Большие детки «Поздравляем, папаша, у вас девочка!» - эту фразу Карлайл слышал уже трижды. И каждый раз был на седьмом небе от счастья. Но мог ли он представить, что вскоре жена покинет его и ему одному придется воспитывать дочерей? А дети, к сожалению, растут, и маленькие бедки могут грозить большими проблемами...
58 ночей Время действия рассказа между «Затмением» и «Рассветом». Армия новорожденных разбита. Дата свадьбы назначена. Все что отделяет Беллу и Эдварда от счастья совместной жизни – это время. Стоит потратить его с пользой! У них есть 58 ночей до свадьбы, чтобы попрактиковаться.
Искусство после пяти/Art After 5 До встречи с шестнадцатилетним Эдвардом Калленом жизнь Беллы Свон была разложена по полочкам. Но проходит несколько месяцев - и благодаря впечатляющей эмоциональной связи с новым знакомым она вдруг оказывается на пути к принятию самой себя, параллельно ставя под сомнение всё, что раньше казалось ей прописной истиной. В переводе команды TwilightRussia Перевод завершен
Сопутствующее обстоятельство Эрик Байер не так искусен в сокрытии подобного рода секретов, как Дита – в их раскрытии.
Основные потребности Иногда Аарону просто необходимо сбросить напряжение, и Эрик – единственный, кто может ему помочь. НЦ-17
Китобой Мрачный и необщительный, поистине ледяной китобой однажды спасает на корабельной базе странную девушку. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..
...что, можете прорекламировать свой фанфик за баллы в слайдере на главной странице фанфикшена или баннером на форуме? Заявки оставляем в этом разделе.
...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания? Заинтересовало? Кликни СЮДА.
Роберт Паттинсон: Я смотрю на роли, как на слишком тесные джинсы, в которые вы пытаетесь влезть. Вот как можно описать мой процесс вхождения в роль. В попытке получить роль, я пытаюсь втиснуться в нее, найти связь с персонажем, которого играю.
Журналист: Вы воспринимаете это как вызов? Как нечто, что не устраивает вас, но вы заставляете себя, вживаетесь в это?
Роберт Паттинсон: Да, вроде того. Я буквально начинаю каждую свою работу с того, что думаю, будто не смогу ее сделать. И на самом деле есть реальные шансы того, что и вправду не смогу.
Журналист: Это интересная позиция в плане карьеры. Понимаете, когда вы хотите получить какую-то роль и говорите: «Я не уверен, что смогу сделать это. Но давайте посмотрим, что из этого получится».
Роберт Паттинсон: У меня было это чувство еще с тех пор, как я начинал.
Журналист: Серьезно?
Роберт Паттинсон: Даже когда я прохожу прослушивания, я никогда не знаю, не осмеют ли меня.
Журналист: Если бы вы знали, что сможете сделать это, тогда было бы слишком просто и не было бы…
Роберт Паттинсон: Я не понимал раньше, как актеры определяют, что нужно делать, а что стоит выбросить из роли. У них это идет изнутри. Лично я слишком самокритично отношусь к себе. Мне кажется, что люди видят меня насквозь. Что они вот-вот собираются сказать: «Он просто позерствует». И так и есть.
Журналист: Когда вы возвращаетесь назад и смотрите на себя в других ролях, вы видите эту нервозность, это колебание, когда смотрите?
Роберт Паттинсон: Да, я имею в виду, это зависит от того, что вы пытались показать. Это похоже на то, когда вы играете музыку или занимаетесь чем-то подобным. И подходите к тому моменту, где одного опыта недостаточно. Для этого вам нужен талант. Если это имеет какой-то смысл.
Журналист: Да, имеет.
Дэвид Мишо: Нет.
Перевод выполнен Тео специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Роберт Паттинсон: Да, я имею в виду, это зависит от того, что вы пытались показать. Это похоже на то, когда вы играете музыку или занимаетесь чем-то подобным. И подходите к тому моменту, где одного опыта недостаточно. Для этого вам нужен талант. Если это имеет какой-то смысл.
Журналист: Да, имеет.
Дэвид Мишо: Нет.
Вот и поговорили: один говорит "да", другой - "нет" Роб всегда слишком волнуется и очень строг к себе, но это только помогает найти лучшее решение чтобы хорошо сыграть свою роль и то, что не дается легко всегда больше ценится. Но эта напряженная борьба для нас, зрителей, остается за кадром - мы видим уже результат, а каков он будет уже целиком и полностью зависит от таланта. И мы видим, что от роли к роли талант Роба растет и совершенствуется. Значит все, что он делает не зря и награда в виде успеха и признания им вполне заслуженна.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ