Лекарство от разбитого сердца - Ну, здравствуй, вампирская собачонка, - голос Виктории сочился ядом, дикие, не знавшие расчёски кудри цвета пламени развевались на холодном зимнем ветру. Альтернатива Новолуния.
Шесть дней Беллу Свон ненавидят и сторонятся из-за ее дара. Что же произойдет, когда маленький городок взорвет печальное известие: семнадцатилетний Эдвард Мэйсон, не раз смеявшийся над причудами «белой вороны», пропал без вести? Мистика, мини.
Прогуляемся? Белла принимает самое верное, на ее взгляд, решение. Вот только Вселенная, похоже, с ней не согласна.
Словно лист на ветру Привычный мир рухнул. Как жить дальше? Сможет ли Белла пережить трагедию и заново обрести себя? Только кого ей выбрать: верного друга Джейкоба или причину всех её бед Эдварда? Эта история о быстром взрослении, осознании своих ошибок и умении доверять.
Основы пикапа от Эдварда Мог бы новый день в школе стать ещё хуже, чем предполагалось? Оказалось, что да.
Искусство после пяти/Art After 5 До встречи с шестнадцатилетним Эдвардом Калленом жизнь Беллы Свон была разложена по полочкам. Но проходит несколько месяцев - и благодаря впечатляющей эмоциональной связи с новым знакомым она вдруг оказывается на пути к принятию самой себя, параллельно ставя под сомнение всё, что раньше казалось ей прописной истиной. В переводе команды TwilightRussia Перевод завершен
Исключительный вкус Высокомерный, популярный шеф-повар, британец Эдвард Каллен, произвёл неизгладимое впечатление на Беллу Свон, директора фирмы, обслуживающей банкеты, задолго до того, как каждый нашёл свой путь к успеху. Вооружившись кошкой и однажды коварно пошутив, Белла и подумать не могла, что повысит градус напряжения между ними.
Снежная соната — Белла! — сделал он шаг вперёд, готовясь вымаливать прощение. — Белла? — удивлённо переспросила она: — Тут только я. — Не проявляя ни одной эмоции, которые Эдвард готовился увидеть, она отряхнула снег с ладоней и протянула правую руку для рукопожатия. — Вы обознались. Меня зовут Иза. Альтернатива Новолуния.
Сумеречный вервольф и его сестра создают красивую музыку
10:30
Сумеречные фанаты… у нас есть еще одно интервью для вас! На этот раз с новичком, Бубу Стюартом, и его сестрой Фивел. Могу поспорить, вы не знали, что когда Бубу не играет молодого, но все же опасного вервольфа, Сета Клируотера, он поет и записывает альбомы со своей сестрой Фивел. Брат и сестра страстно влюблены в свою музыку и своих фанатов. Когда мы говорили с ними, они направлялись на конвенцию с сумеречными фанами – событие, по которому Бубу сейчас эксперт.
FanQuarterly: Привет. Бубу Стюарт: Привет.
FQ: Хотелось бы в первую очередь спросить: что вдохновило прийти к "Change” в качестве названия альбома? («change» переводится как «изменение, перемена» - прим. перев.) БС: Есть много вещей, которые способствуют переменам, и каждый может понять это по-разному, у всех есть что-то, что нуждается в изменении. Просто перемены – это хорошо.
FQ: Среди всех песен альбома, есть ли одна особенная, которая имеет наибольшее значение для вас? БС: Заглавная песня «Change», наверное, потому что она о переменах. Но нашей любимой песней может быть и последняя песня альбома – никогда не знаешь этого.
FQ: У вас есть какие-то музыкальные вдохновители? Фивел Стюарт: Мой музыкальный пример для подражания – Кэти Перри. Люблю ее игру, и музыка очень хорошая.
FQ: Был ли у вас наставник или кто-то, кто помог вам пойти в музыкальный бизнес? БС: Это было странно. Мы пошли в этот бизнес, потому у нашего папы был альбом, и мы подумали, что это классно, и захотели этого. Постепенно мы ушли в музыку. ФС: Все началось с танцев, а потом мы начали петь.
FQ: Есть дата релиза [альбома]? Его еще не выпустили? ФС: Наверное, это будет на Пасху.
FQ: Бубу, хочу спросить тебя о Сумеречной конвенции. Есть ли что-то, чего ты особенно ждешь от конвенций? БС: Я давно езжу на них, и они просто супер. Ты встречаешь самых разных людей, отвечаешь на вопросы, и это действительно классно.
FQ: У кого-то из вас были забавные встречи с фанатами? БС: Помню, как один раз фотографировался с леди, которой уже за тридцать, и после этого она спросила, хотел бы я поцеловаться взасос. ФС: У меня вообще-то ничего такого не было, за что я очень благодарна. Все были очень милыми.
FQ: Если бы вы могли задать фанатам любой вопрос, что бы вы спросили? ФС: Что мы можем сделать для вас?
FQ: Я немного читала о вас, и, если все верно, я видела, что вы сами проводите интервью с борцами TNA (федерация реслинга – прим. перев.), это правда? БС: Да, это так. Мы пишем статьи для TNA – мой отец занимался борьбой, так что я занимался этим. На это интересно смотреть.
FQ: Что-то удивило вас в борцах, с которыми вы встречались? БС: Они очень хорошие люди, то, что они плохие на ринге – всего лишь образ.
FQ: В общем-то, у меня больше нет вопросов. Спасибо за ваше время, всего доброго! БС и ФС: Спасибо.
Перевод выполнен Angel_Without_Wings специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Сумеречный вервольф и его сестра создают красивую музыку
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ