чтобы не быть монстром… Я уставилась прямо перед собой.
- Это возможно? – захихикала она.
Я проигнорировала ее, пытаясь сделать вид, что слушаю мистера Варнера.
- Так значит, он тебе нравится? – она не сдавалась.
- Да, - коротко ответила я.
- В смысле, он тебе действительно нравится? – приставала она.
- Да, - снова сказала я, краснея. Надеюсь, что эта деталь ей не запомнится.
Кажется, коротких ответов ей было мало:
- Как сильно он тебе нравится?
- Слишком сильно, - прошептала я в ответ. – Больше, чем ему нравлюсь я. Но я не знаю, что с этим делать, - – Она снова недооценивает мои чувства, – вздохнул Эдвард.
– Просто ты ее постоянно сбиваешь с толку, уверена, вскоре она поймет, как ты к ней относишься, – сказала Эсме.
Потом, к счастью, мистер Варнер вызвал Джессику отвечать.
У нее больше не было возможности вернуться к этому разговору до конца урока, и как только прозвенел звонок, я сделала уклоняющийся маневр:
- На английском Майк спросил меня, говорила ли ты что-нибудь насчет вашего свидания в понедельник вечером.
– Лучшая защита это нападение, – усмехнулся Эдвард.
- Ты шутишь?! Что ты сказала? – воскликнула она, абсолютно забывшись.
- Что ты говорила, что прекрасно провела время – он выглядел довольным.
- Скажи мне точно, что он сказал, и твой точный ответ!
Всю дорогу до следующего кабинета мы провели, восстанавливая по памяти весь разговор, и большую часть испанского посвятили обсуждению выражение лица Майка в тот момент. Я бы не мучилась этим бессмысленным занятием, если бы не боялась, что разговор опять вернется ко мне.
Прозвенел звонок на ланч. Я подскочила со стула, быстро запихивая книги в сумку, и радостное выражение моего лица явно бросилось Джессике в глаза.
- Ты сегодня не будешь сидеть с нами, верно? – догадалась она.
- Думаю, нет, - я не была уверена, что он не исчезнет снова в самый неподходящий момент.
– Но я же пообещал, что буду там, – вздохнул Эдвард. – Она мне еще не верит.
Но за дверью кабинета испанского, прислонившись к стене, всем видом напоминая греческого бога, стоял Эдвард, терпеливо ожидая меня. Джессика быстро взглянула на меня, закатила глаза и отчалила.
- Увидимся позже, Белла, - тон ее голоса был очень многозначительным. Наверное, мне лучше выключить сегодня звук на телефоне.
- Привет, - его голос звучал весело и раздраженно одновременно. Он подслушивал, это точно.
- Привет.
Я не могла придумать, что еще сказать, и он ничего не говорил – ждал подходящего момента, предположила я – так что до кафетерия мы дошли в тишине. Пока я шла рядом с Эдвардом сквозь многолюдный зал, мне вспомнился мой первый день – все смотрели.
– Чудесно, – прорычала Розали.
Он встал в очередь, все еще продолжая молчать, но его глаза возвращались к моему лицу каждые несколько секунд, словно изучая меня. Мне показалось, что раздражение постепенно вытесняется весельем, судя по меняющемуся выражению его лица. Я нервно дергала «молнию» на куртке. Он подошел к прилавку и набрал полный поднос еды.
- Что ты делаешь? – возразила я. – Это ведь не все для меня?
Он потряс головой, проходя дальше.
- Половина для меня, конечно же.
Я приподняла одну бровь.
Он прошел к тому же месту, за которым мы уже сидели однажды. С другого конца длинного стола группа старшеклассников удивленно смотрела, как мы садимся друг напротив друга. Эдвард, казалось, не обращал внимания.
- Бери все, что хочешь, - сказал он, толкая поднос ко мне поближе.
– Пытаешься узнать, что ей нравится? – задумчиво спросил Карлайл.
– Я об этом тоже подумал, – улыбнулся Эдвард.
- Мне любопытно, - сказала я, взяв яблоко и повертев его в руках. – что, если кто-то потребует, чтобы ты ел?
– Агрх, зачем она спросила об этом? – простонал Эдвард, зная свою слабость к показухе.
– Это не вызов, ты же знаешь, – сказал Джаспер, скорчив гримасу отвращения.
- Тебе всегда любопытно, - он сморщился, тряхнув головой. Они смотрел на меня, глядя прямо в глаза, пока брал с подноса кусок пиццы, затем неспешно откусил кусочек, быстро прожевал и проглотил. Я смотрела, широко распахнув глаза.
- Если кто-то потребует от тебя есть землю, ты ведь это сделаешь, верно? – спокойно спросил он.
– Спорю, сделает, – рассмеялся Эммет.
Я сморщила нос.
- Я ела однажды…на спор, - призналась я. – Было не так уж ужасно.
– Я так и знал, – промолвил довольный Эммет.
Он рассмеялся.
- Должен сказать, что я не удивлен, - что-то за моей спиной привлекло его внимание.
- Джессика анализирует все, что я делаю – она обсудит это с тобой позже.
Он подвинул ко мне тарелку с пиццей. Упоминание о Джессике снова вернуло его раздражительность.
Я положила яблоко и взяла кусок пиццы, глядя в сторону, зная, что он собирается начать.
- Значит, официантка была симпатичной? – спросил он обычным голосом.
- Ты правда не заметил?
- Нет. Не обращал внимания. Мысли и так были заняты.
- Бедняжка, - теперь я могла позволить себе проявить великодушие.
- Кое-что из того, что ты сказала Джессике… меня беспокоит, - сбить его с толку не удалось. Его голос был хриплым, и взгляд из-под длинных ресниц был обеспокоенным.
- Я не удивлена тем, что ты услышал что-то, что тебе не понравилось. Знаешь ведь, что говорят насчет тех, кто подслушивает, - напомнила я ему.
- Я предупредил тебя, что буду слушать.
- И я предупредила тебя, что ты не хочешь знать все, что я думаю.
- Ты предупредила, - согласился он, но голос все еще был суровым. – Но ты не совсем права. Я хочу знать все, о чем ты думаешь – абсолютно все.
– Ты сам себя никогда не сбивал с толку? – спросила Элис. – Вот такими вот фразами?
Я нахмурилась:
- Не вижу особой разницы.
- Но сейчас это неважно.
- Тогда что важно?
Мы сидели склонившись друг к другу через стол. Он подпирал подбородок своими белыми руками, я наклонилась вперед и положила правую руку на шею. Мне приходилось напоминать себе, что сейчас мы сидим в многолюдном зале кафетерия, и наверняка на нас смотрит множество любопытных глаз. Было слишком легко забыться в нашем уединении.
- Ты правда думаешь, что сильнее увлечена мной, чем я увлечен тобой? – пробормотал он, наклонившись еще ближе, его темно-золотые глаза пронизывали насквозь.
– Да, вот что меня больше всего беспокоит, – сказал Эдвард.– Как она могла так подумать?
Я пыталась вспомнить, как дышать. Пришлось отвернуться, прежде чем это получилось.
- Ты снова это делаешь, - проворчала я.
Его глаза удивленно распахнулись.
- Что?
- Ослепляешь меня, - призналась я, пытаясь сконцентрироваться, снова глядя на него.
- О, - он нахмурился.
- Это не твоя вина, - вздохнула я. – Ты ничего не можешь сделать.
- Ты собираешься ответить на вопрос?
Я опустила глаза.
- Да.
- «Да» – собираешься ответить, или «да» - ты действительно так думаешь? – он снова сердился.
- Да, я действительно так думаю, - я не отрывала взгляд от стола, изучая пластиковую поверхность, разрисованную узором «под дерево». Молчание повисло в воздухе. Я с трудом удерживала себя от желания нарушить тишину первой и взглянуть на выражение его лица.
Наконец, он заговорил низким, бархатно-мягким голосом:
- Ты ошибаешься.
Я подняла голову и встретилась с нежным взглядом его глаз.
- Ты не можешь точно этого знать, - возразила я шепотом.
– Но это правда, – сказал Эдвард уверенно.
– Её чувства к тебе очень сильны Эдвард, – заметила Элис.
– Знаю, и возможно сильнее, чем «я» в книге знаю, – ответил Эдвард. – Но сравнивать любовь вампира и человеческую…
– Не забывай, что она не подходит под категорию простого человека, – поправила Элис. – Я не говорю, что твоя любовь не сильна, но Эдвард, не преуменьшай ее чувства лишь потому, что она человек.
– Я это запомню, – ухмыльнулся Эдвард.
Я покачала головой, хотя от его слов мое сердце забилось еще быстрее, и мне так сильно хотелось поверить ему.
- Что заставляет тебя так думать? – его сверкающие глаза цвета топаза проникновенно смотрели на меня, тщетно пытаясь узнать правду из моих мыслей.
Я снова опустила глаза, изо всех сил стараясь мыслить четко. Подыскивая подходящие слова, я заметила, что он начал терять терпение. Разочарованный моим долгим молчанием, он начал хмуриться. Я протестующе подняла руку.
– Боже Эдвард, дай ей подумать, это довольно серьезный вопрос, – отругала брата Элис, но не смогла сдержать смех.
- Дай мне подумать, - настояла я. Он расслабился, удовлетворенный тем, что я все же собираюсь ответить. Я положила руки на стол, сцепив ладони, сжимая и разжимая пальцы, пока наконец не заговорила.
- Ну, помимо очевидного, иногда…, - я поколебалась – Я не могу быть уверена – я не умею читать мысли – но иногда мне кажется, что ты пытаешься попрощаться со мной, хотя и говоришь что-то иное, -
– Ну, так и есть, но это не значит, что ты мне безразлична, – нахмурился Эдвард.
это был лучший вариант, который я смогла придумать, чтобы описать ту боль, которую причиняли мне некоторые его слова.
- Проницательно, - прошептал он. И снова та же боль, когда он подтвердил мои страхи. – И именно в этом ты и неправа, - начал он объяснять, но тут же прищурился – Что ты имеешь в виду под «очевидное»?
- Ну, взгляни на меня, - сказала я, хотя это было излишне – он и так пристально смотрел на меня.
– Агрх, престань думать о внешности, она не имеет для меня значения, – сказал Эдвард.
– Очевидно, – вставила Розали.
– Ч…, – начал Эдвард, выглядя злым, но резко его выражение изменилось, и он едва сдерживал смех. Розали сердито на него смотрела и казалась… пристыженной?
– Что я пропустил? – спросил Эммет, но никто ему не ответил, угроза на лице Розали ясно говорила, что Эдварду лучше помолчать.
– Ничего, – ответил Эдвард, все еще усмехаясь.
– Я абсолютно обыкновенная – ну, кроме смертельно опасных неприятностей и неуклюжести, из-за чего меня уже можно признавать недееспособной. И посмотри на себя, - я махнула рукой в его сторону, указывая на все его сбивающее с толку совершенство.
Его бровь негодующе взлетела вверх, но затем расслабилась, в его глазах мелькнуло понимание.
- Ты неверно себя оцениваешь. Я подтверждаю то, что ты смертельно опасна из-за тех неприятностей, в которые постоянно попадаешь, - он тихо рассмеялся, - но ты не слышала, что думал о тебе каждый парень в этой школе в твой первый день здесь.
– Я действительно не завидую себе – простонал Эдвард.
Я изумленно моргала.
- Я не верю… - пробормотала я сама себе.
- Поверь мне хотя бы на этот раз – ты абсолютно точно не обыкновенная.
Мое смущение было намного сильнее, чем радость от того, как он смотрел на меня, когда говорил это. Я быстро напомнила ему мой предыдущий довод:
- Но я не прощаюсь, - припечатала я.
- Ты не видишь? Это доказывает мою правоту. Я сильнее привязан к тебе, потому что если я смогу это сделать…, - он потряс головой, словно пытаясь избавиться от этой мысли, - если уйти – это правильный шаг, то лучше я причиню боль себе, чем причиню ее тебе, лишь бы спасти тебя.
– Не думаю, что это сработает… часть про не причинение ей боли, – указала Элис.
Я резко взглянула на него:
- А ты не думал, что я бы сделала для тебя то же самое?
– Она сделает это не задумываясь, – сказал Эдвард. – Но для нее это не вариант.
- Тебе никогда не придется делать такой выбор.
Внезапно, его непредсказуемое настроение изменилось снова - озорная, сногсшибательная улыбка осветила его лицо:
- Конечно, обеспечение твоей безопасности начинает превращаться в круглосуточную работу, требующую моего постоянного присутствия.
- Сегодня никто не пытался от меня избавиться, - напомнила я ему, благодарная за то, что он сменил тему.
– Смена темы… ее преждевременная смерть — тема попроще, – рассмеялся Эммет.
Я не хотела, чтобы он снова говорил о расставании. Если бы мне пришлось, полагаю, я бы сознательно подвергла бы себя опасности чтобы быть к нему ближе…. Я отогнала эту мысль прежде, чем его глаза смогли прочесть ее по моему лицу. Тогда бы у меня точно были бы неприятности.
– Да, были бы, – резко сказал Эдвард.
- Пока что, - добавил он.
- Пока что, - согласилась я. Пришлось согласиться, но теперь мне хотелось, чтобы он был в постоянном ожидании каких-нибудь катастроф.
- У меня к тебе еще один вопрос, - все так же просто сказал он.
- Давай.
- Тебе действительно нужно с Сиэтл в эту субботу, или это было просто извинение, чтобы избежать необходимости говорить «нет» всем твоим воздыхателям?
– Извинение, которое стало реальностью, – улыбнулась Элис.
Я поморщилась при одном воспоминании.
- Знаешь, я все еще не простила тебя за Тайлера, - предупредила я его. – Это твоя вина, что он решил, что я пойду с ним на выпускной.
- О, он бы нашел способ пригласить тебя и без меня – мне просто хотелось посмотреть на твое лицо в это момент, - захихикал он. Я бы разозлилась, если бы его смех не был таким обворожительным. – Если бы я тебя пригласил, ты бы и мне отказала? – спросил он, все еще посмеиваясь.
- Возможно, нет, - призналась я. – Но я бы отказалась позже – симулировала бы болезнь или растянутую лодыжку.
Он был озадачен:
- Зачем бы ты это сделала?
– Да ладно, чувак, это же просто, – сказал Эммет скептически.
– Знаю, – ответил Эдвард, покачав головой.
Я печально покачала головой.
- Должно быть, ты никогда не видел меня в спортзале, но думаю, ты бы все понял.
- Ты насчет того факта, что не можешь пройти по ровной и твердой поверхности без того, чтобы споткнуться?
- Именно.
- Это не было бы проблемой, - он был очень уверен. – Все дело в том, кто ведет, - он видел, что я собираюсь возразить, и остановил меня. – Но ты мне так и не сказала – ты настаиваешь на поездке в Сиэтл, или не будешь против, если мы займемся чем-нибудь другим?
Как только он сказал «мы», остальное уже перестало иметь значение.
- Я готова к другим предложениям, - согласилась я. – Но у меня есть одна просьба.
Он настороженно посмотрел на меня, как всегда, когда я задавала спорный вопрос:
- Что?
- Можно я поведу?
– Нет, – сказал Эдвард с издевкой, в то же время простонав.
Он нахмурился:
- Почему?
- Ну, в основном потому, что когда я сказала Чарли, что собираюсь в Сиэтл, он уточнил еду ли я одна, и на тот момент так и было. Если он снова спросит, я, возможно, не стану врать, но я не думаю, что он будет спрашивать снова. И если я оставлю пикап дома, то последуют излишние вопросы. А еще потому, что твой стиль езды пугает меня.
– У Чарли есть право знать, что происходит, – сказала Эсме.
– Как будто она ему скажет, – закатила глаза Элис.
Он закатил глаза.
- Из всех вещей во мне, которые могут тебя напугать, тебя волнует мой стиль езды, - он раздраженно покачал головой, но его взгляд стал серьезным. – Почему бы тебе не сказать отцу, что ты собираешься провести день со мной? – в вопросе был какой-то подтекст, которого я не могла понять.
- С Чарли, чем меньше он знает, тем лучше, - насчет этого я была уверенна. – В любом случае, куда мы поедем?
- Погода будет хорошей, так что я буду скрываться от посторонних глаз… и ты можешь быть со мной рядом, если захочешь, - снова, он оставлял выбор за мной.
– Спорим, я поведу ее на поляну, – сказал Эдвард, мечтательно улыбаясь. – Думаю, ей понравится.
- Ты покажешь мне, что имел в виду, насчет солнца? – спросила я, обрадованная тем, что смогу узнать кое-что еще из того, чего пока не знаю о нем.
- Да, - он улыбнулся, и затем помедлил. – Но если ты не хочешь быть… наедине со мной, я бы все равно не хотел, чтобы ты ехала в Сиэтл сама. Меня в дрожь бросает при мысли о том, сколько неприятностей ты сможешь найти в городе такого масштаба.
Я разозлилась.
- Феникс в три раза больше Сиэтла – только по численности населения. Что касается физических размеров…
- Но очевидно, - перебил он меня – в Фениксе твое время еще не пришло. Так что я бы предпочел, чтобы ты осталась со мной, - его глаза снова использовали этот «нечестный» прием.
– И зачем до этого ты прикладывал столько усилий в предоставлении ей выбора? – рассмеялся Джаспер.
– Эй, я пытаюсь, – в ответ рассмеялся Эдвард.
Или из-за его взгляда, или из-за приведенных аргументов, но я не смогла возразить, хотя вопрос был спорный.
- Раз так, я не против остаться с тобой наедине.
- Я знаю, - вздохнул он, о чем-то задумавшись. – Тем не менее, я думаю тебе следует сказать Чарли.
- С какой стати я должна это делать?
Его взгляд неожиданно стал агрессивным:
- Чтобы дать мне хотя бы маленький стимул вернуть тебя обратно.
– Тебе всегда необходимо возвращаться к мрачным темам? – пропыхтела Элис.
Я судорожно сглотнула. Но через минуту раздумий уверенно ответила:
- Думаю, я скажу, если представится возможность.
Он раздраженно выдохнул и отвернулся.
- Давай поговорим о чем-нибудь другом, - предложила я.
- О чем ты хочешь поговорить? – спросил он. Он все еще был зол.
Я огляделась, чтобы убедиться, что на никто не слышит. Оглядывая зал, я поймала взгляд его сестры, Элис,
– Она заметила меня, – радостно воскликнула Элис.
– Не лишком ли ты радуешься, Элис? – ухмыльнулся Эдвард.
в упор смотревшей на меня. Все остальные смотрели на Эдварда. Я быстро отвернулась, снова оказываясь к нему лицом к лицу, и спросила первое, что пришло в голову.
- Зачем вы ездили к скалам на прошлых выходных? На охоту? Чарли сказал, что это не лучшее место для прогулок, из-за медведей.
– Она только что ответила на свой же вопрос, – рассмеялся Эммет.
Он посмотрел на меня так, как будто я не понимала очевидного.
- Медведи? – выдохнула я, и он усмехнулся. – Но сейчас не охотничий сезон, знаешь ли, - строго добавила я, пытаясь скрыть свой шок.
– Гениально, – снова улыбнулся Эммет.
- Если ты внимательно читала правила, в законе говорится только об охоте с оружием, - проинформировал он.
Он весело смотрел на мое лицо, пока до меня медленно доходило.
- Медведи? – с трудом повторила я.
- Гризли любит Эммет, - беспечно говорил он, но его глаза продолжали следить за моей реакцией. Я пыталась собраться с мыслями.
- Хм-м-м, - задумчиво протянула я, взяв еще один кусок пиццы, чтобы был повод опустить взгляд. Медленно прожевала, затем сделала большой глоток колы, все еще глядя вниз.
- Итак, - сказала я через секунду, наконец-то встретившись с взглядом его обеспокоенных глаз, – что же предпочитаешь ты?
Он приподнял одну бровь, и уголки его рта разочарованно опустились вниз.
– Чего это? – спросил Эммет.
– Наверное, мне не понравилась ее реакция, – пожал плечами Эдвард.
– Но она отлично отреагировала, – сказал Эммет, качая головой. – Тебе надо расслабиться, братишка.
- Пум.
- М-м, - вежливо ответила я незаинтересованным тоном и сделала еще глоток колы.
- Конечно, - ответил он, передразнивая меня, - мы должны быть осторожны, чтобы не нарушить баланс окружающей среды своей незаконной охотой. Мы пытаемся сосредоточиться на участках с переизбытком популяции хищников, иногда уезжая очень и очень далеко. Конечно, здесь достаточно лосей и оленей, но где же здесь веселье?
– И вправду где, – сгримасничал Эммет.
он улыбнулся, словно поддразнивая.
- Где же, в самом деле, - пробормотала я, откусывая еще один кусок пиццы.
- Ранняя весна – это любимое время охоты для Эммета. Медведи только выходят из спячки, и потому более раздражительны, - он улыбнулся, припомнив какую-то шутку.
- Нет ничего более веселого, чем раздраженный гризли, - кивая, согласилась я.
– Точно! – заржал Эммет. – Белла определенно понимает меня.
– Думаю, это был сарказм, – усмехнулся Эдвард.
Он усмехнулся и потряс головой:
- Скажи мне, что ты на самом деле думаешь, пожалуйста!
- Пытаюсь это представить, но не могу, - призналась я. – Как вы охотитесь на медведей без оружия?
– Да ладно, она же видела, насколько мы быстры, сильны и неуязвимы, – нахмурился Эммет. – Не так уж и сложно представить.
– Не забывай, она все еще человек со свойственными ей стереотипами, – сказал Карлайл. – Должно быть, сложно представить кого-то настолько похожего на человека, борющегося с дикими животными.
- О, у нас есть оружие, - он сверкнул своей ослепительной хищной улыбкой. Я изо всех сил старалась подавить дрожь. – Только не такое, которое они подразумевали, когда составляли закон. Если ты когда-либо видела атаку медведей по телевизору, то сможешь себе представить, как охотится Эммет.
Следующий приступ дрожи, пробравший меня по всему телу, я остановить не смогла.
– Спасибо, Эдвард, – надулся Эммет. – Ты заставляешь ее бояться меня.
– Я всего лишь сказал правду, – пожал плечами Эдвард.
– Но теперь ей будет сложнее полюбить меня, когда она, наконец, с нами встретиться, – обиделся Эммет.
Я взглянула через весь кафетерий на Эммета, радуясь, что он не смотрит в мою сторону. Могучие мышцы на его руках и массивный торс казались теперь еще более угрожающими.
Эдвард проследил за моим взглядом и рассмеялся. Я посмотрела на него, окончательно растеряв присутствие духа.
- Ты тоже похож на медведя? – спросила я тихо.
- Больше на льва, по крайней мере, мне так говорят, - легко добавил он. – Возможно, наши предпочтения весьма индивидуальны.
Я попыталась улыбнуться
- Возможно, - повторила я. Но мой мозг был полон разных образов, которые я не могла собрать вместе. – Я могу это увидеть?
– Ни за что! – Эдвард выглядел строгим и напуганным.
– Здесь я с тобой согласен, – сказал Карлайл. – Даже если бы ее кровь не была для тебя настолько привлекательной… любой человек поблизости будет слишком заманчивым.
- Ни в коем случае! – его лицо стало даже белее, чем обычно, и в глазах полыхнула ярость. Я отпрянула назад, шокированная и, - хоть я ему в этом никогда не признаюсь – напуганная его реакцией. Он тоже отстранился и скрестил руки на груди.
- Слишком страшно для меня? – спросила я, когда снова смогла контролировать свой голос.
- Если бы это было так, я бы взял тебя с собой сегодня же, - отрезал он. – Тебе требуется здоровая доза страха. Для тебя нет ничего более полезного.
- Тогда почему…? – настаивала я, пытаясь игнорировать сердитое выражение его лица.
Он долго и внимательно смотрел на меня.
- Позже, - наконец сказал он. Меньше чем через секунду он уже стоял на ногах. – Мы опоздаем.
Я посмотрела вокруг, поняв, что он прав – кафетерий был практически пуст. Когда я была с ним, время и место становились размытым фоном, и я совершенно о них забывала. Я вскочила, подхватив сумку со спинки стула.
- Что ж, позже, - согласилась я. Я не забуду.
– Конец главы, – сказал Эммет.
– Теперь моя очередь, – сказала Эсме.