей по учебе. В музыкальной школе царит конкуренция, но целеустремленная певица Белла Свон решительно настроена добиться успеха. И она сумеет справиться с этой трудной задачей, вот только кто мог предположить, что музыкальная школа может быть таким опасным местом?
Затмевая солнце Покинув Беллу, Эдвард долго скитался в одиночестве, но в конечном итоге Элис оказалась права – боль стала непереносимой, и он решил вернуться в Форкс, надеясь, что еще не слишком поздно и девушка примет его обратно. То, что ему пришлось узнать о своей возлюбленной, по-настоящему шокировало его... Ангст, романтика, детектив.
Лесник Поддавшись на россказни друга, журналистка Изабелла Свон отправляется в дом на вершину горы. Сумеет ли она узнать, кто там живёт, и чем это для неё обернётся?
Бок о бок режиссеры Деклан Доннеллан и Ник Ормерод провели показ своего нового, и действительно первого, фильма в Charlotte Street Hotel вчера днем.
«Милый друг» - роскошная экранизация (но вовсе не первая) романа Ги де Мопассана о Париже конца 19 века, где Роберт Паттинсон играет роль Жоржа Дюруа, развратного французского солдата, который поднимается на вершину общества и журналистики простым способом – переспав с женами его работодателей.
Этих трех замужних любовниц играют: Ума Турман – хитрая, изящная и бледная жена политического редактора, которая пишет статьи Жоржа для него; Кристин Скотт Томас, которая блестяще сыграла уязвимость, переходящую в истеричную страстность, в роли жены редактора, которую Жорж соблазняет в церкви и яростно отвергает, отчасти, ради того, чтобы женится на ее дочери; и Кристина Риччи - рыжеволосая и кокетливая, очень привлекательная Клотильда, которую он любит больше других, и чья дерзкая маленькая дочь прозвала его «милым другом».
Это – очень угрюмый рассказ о том, как получить свой кусок пирога и съесть его, с великолепной игрой и роскошными костюмами. И вы не можете не заметить в эти трудные дни для газетной этики, что Жорж переходит от своего дневника кавалериста времен Алжирской войны к главе колонки сплетен в газете большого формата, он достиг предела, хотя бы при получении своей доли прибыли, когда подстрекательство к войне становится чем-то вроде внутренней торговли.
Доннеллан и Ормерод провели пять недель в репетициях, прежде чем попали на киносьемочную площадку, и это видно. Музыка постепенно нарастает, но не все время; вы можете услышать дыхание актеров, шелест подола платьев, символическое бегство таракана через мансарду Жоржа перед тем, как он его прибьет.
Как дебютный фильм, снятый на сравнительно небольшие деньги – девять миллионов евро, это почти неприлично хорошо и высококвалифицированно. И хоть Паттинсон слишком часто раздувает свои ноздри, он на своем месте, играя пользующегося дурной репутацией ловеласа.
Эпизоды картины, особенно, в небольших тавернах и в высшем обществе, являются бурным водоворотом красок и хореографии, с отточенным исполнением со всех сторон. Приятно увидеть эпизоде сцены с Тимоти Уолкером (ранее верный последователь Cheek by Jowl (прим.пер. театр-компания, основанная в Декланом Доннелланом и Ником Ормеродом в 1981 году)), в роли адвоката и Кристофером Фалфордом в роли полицейского.
Есть великолепная предсмертная сцена, когда Жорж приезжает утешить Уму Турман почти-вдову умирающего на побережье в Каннах Филипа Гленистера. И интерьеры, и место съемки (Будапешт превратился в Париж) – сплошное удовольствие.
Кто бы мог подумать: Jowlies идут в кино?(прим.пер. имеются в виду режиссеры Доннеллан и Ормерод – их так назвали из-за их театр - компании Cheek by Jowl) Перед этим Jowly устроили чаепитие с пирожными в Charlotte Street Hotel , так что вскоре в комнате собрались: Селия Имри, Мэтью Макфейден (намного больше и дороднее, чем я ожидал), Фиби Уоллер-Бридж, Адриан Лестер, Дэвид Коллингс, Лидия Уилсон и - наконец, я мог объявить о своей вечной преданности и восхищении – Марта Кирни с BBC Radio 4's The World at One.
«Милый друг» вышел на этой неделе в пятницу, так что я предполагаю, что кинокритики посмотрели его, даже Дэвид Секстон из Evening Standard (прим.пер.одна из доминирующих в Лондоне местных ежедневных газет) на показе листал страницы своего блокнота с серьезными намерениями в уютных глубинах театра.
Странно, было еще два журналиста Evening Standard, Ник Кертис и Лиз Хоггард, в то время как развевающийся флаг театральных критиков был в руках Кейт Бассет. Я сидел непосредственно позади телевизионного диктора Джона Сачет, у которого на голове огромная копна волос, к сожалению, намного гуще, чем у его брата, это наверняка. Черт возьми, я удивляюсь, как Девид (прим.пер. брат Джона Сачета) ездит по гастролям в роли громилы Джеймса Тайрона а Long Day's Journey Into Night? (прим.пер. «Долгий день уходит в ночь» драма в 4-х актах)
Теперь они сделали фильм, у Деклана и Ника определенно есть вкус. Но они непреклонно держатся со своей компанией, как в Лондоне, так и в России. Один случай: им позвонили люди из Hugo Boss и спросили, не могли бы они одеть их одежду на Берлинский кинофестиваль.
Когда фотографии с красной дорожки появились в интернете, они получили пару шутливых замечаний от своих российских актеров, в том числе и то, что они отказываются принимать близко к сердцу: «Не надо больше больших мешковатых джемперов на репетициях, пожалуйста».
Перевод выполнен innyshka специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ