Имитатор - Пора быть смелее, - пробурчал я, доставая базуку. Хорошенько прицелившись, выпустил снаряд. - Так-то, долбанные глюки! – я рассмеялся, рассматривая вспышку огня и мощный взрыв, разбросавший тела противников. Фантастика, детектив, триллер Фандом: Начало.
Любовь в Сопротивлении Дания, 1944 год. Молодая датчанка и пилот ВВС Великобритании встречаются при опасных обстоятельствах, когда его самолет сбивают над вражеской территорией. «Мне хочется верить, что все происходит не просто так, что я влюбилась в него, чтобы творить добро и, возможно, изменить жизнь к лучшему. Эдвард сказал, что я храбрая, такой я и буду. Ради него».
Лунная нить Эдварда Каллена преследуют неудачи с рождения. Вооружившись знаниями о тайных ритуалах, старинным зеркалом и книгами с древними заклинаниями, в холодную зимнюю ночь, в далеком от цивилизации месте, Эдвард попытается снять с себя проклятие невезения.
Забытый праздник Белла искательница сокровищ, но вот уже не первый раз в ее планы вмешивается нахальный Эдвард Каллен. Теперь им вместе предстоит найти сокровища Санты и возродить забытый праздник. Но не ждет ли их в конце пути и более ценный и волшебный подарок?
Волшебные елки Утро после встречи Нового года. А ты все помнишь, что натворил вчера?..
Одна на тату Сейчас никого не удивишь тату. Вот и главный герой решает запечатлеть рисунок на своём теле, но помимо татуировки на теле, в салоне можно найти и свою судьбу.
На твоем месте! Что будет, если Эдвард и Белла поменяются местами? Белла станет вампиром и... мужчиной. А Эдвард - человеком. И женщиной. Это грустно, опасно или забавно? В любом случае, герои вынесут из этого урок. Рождественский мини/юмор.
Еще один отзыв о «Милом друге»: “Роберт Паттинсон – хороший выбор“
14:28
Этот отзыв дал фильму 4 из 5 звезд! Цитата из Film & Television (Великобритания):
Роберт Паттинсон – хороший выбор. Здесь его сумеречное хладнокровие – странность, сияющие глаза, пристальный взгляд, зловещая привлекательность, - но Доннеллан и Ормерод используют это с ловкой хитростью. В ранних сценах этот герой играет тщеславие, будто он заучил его наизусть; кажется, что даже объяснения в любви он читает от невидимого телесуфлера. Позже он и подавно становится все более ужасающим и пораженным – как и мы, если солидаризироваться с ним, - когда его замыслы начинают ему покровительствовать.
Женщины имеют преимущество или так только кажется. Ума Турман – состоятельная жена, кокетливо выставляющая свою недоступность; Кристин Скотт Томас – хрупкая матрона, скрывающая страсть и злобу; Кристина Риччи – утонченная, образованная «наивность». Почти все в конце терпят неудачу, в том числе и женщины. Социальный протокол рушится; и эта прекрасная эпоха разоблачается, превращается в загримированную старуху. А мораль такова: будь правдивым и честным или будь готов к катастрофе. Режиссеры дают истории колкое кредо и женщин-игроков, готовых идти до конца.
Перевод выполнен Alice_Green специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Еще один отзыв о «Милом друге»: “Роберт Паттинсон – хороший выбор“
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ