Пятница  23.01.2026  07:03
Форма входа
Категории раздела
Фанфикшн [60834]
Пресса [200]
Журнал TR Review [408]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Одна такая
- Нет, - пораженно выдохнул Стефан, взирая на перепачканное кровью лицо любимой. – Нет, - громче выпалил он, словно раньше не понимал, на что на самом деле может быть
способен его злой брат.

Сладкий вкус предательства
Неизвестный вампир… или это Эдвард? «На языке я ощутил вкус предательства. И это был самый крышесносно-восхитительный опыт в моей жизни».

Шрамы
- Что же с ним произошло? - нахмурилась я, пытаясь скрыть повышенный интерес к мужчине за обыкновенным человеческим любопытством.
- Да черт его знает? Доктор не говорит, а за маской много ли разглядишь?
Рождественский мини.

Bellezza
Для искоренения Аль Капоне, рвущегося прибрать к рукам власть в Чикаго, ирландский криминальный авторитет Карлайл О'Каллен принимает непростое решение – заручиться помощью врагов. Его сыну Эдварду предстоит породниться с русскими, чтобы скрепить союз. Но планы претерпевают изменение, так как после одного вечера в Bellezza мысли будущего лидера занимает только прекрасная певичка.

Канарейка
Когда тебе кажется, что любовь всей твоей жизни уже потеряна, тебе на помощь прилетит желтая канарейка. Кай даже не подозревал, как измениться его жизнь, когда в аэропорту к нему подсядет незнакомка.

Забытый праздник
Белла искательница сокровищ, но вот уже не первый раз в ее планы вмешивается нахальный Эдвард Каллен. Теперь им вместе предстоит найти сокровища Санты и возродить забытый праздник. Но не ждет ли их в конце пути и более ценный и волшебный подарок?

Шесть дней
Беллу Свон ненавидят и сторонятся из-за ее дара. Что же произойдет, когда маленький городок взорвет печальное известие: семнадцатилетний Эдвард Мэйсон, не раз смеявшийся над причудами «белой вороны», пропал без вести?
Мистика, мини.

Обещание
Каллены оставили Форкс. Белла хорошо помнила, почему это произошло. Они с Эдвардом были на поляне, той самой, куда вампир приводил её, чтобы побыть только вдвоём. Но на этот раз их уединение было прервано появлением чёрных плащей.



А вы знаете?

А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?

А вы знаете, что в ЭТОЙ теме авторы-новички могут обратиться за помощью по вопросам размещения и рекламы фанфиков к бывалым пользователям сайта?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Самый ожидаемый вами фильм 2014 года?
1. The Rover
2. Звёздная карта
3. Зильс-Мария
4. Camp X-Ray
Всего ответов: 255
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 25
Гостей: 22
Пользователей: 3
Златовласка6580, kominovakristina70, nata-74
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Twilight Russia. Каталог статей

Главная » Статьи » Материалы пользователя [O_Q]

В разделе материалов: 359
Показано материалов: 176-210
Страницы: « 1 2 ... 4 5 6 7 8 ... 10 11 »

- Белла, - сказал Карлайл и ещё раз перечитал то, что было на этом листке, прежде чем подать его мне. – Человек по имени Фил Дуайер приехал, чтобы забрать тебя из института.

Наши переводы | Просмотров: 1777 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 12.10.2014 | Комментарии (18)

Эдвард Каллен – простой врач, погрязший в своей жизни. Одним пятничным вечером он отправляется в ночной клуб Сиэтла, где без памяти влюбляется в Беллу Свон, эротическую танцовщицу. Что помешало ей танцевать на Бродвее? Смогут ли они сбежать от преследующего их прошлого и впервые найти любовь?

Наши переводы | Просмотров: 4696 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 11.10.2014 | Комментарии (41)

Эдвард Каллен – простой врач, погрязший в своей жизни. Одним пятничным вечером он отправляется в ночной клуб Сиэтла, где без памяти влюбляется в Беллу Свон, эротическую танцовщицу. Что помешало ей танцевать на Бродвее? Смогут ли они сбежать от преследующего их прошлого и впервые найти любовь?



Перевод возобновлён.
Наши переводы | Просмотров: 4092 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 04.10.2014 | Комментарии (41)

Эдвард сжал мою холодную ладонь и опустил взгляд.
- Я здорово злюсь на себя, - сказал он.
Я озадаченно посмотрела на него:
- И почему бы это?
- Потому что хочу этого гораздо больше, чем ты.

Наши переводы | Просмотров: 1598 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 04.10.2014 | Комментарии (18)

Эдвард Каллен – простой врач, погрязший в своей жизни. Одним пятничным вечером он отправляется в ночной клуб Сиэтла, где без памяти влюбляется в Беллу Свон, эротическую танцовщицу. Что помешало ей танцевать на Бродвее? Смогут ли они сбежать от преследующего их прошлого и впервые найти любовь?



Перевод возобновлён.
Наши переводы | Просмотров: 4176 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 27.09.2014 | Комментарии (45)

- Пожалуйста, - умоляла я. Темнота поглощала свет, становилось всё холоднее. – Пожалуйста!
- Я пришёл за тобой, - раздался вдруг чей-то злобный голос. Я закричала и попыталась освободиться. – Ты моя.


Наши переводы | Просмотров: 1758 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 26.09.2014 | Комментарии (22)

- Я передам это всем, кто тебя знает, - крикнула она, оглянувшись на ходу. – Остается надеяться, что ещё не слишком поздно спасать наши души.

Наши переводы | Просмотров: 1617 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 21.09.2014 | Комментарии (20)

Эдвард Каллен – простой врач, погрязший в своей жизни. Одним пятничным вечером он отправляется в ночной клуб Сиэтла, где без памяти влюбляется в Беллу Свон, эротическую танцовщицу. Что помешало ей танцевать на Бродвее? Смогут ли они сбежать от преследующего их прошлого и впервые найти любовь?



Перевод возобновлён.
Наши переводы | Просмотров: 3649 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 21.09.2014 | Комментарии (31)

- Ты не мог ничего изменить, Джейк, любая цепочка событий вела именно к этому: ты бы все равно не успел, - мягко возразила Элис. – Но сейчас уже всё хорошо…
- Сейчас? – взревел Блэк, безошибочно угадывая скрытый смысл в словах ясновидящей. – Только сейчас?
Элис виновато вздохнула.


Продолжение по Сумеречной саге | Просмотров: 4603 | Author: O_Q (Ольга), partridge (Анна) | Добавил: O_Q | Дата: 21.09.2014 | Комментарии (40)

Эдвард Каллен – простой врач, погрязший в своей жизни. Одним пятничным вечером он отправляется в ночной клуб Сиэтла, где без памяти влюбляется в Беллу Свон, эротическую танцовщицу. Что помешало ей танцевать на Бродвее? Смогут ли они сбежать от преследующего их прошлого и впервые найти любовь?



Перевод возобновлён.
Наши переводы | Просмотров: 3565 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 15.09.2014 | Комментарии (38)

- Эдвард, он не остановится. Попытается убить нас. – Изумрудные глаза Эдварда изучали моё лицо, ища там хотя бы намёк на сомнение. Его не было. – Пожалуйста, поверь мне, - прошептала я.

Наши переводы | Просмотров: 1768 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 15.09.2014 | Комментарии (32)

Я бросила на него недоверчивый взгляд и начала беспорядочно нажимать все кнопки.
– Успокойся, Белла.
- Но мы застряли!
- Всё в порядке.
Как только эти слова слетели с его губ, в кабине погас свет.

Наши переводы | Просмотров: 2294 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 08.09.2014 | Комментарии (34)

Комната Беллы была пуста, из-за неплотно притворенной двери ванной пробивался косой жёлтый луч. Джейк тихо стукнул костяшками по косяку:
- Можно войти?
- Нет! - огрызнулась она из-за двери.


Продолжение по Сумеречной саге | Просмотров: 5297 | Author: O_Q (Ольга), partridge (Анна) | Добавил: O_Q | Дата: 06.09.2014 | Комментарии (30)

Эдвард Каллен – простой врач, погрязший в своей жизни. Одним пятничным вечером он отправляется в ночной клуб Сиэтла, где без памяти влюбляется в Беллу Свон, эротическую танцовщицу. Что помешало ей танцевать на Бродвее? Смогут ли они сбежать от преследующего их прошлого и впервые найти любовь?



Перевод возобновлён.
Наши переводы | Просмотров: 4562 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 02.09.2014 | Комментарии (40)

Мы шли, словно на казнь. Я непрерывно думала о том, как посмотрю на неё. Кого я увижу – полную жизни любящую мать или умирающую прекрасную женщину?
- Ты можешь это сделать, - прошептала я Эдварду. Потом подняла наши соединённые руки, чтобы поцеловать его пальцы. – Вы оба должны быть сильными.


Наши переводы | Просмотров: 1717 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 02.09.2014 | Комментарии (18)

В конце концов, этот парень столько раз сводил меня с ума во сне, что пора проверить, так ли он хорош наяву.

(рейтинг R )

Продолжение по Сумеречной саге | Просмотров: 3684 | Author: O_Q (Ольга), partridge (Анна) | Добавил: O_Q | Дата: 28.08.2014 | Комментарии (24)

Ровно в полвторого ночи дверь в нашу спальню приоткрылась. Моё сердце ускоренно забилось, а взгляд метнулся к ночнику, но потом вернулся к тёмной фигуре, стоявшей у входа.
- Белла? – сказала фигура. Я узнала голос и быстро села.


Наши переводы | Просмотров: 1875 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 26.08.2014 | Комментарии (20)

Эдвард Каллен – простой врач, погрязший в своей жизни. Одним пятничным вечером он отправляется в ночной клуб Сиэтла, где без памяти влюбляется в Беллу Свон, эротическую танцовщицу. Что помешало ей танцевать на Бродвее? Смогут ли они сбежать от преследующего их прошлого и впервые найти любовь?

Перевод возобновлён.
Наши переводы | Просмотров: 3857 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 24.08.2014 | Комментарии (22)

- Может быть, тебе стоит пойти за ним? – предложил Карлайл.
Я покачала головой и покраснела ещё сильнее:
- Я не знаю, что ему сказать.
- Если это будешь ты, слова не понадобятся, - улыбаясь, заявила Элис.



Перевод возобновлён
Наши переводы | Просмотров: 1923 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 22.08.2014 | Комментарии (13)

Мой взгляд был бы яростным, если бы не закрытые веки.
- Нет, - соврал я, чувствуя глухую боль в груди, которая многократно усиливалась при дыхании. – И да.
- В каком смысле? - Я открыл глаза и попытался приподняться. Мои руки отчаянно запротестовали. – Ты любишь её?



Наши переводы | Просмотров: 1809 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 22.08.2014 | Комментарии (15)

Эдвард Каллен – простой врач, погрязший в своей жизни. Одним пятничным вечером он отправляется в ночной клуб Сиэтла, где без памяти влюбляется в Беллу Свон, эротическую танцовщицу. Что помешало ей танцевать на Бродвее? Смогут ли они сбежать от преследующего их прошлого и впервые найти любовь?

Перевод возобновлён.
Наши переводы | Просмотров: 4518 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 21.08.2014 | Комментарии (27)

...на губах его появилась едва заметная усмешка: - Я заметил, что этой ночью ты спала без света.
Я почувствовала, что мои щёки стали горячими.
- А я заметила, что ты просто спал.
Он хохотнул.
- Да. Кажется, мы гасим фобии друг друга.



Перевод возобновлён
Наши переводы | Просмотров: 1872 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 19.08.2014 | Комментарии (22)

Я подумала вдруг, что неизвестно какой из вариантов хуже: знать, что твой любимый умирает и ты не в состоянии остановить это, или быть потрясённым неожиданной смертью близкого человека. Мои родители умерли внезапно, мне даже в голову не приходило, что это может случиться. Но Эдвард…

Перевод возобновлён
Наши переводы | Просмотров: 2188 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 15.08.2014 | Комментарии (25)

После жестокого убийства родителей, произошедшего в их собственном доме, Белла оказывается в психиатрической клинике. Там она знакомится с пятью такими же, как она, подростками. Смогут ли они подружиться и наконец преодолеть свои страхи? Как они это сделают? И что если убийца все еще рядом?
Перевод возобновлён
Наши переводы | Просмотров: 1840 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 11.08.2014 | Комментарии (14)

- Я не хочу говорить об этом, - отрезал Джейкоб, понимая, что его выдержка не безгранична.
- Нет, ты будешь говорить об этом, Джейкоб Блэк! Ты меня выслушаешь!


Продолжение по Сумеречной саге | Просмотров: 4392 | Author: O_Q (Ольга), partridge (Анна) | Добавил: O_Q | Дата: 26.07.2014 | Комментарии (35)

- Чёрт! – выругалась я, и в одном пуанте бросилась в правое крыло кулис. На сцене было темно, и это затрудняло поиск нужной мне кулисы. Вот она! Самая задняя!
Я побежала вперёд и налетела на кого-то высокого и крепкого.
- Сегодня ты на сцену не выйдешь, - сказал Сет...

Наши переводы | Просмотров: 9016 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 24.07.2014 | Комментарии (94)

- В любом случае это нелепый разговор, - сказал Кайус возбуждённо. – У нас нет другого Ромео, кроме Джейкоба. Мы не можем проводить спектакль без Ромео. Придётся просто отменить сегодняшнее представление.
Наши переводы | Просмотров: 6265 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 17.07.2014 | Комментарии (71)

- Джейк, я не могу так больше! Я скучаю по тебе, по нашему прошлому, по нашему будущему… Не могу без тебя! Не хочу больше быть для тебя «малышкой»! Я уже взрослая, Джейк, – вдруг выпалила она на одном дыхании...

Продолжение по Сумеречной саге | Просмотров: 3606 | Author: O_Q (Ольга), partridge (Анна) | Добавил: O_Q | Дата: 16.07.2014 | Комментарии (24)

Я повернула за угол. И увидела её. Бесконечную очередь к контрольно-пропускному пункту системы безопасности. У её начала служащие проверяли билеты. Очередь извивалась, уходя вдаль, люди медленно двигались вперёд, со скукой глядя по сторонам. И никто из них не был Эдвардом. Его здесь не было. Он давно прошёл. Вероятно, уже сидел в самолёте.
Наши переводы | Просмотров: 5767 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 10.07.2014 | Комментарии (91)

Джейкоб ухмыльнулся:
- То импровизированное па-де-де позволило мне наконец-то обнаружить слабое место Эдварда. – Я отпрянула, когда он покровительственно постучал пальцем по моему носу. – Это ты.

Наши переводы | Просмотров: 5791 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 05.07.2014 | Комментарии (79)

– Когда мои родители узнали, они отказались принимать в этом участие. Поэтому я позвонила единственному человеку, которому могла.
- Эдварду, - пробормотала я.

Наши переводы | Просмотров: 4814 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 30.06.2014 | Комментарии (83)

- Я не обязана объяснять тебе свои поступки, - пробормотала я, всё ещё не совсем понимая, какое ей дело до всего этого. И начала подниматься по ступеням. – Я устала и хочу…
- Это я танцевала Жизель, Белла. Это в меня был влюблён Джейкоб.

Наши переводы | Просмотров: 4644 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 25.06.2014 | Комментарии (69)

Я на мгновение закрыла глаза и с такой силой прикусила губу, что почувствовала вкус крови. Потом снова посмотрела на Эдварда, мысленно подбирая слова, чтобы сказать то, чего совсем не хотела говорить:
- Ты ждёшь моего ответа.

Наши переводы | Просмотров: 4990 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 23.06.2014 | Комментарии (71)

Они стояли на камнях крыльца, не в силах решиться: он – на то, чтобы сделать первый шаг в никуда, она – на то, чтобы отвести взгляд, отпуская его в это никуда.

Продолжение по Сумеречной саге | Просмотров: 3741 | Author: O_Q (Ольга), partridge (Анна) | Добавил: O_Q | Дата: 21.06.2014 | Комментарии (32)

- Я… - внезапно я почувствовала невероятную неловкость. Сглотнув, всё же договорила: - Вы не знаете, где Эдвард? Мне нужно…
- Он в больнице, - тихо ответил Карлайл.
- Что? – выдохнула я.

Наши переводы | Просмотров: 4821 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 13.06.2014 | Комментарии (69)