Рассвет новой жизни В реальности ты никто, а во сне можешь быть кем угодно и с кем угодно. Если бы мог, что бы ты выбрал? Фантастика, романтика
Мертвые президенты «Если ты принесешь мне гамбургер с майонезом, я отрежу тебе ноги, подожгу твой дом и посмотрю, как ты на окровавленных культях выползаешь оттуда», — проголодавшись, любил говаривать я, повторяя фразу Джимми Тудески из «Девяти ярдов».
Дневник моего Новолуния – Белла, - вымученно и хрипло произнес Эдвард, не смея взять мою руку. Он медленно обошел меня, становясь напротив. Черные, как смоль, глаза смотрели в мои, умоляя о прощении. Но сам он молчал. А я плакала. Огромные градинки слез стекали по моим щекам, но поднять руку и стереть их у меня не хватало сил.
Согласно Договору Есть только один человек на земле, которого ненавидит Эдвард Каллен, и это его босс – Белла Свон. Она холодна. Она безжалостна. Она не способна на человеческие эмоции. В один день начальница вызывает Эдварда на важный разговор. Каково будет удивление и ответ Эдварда на предложение Беллы?
Всё, что есть, и даже больше Вы любили когда-либо так, что это заставляло вас задумываться, а существует ли способ, как ощущать всё сильнее, интенсивнее, ярче? Как меньше уставать, чтобы не заботиться о сне, отнимающем время? Я любила, и я задумывалась, и когда способ оказался на расстоянии вытянутой руки, и оставалось только взять его, я не смогла удержаться и не попробовать.
Чужое лицо Я теперь другой - другое лицо, другое имя. Имею ли я право вмешиваться в ее жизнь? Ведь я для неё умер.
Вспомнить всё Белла утонула. Эдвард направился в Италию и покончил с собой. Что ждет их за пределами этого мира? Смогут ли их мятежные души вспомнить друг друга? Они теперь в абсолютно разных мирах, полные противоположности. Их различия сильнее, чем были при жизни. Будут ли они снова вместе?
Сокращенный вариант «На дороге» дебютирует на Международном Кинофестивале в Торонто
15:19
Похоже, что Уолтер Саллес, режиссёр картины «На дороге», прислушался к конструктивной критике, которой подверглась его лента в Каннах, принял её близко к сердцу и поработал над новой, перемонтированной версией фильма. Мне интересно посмотреть, чем эта версия отличается от того, что было показано зрительской аудитории во Франции. К счастью, я смогла посмотреть там фильм несколько раз, так что я смогу сказать вам, ребята, что именно там поменяли и т.д.
«Реакция в Каннах была неоднозначной: некоторым людям понравился фильм, а некоторые отнеслись к ленте с почтением только потому, что им очень нравится книга, по которой его, собственно, и сняли. А Уолтер принял критику очень близко к сердцу. Он вернулся, и в Торонто мы ждём новый вариант режиссёрского монтажа, который в итоге стал на 15 минутах короче. Теперь экранное время ленты составляет чуть больше двух часов. Помимо этого, режиссёр добавил в ленту некоторые сцены, которые не вошли в режиссёрский вариант, показанный в Каннах. Он был в Нью-Йорке, Рио и Лос-Анджелесе, работая там в течение последних пары месяцев. То есть, тот вариант монтажа фильма, который мы увидим в Торонто, будет совсем сырым, нигде ранее не показанным. Сейчас нет никакой информации, потому что лента сводится прямо сейчас. И мы очень, очень рады этому».
Перевод выполнен redwitch специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Сокращенный вариант «На дороге» дебютирует на Международном Кинофестивале в Торонто
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ