Давным-давно в Китае Действие происходит в 1926 году во время Гражданской войны в Китае. Эдвард - сельский врач, Белла - строптивая дочь миссионера. Столкновение неизбежно.
Проект «Возрождение» Эдвард ушёл, и Белла осталась человеком. Она прожила счастливую жизнь, как он и хотел. Спустя двадцать лет после её смерти тоскующий Эдвард обнаруживает фотографию Беллы в свежем номере газеты.
Любовь во время чумы Пришло время выбираться из-под купола. Мы знали, что идём на верную смерть, но мы могли принести спасение выжившим, так что риск был оправдан. Нас ждали безлюдные разрушенные города, но, может, там нас поджидало и нечто более важное: надежда. Постапокалиптика, приключения, романтика.
Милые обманщики Белле понравился Эдвард. Сможет ли она сказать ему правду о себе? А может, этот милый, заботливый, положительный во всех отношениях мужчина тоже что-то скрывает от нее? К чему приведет их маленькая ложь? Рождественский мини.
... что можете заказать комплект в профиль для себя или своего друга в ЭТОЙ теме?
...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в течении нескольких секунд после их опубликования! Преследуйте нас на Твиттере!
Gossip Cop: Лесли Джонс НЕ «обозвала» Кристен Стюарт за «неизменно стервозное лицо»
14:30
Лесли Джонс НЕ «обозвала» Кристен Стюарт за «неизменно стервозное лицо», несмотря на недостоверное сообщение. «Gossip Cop» опровергает эту историю, которая превратила промо «СВПЭ» в нечто сенсационное.
По сообщению «Gossip Cop», Стюарт и Джонс в промо «СВПЭ» выступили в четверг в преддверии первого раза, когда актриса станет ведущей передачи «Субботним вечером в прямом эфире». В одном из превью Стюарт в своей непринужденной манере представила себя и музыкальную гостью Алессию Кара. У них с Джонс состоялся такой диалог:
Джонс: Чувиха, это будет так весело. Ты взбудоражена?! Стюарт: Да, я очень взбудоражена. Джонс: Давай, чувиха, взбодрись! Стюарт: Уже. Вот, это мой восторг. Джонс: Чувиха, придется нам поработать над этим.
Подразумевалось, что расслабленная личность Стюарт примет это самокритично. Но не так, как это воспринимает «HollywoodLife» – извращенно. «Лесли Джонс обозвала Кристен Стюарт неизменно стервозным лицом на промо "СВПЭ”», — трубит сайт.
Эм-м, что? Нигде в этом коротком клипе не произносится слово-в-слово вышесказанное, говоря, что у Стюарт «неизменно стервозное лицо», да и Джонс не обзывала ее за это. В рот комедиантки слова вложил «HollywoodLies» (прим. перевод.: здесь игра слов – HollywoodLies переводится как Голливудская ложь; HollywoodLife – Голливудская жизнь).
Веблоид продолжает писать в своей низменной интерпретации: «Даже Лесли Джонс с трудом может заставить Кристен Стюарт выдавить из себя улыбку. В забавном новом промо "СВПЭ” неизменно стервозное лицо Кристен проявилось в полную силу, и Лесли называет ее "восторг” недостаточным».
Что ж, только часть этого правильна. Остальное — ложь. Интернет-издание также говорит, что Стюарт «славится неизменно стервозным лицом», но затем цитирует в интервью, как она «очень много улыбается». «HollywoodLife» мог бы разыграть все правильно, но вместо этого попытался втянуть промо в нечто более скандальное, резкое и негативное ради рекламы-приманки.
И, надо отметить, Джонс на самом деле не имеет никаких проблем ни с какой Стюарт. Поделившись в Twitter фотографией с актрисой и Карой, она написала: «Эти девушки слишком клевые для школы!!! Настоящие сладкие булочки!!» Не похоже, что кто-то «обзывается» из-за «неизменно стервозного лица».
Перевод выполнен Lelishna специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Gossip Cop: Лесли Джонс НЕ «обозвала» Кристен Стюарт за «неизменно стервозное лицо»
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Там же в другом был смысл и прикол! Причем тут вообще стервозное лицо? Господи, лишь бы раздуть скандал на пустом месте, приписывая актерам те слова, которые вообще не были сказаны! Как так можно? И ведь ладно иначе интерпретировать сказанное, но так нагло врать зачем? Ведь многие могли смотреть шоу, а там такого точно не было, знатоки хреновы! Спасибо за перевод
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ