Поиграем? Белла Свон – молодой детектив полиции, не так давно закончившая Академию. Это – ее самый первый боевой выезд. Он – ее первый серьезный подозреваемый. Сумеет ли она удержать птичку в клетке?
Колибри - Причём здесь колибри? - Это самые маленькие птицы, обитающие на планете, но при этом с помощью своих мощных крылышек, работающих, как пропеллер, за исключением ночи они всегда находятся в состоянии полёта и начинают лететь ещё до того, как покинут ветку, на которой сидели. Ты не замечала, малая, что делаешь новый шаг, толком и не поставив предыдущую ногу на землю?
От ненависти до любви – один гном В одну-единственную ночь в году, на Хэллоуин, Злобные Гномы из старых подземелий выходят на поверхность, и все люди оказываются под угрозой. Не забудь зажечь свечу в тыкве, никому не открывай дверь! И, конечно, не помогай проходимцам на темной улице, даже если они похожи на детей. Мистика/юмор. Мини.
Горячий песок Про первые неуверенные шаги во взрослую жизнь.
Любовь напрокат / Обратный отсчет «Утратить иллюзию всегда особенно невыносимо в тот момент, когда ты готов в неё окончательно поверить.» (Дмитрий Емец)
СКАЗКА для Снежной Королевы Один мир, одна битва, кто выйдет победителем, когда Тёмные соберут целую армию воинов, которых нельзя убить...
Звезда Под Рождество возможны любые чудеса, и не всегда для этого нужны волшебство и сказочные персонажи. Иногда настоящим чудом оказывается то, что лучше всего тебя понимают не близкие люди, не коллеги и не твои крутые друзья, а простой парень в спортивном костюме.
Только один раз Неужели Эдвард и Белла действительно надеются, что их случайная встреча в Рождество закончится одной совместно проведенной ночью?
...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?
...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.
Роберта спросили, каким был его опыт общения с фанатами на премьере в Нью-Йорке. Актёр ответил, что общение с отдельными фанатами было замечательным, а вот с толпой ему пришлось несколько тяжелее. Нужно было каждый раз пробираться к выходу под нескончаемые крики. «Знаете, подобное выпадает пережить очень немногим, и это что-то действительно интересное».
Репортёры подшучивают над Робом, предлагая ему спросить при случае совета у Пола Маккартни и Ринго Старра о том, как вести себя в подобных ситуациях, ведь у них был подобный отпыт. Роб говорит, что в этом что-то есть и добавляет, что Битлы хотя бы могли дать своим фанатам что-то взамен – например, сыграть для них, а не стоять просто так. Это самое ужасное.
Роба спрашивают, что из того, что сделали или сказали бы фанаты, могло бы понравиться ему больше всего.
Он отвечает, что не может придумать ничего особенного. На каждой премьере находятся фанаты со странными вопросами. В основном фанаты просят автографы или кричат. На премьере то ли в Нью-Йорке, то ли в Барселоне он заметил плакат с надписью «Мои яичники сейчас взорвутся!» и подумал: «О, вот это уже совсем не хорошо!».
На вопрос о том, просят ли фанаты Роберта укусить их, он отвечает, что такое часто происходило раньше, но сейчас нет.
Роба справшивают о слонихе Рози из фильма "Воды слонам" и о том, какие проблемы у него были после его высказывания о том, что она является лучшей известной ему актрисой. Роб говорит, что это взволновало кого-то, когда он упомянул это в интервью, и стоящая рядом Риз Уизерспун воскликнула: «Ну спасибо!» В продолжении темы Роб говорит, что было удивительно работать с животным, величиной с дом. У слонов такие выразительные лица, и в некоторых сценах фильма можно было видеть, как они действительно играли. А в конце фильма, когда съёмки закончились и все апплодировали ей, она без приказа подняла хобот и опустилась в реверансе, точно зная, что делает. Это её восьмидесятый фильм, и она прекрасно понимает, о чём речь.
Роберта спрашивают, не смущало ли его, что его героя зовут Джейкоб (английское звучание имени Якоб - прим. пер.) На это он ответил, что не обратил на это никакого внимания. Лишь позже, во время промотура, в его адрес пошутили: «Ты, похоже, перешёл на вражескую сторону».
Роберта спрашивают о песнях, которые были включены в фильм, чтобы показать чувства его героя. Неплохая идея – использовать песни в качестве подсказок, актёра спрашивают, вышло бы такое в настоящей жизни. Роберт говорит, что это возможно, если улучшить правильный момент. Он пробует озвучить это песенкой Р. Келли «Feelin’ on Your Booty» (жаргонное словечко для обозначения женских ягодиц) или «Я не имею ничего против того чтобы немного по... и потереться». Он заключает, что возможностей достаточно, а в качестве извинений и ответа на вопрос девушки: «ЧТО?» всегда можно сказать: «Это такая песенка».
Репортёр замечает, что песни 30-х годов были всё же романтичнее, чем нынешние, и переводит разговор на тему животных в цирке, говоря о том, что ей было тяжело смотреть на сцены с раненой Рози и что многие люди тяжелее переживали ранения животных, чем людей.
Роберт говорит, что режиссёр специально старался не брать в этот фильм животных из цирка. Частью истории является именно то, какими тяжёлыми были те времена, и как мало люди знали об обращении с животными. В то же время, можно было наблюдать, какими талантливыми были животные и как их дрессировали для фильма. Слониху Тай дрессировали с помощью мятных сосательных конфет. Дрессировщики действительно использовали только их. На вопрос «Не виски, как в фильме?» Роб со смехом отвечает: «О да. Она обожает виски и вино!»
В завершении Роберта спрашивают, приедет ли они в Сидней с промотуром «Рассвета», на что он отвечает, что думает, что это получится, и он с удовольствием приехал бы сюда ещё раз. Сидней – прекрасный город, и он не был здесь до этого.
Перевод выполнен Dasha88 специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
он заметил плакат с надписью «Мои яичники сейчас взорвутся!» и подумал: «О, вот это уже совсем не хорошо!». О боже мой кто додумался такую чушь на плакате написать и главное не стыдно вообще отвратительно всё это выглядит,но меня на смех пробрало бедный Роб он наверное в шоке был. Спасибо большое за перевод.
Неплохая идея – использовать песни в качестве подсказок, актёра спрашивают, вышло бы такое в настоящей жизни. Роберт говорит, что это возможно, если улучшить правильный момент. Он пробует озвучить это песенкой Р. Келли «Feelin’ on Your Booty» (жаргонное словечко для обозначения женских ягодиц) или «Я не имею ничего против того чтобы немного по... и потереться». Он заключает, что возможностей достаточно, а в качестве извинений и ответа на вопрос девушки: «ЧТО?» всегда можно сказать: «Это такая песенка».
О, вероятно многие фанатки мечтали бы оказаться рядом с Робом в "правильный момент", а вместо "Что?" сказали бы "М-м-м еще..." Робу нужно осторожней использовать пикантные шутки - многие фанатки просто взрывоопасны...
Dasha88, большое спасибо за перевод.
Сумеречные новости
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ