Прекрасный палач Через что должна пройти невинная шестнадцатилетняя леди Мари Каллен, чтобы превратиться в Морскую Дьяволицу Изабеллу Свон? Через настоящий ад, ни больше ни меньше. Это - её история.
После звонка Развитие событий в "Новолунии" глазами Эдварда, начиная с телефонного звонка, после которого он узнает о "смерти" Беллы.
Мелодия сердца Жизнь Беллы до встречи с Эдвардом была настоящим лабиринтом. Став для запутавшейся героини путеводной звездой, он вывел ее из темноты и показал свет, сам при этом оставшись «темной лошадкой». В этой истории вы узнаете эмоции, чувства, переживания Эдварда. Кем стала Белла для него?
Да, моя королева Среди представителей моего рода были распространены одиночки. Кара настигала тех, кто осмеливался любить. Влюбленный вампир полностью подпадает под власть своей королевы и уже не способен на выживание. Любовь – это болезнь, способная уничтожить бессмертного.
Тюльпановое дерево Существует ли противостояние между тремя совершенно разными личностями?
Английская терция Там, где нет места именам, есть лишь тени и свет. Кто она, утомленная испанским многословием незнакомка? Кто он, таинственный тореро, сын Севильи? Может ли тот, кому имя «собственность», ощущать боль, страсть, смерть, испытывать любовь к своему обладателю? Ни одной лишней мысли. Ни одного лишнего чувства. Только три терции…
1 место в номинации Самый художественный перевод, 2 место в номинации Лучший перевод Школьной/Студенческой истории, 3 место в номинации Лучший перевод раздела "Все люди"
Оригинальное название:Far Away Flame Ссылка на оригинал:Far Away Flame Автор:Robsmyyummy Cabanaboy Разрешение на перевод:Получено Переводчик:O_Q (Ольга) Редактор:Marishelь (Марина) Дисклеймер:Все образы принадлежат Стефани Майер, история - автору. а перевод - переводчику. Рейтинг:M Жанр: Angst/Romance Пэйринг:Эдвард/Белла Саммари:Их прошлое для нее подобно калейдоскопу горьких и радостных воспоминаний. Когда Белла годы спустя наконец найдет в себе смелость отправиться за тем, чего всегда хотела, не окажется ли, что уже слишком поздно? Статус:оригинал - закончен; перевод - закончен. Размещение:только с моего разрешения От переводчика:Это милая и добрая, частично автобиографическая история, в которой будет всего понемногу - прямо как в жизни.
O_Q, поздравляю с новым переводом! Очень интересное начало. Эдвард и Белла с самого детства вместе и, похоже, у них все очень серьезно Дружба, любовь, семья - все воспринимается по-другому, когда ты еще ребенок. Но это прекрасное чувство! Обязательно буду дальше читать! С нетерпением буду ждать продолжения
Рада, что начало понравилось. Следующая глава, скорее всего, будет выложена в пятницу. Список ПЧ еще не открыт, но обязательно будет. Спасибо за комментарий! NightCat,
ЦитатаNightCat ()
Начало прям безумно умилительное! Спасибо за перевод) Буду ждать продолжения
На здоровье Очень приятно, что первая глава тронула. Очень надеюсь, что, как и раньше, удастся соблюдать график выкладывания глав, и, разумеется, сообщу о публикации следующей главы. Спасибо за комментарий! MiMa,
ЦитатаMiMa ()
Принимай в читатели, будет интересно наблюдать за взрослением, по описанию растеряют они это чувство.
С удовольствием принимаю Наблюдать и правда будет интересно, особенно если нам удастся сделать хороший перевод. А вот насчет "растеряют" - всё гораздо сложнее. Название, пусть даже в очень завуалированной форме, намекает на то, что произойдет на самом деле. Спасибо за комментарий! Ol14ga,
ЦитатаOl14ga ()
Начало понравилось. Буду читать. "Последний шанс" читала с удовольствием. Надеюсь и этот фанф будет не хуже.
Приятно слышать, что начало понравилось. У этой истории мало общего с "Последним шансом", но от автора можно смело ожидать интересного произведения, особенно если перевод не подкачает. Спасибо за комментарий! ♥Ianomania♥,
Цитата♥Ianomania♥ ()
O_Q, поздравляю с новым переводом!
Спасибо!
Цитата♥Ianomania♥ ()
Очень интересное начало. Эдвард и Белла с самого детства вместе и, похоже, у них все очень серьезно wink Дружба, любовь, семья - все воспринимается по-другому, когда ты еще ребенок. Но это прекрасное чувство! Обязательно буду дальше читать! С нетерпением буду ждать продолжения
Да, вот такая между героями детская дружба-любовь. Пока всё очень мило и трогательно, а как будет дальше, увидим в следующих главах. Кстати, характер Беллы уже потихоньку вырисовывается. Скомандовали - пошла, особенно если это нужно подруге. Автор проведет нас через школьные годы главных героев без спешки, доброжелательно показывая нам их взросление и эволюцию отношений. Продолжение постараемся не задерживать. Видимо, "нашим днем" будет пятница. Спасибо за комментарий!
ПРИвет, девочки!!! Мне очень понравилось читать Вашу историю!!! Я в ПЧ!!! ЛЮблю, когда так легко читается и образы при этом такие живые!!!
Очень рада, что начало понравилось. Будем надеяться, что автор и переводчики не обманут читательских ожиданий. С удовольствием занесу в список ПЧ. Спасибо за комментарий!
Спасибо огромное за выбор именно этой истории для перевода!!! Очень её люблю и только недавно за неё голосовала, как за одну из лучших за 2016 год. С удовольствием прочту ещё раз уже в переводе. Рекомендую всем для чтения, не останетесь равнодушными!!! ___________ Из этой категории, кто любит аналогичный сюжет, посоветовала бы для чтения фф "If This, Then" by Bled Dry
Сообщение отредактировал klaypeda - Суббота, 04.03.2017, 20:37
Спасибо огромное за выбор именно этой истории для перевода!!! Очень её люблю и только недавно за неё голосовала, как за одну из лучших за 2016 год. С удовольствием прочту ещё раз уже в переводе. Рекомендую всем для чтения, не останетесь равнодушными!!!
На здоровье После "Last Call" я отношусь к Robsmyyummy Cabanaboy с огромным уважением. Она очень талантливый автор и, что подкупает, пишет о том, с чем хорошо знакома, причем пишет интересно и с любовью. Хочется надеяться, что эта история и в переводе сохранит свои достоинства. Спасибо за комментарий!
Ур-ря! В ожидании, правда, полезла в оригинал, однако читала в спешке, так что буду разруливать кашу в из фика заново. Обложка вроде простенькая, но такая под стать автору и рассказу. Нечто ностальгическое. Оля, Марина, с почином вас.
С открытием темы))) очень красивая получилась и стильная! Оленька, удачи, зайка! Уверена, что сюда придет много читателей, которые получат море удовольствия от истории!
Ур-ря! В ожидании, правда, полезла в оригинал, однако читала в спешке, так что буду разруливать кашу в из фика заново. biggrin Обложка вроде простенькая, но такая под стать автору и рассказу. Нечто ностальгическое. happy Оля, Марина, с почином вас.
Спасибо! Да, такие истории лучше читать неторопливо, тем более что автор любит всяческие отсылки, а места вокруг героев совершенно реальные, и городок Медфорд-Лэйкс есть в Нью-Джерси, и школа в нем именно такая, при желании можно все упоминаемые названия найти на карте. Будем надеяться, что перевод окажется хоть в какой-то степени под стать оригиналу. Спасибо за комментарий!
тем более что автор любит всяческие отсылки, а места вокруг героев совершенно реальные, и городок Медфорд-Лэйкс есть в Нью-Джерси, и школа в нем именно такая, при желании можно все упоминаемые названия найти на карте.
Ещё лучше съездить туда для проверки достоверности.
Добавлено (04.03.2017, 21:45) --------------------------------------------- А есть баннеры поменьше - 300-150? Побольше у меня по знакам не влезает.
С открытием темы))) очень красивая получилась и стильная! Оленька, удачи, зайка! Уверена, что сюда придет много читателей, которые получат море удовольствия от истории!
Спасибо! А за красоту темы нужно благодарить именно тебя, Света. Мне кажется, обложка отлично соответствует духу произведения, а скорость выполнения заказа и понимание между нами в ходе работы над оформлением были просто выдающимися. Хочется надеяться, что история сумеет влюбить в себя читателей, мы с Мариной постараемся сделать для этого всё возможное. Спасибо за комментарий! А это еще одно большущее спасибо за оформление:
Дата: Воскресенье, 05.03.2017, 10:39 | Сообщение # 23
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 2929
Статус:
Оля и Марина, удачи с переводом! Отрадно видеть на сайте работы Джен, тем более такую личную для нее Спасибо, буду при наличии свободного времени забегать и наслаждаться отличным переводом
Дата: Воскресенье, 05.03.2017, 10:51 | Сообщение # 24
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 5835
Статус:
Sensuous,
ЦитатаSensuous ()
Оля и Марина, удачи с переводом!
Спасибо от нас обеих, удача нам обязательно понадобится.
ЦитатаSensuous ()
Отрадно видеть на сайте работы Джен, тем более такую личную для нее smile Спасибо, буду при наличии свободного времени забегать и наслаждаться отличным переводом
На здоровье Джен просто покорила меня своим "Last Call" - нетривиальный язык, хороший юмор, внимание к подробностям, умение погрузить читателя не только в интересный сюжет, но и в окружающую героев среду. Хочется надеяться, что "Far Away Flame" - далеко не последняя ее работа. Спасибо за комментарий!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ