Адреналин Опьяняющее чувство свободы, когда мчишься с большой скоростью по трассе — словно наркотик, и этот наркотик — адреналин. Экшен, байки, тестостерон, бои без правил и романтика.
Тень Света Чувства пронизывают пространство и время. Выбор любить или ненавидеть изменяет нас и целый мир вокруг.
Танцуй со мной Белла приехала к своему отцу Форкс, чтобы мама больше времени проводила со своим новым мужем. Классический сюжет. Но что если по приезде она не встретила Калленов? Что если она - другая? Любимая история, но с новой начинкой.
Мотылёк Белла Свон устала чувствовать себя мертвой. Спустя десять лет она возвращается туда, где надеется почувствовать себя более живой…
Сияние луны Эдвард и Белла счастливо женаты. Лишь одно беспокоит мужчину: раз в месяц его жена уезжает и просит мужа не сопровождать ее. Что за тайну скрывает Белла? И почему она отвечает, что если Эдвард поедет с ней, то они больше не смогут быть вместе? Мистический мини-фанфик.
Преломление Однажды в жизни наступает время перемен. Уходит рутина повседневности, заставляя меняться самим и менять всё вокруг. Между прошлым и будущим возникает невидимая грань, через которую надо перешагнуть. Пройти момент преломления… Канон, альтернатива Сумеречной Саги
Запутанная ситуация «Мистер и миссис Каллен» – как же звучит на самом деле? Противно или приятно?
Рваное Ухо Бим был не из тех, кто сдаётся. И он не хотел умирать, не выполнив долг. Он всё ещё помнил призыв Степановны «Ищи, Бим. Вперёд!». Не мог Бим погибнуть, так и не отыскав хозяина. Какой же тогда из него охотничий пёс? Белый Бим - Черное Ухо, альтернативный финал.
Присылайте любимые цитаты из фильмов/сериалов и книг, цитаты актеров (освещаемых на TR) и выдержки из интервью на почту рубрики - Tsitata_dnya@twilightrussia.ru! Также мы предлагаем выписывать цитаты из ваших любимых фанфиков. Самые яркие высказывания или мысли Беллы, Эдварда и остальных героев фанфикшна также могут оказаться на главной странице нашего сайта.
Условия для цитат актёров В названии письма следует указать: «Цитата актёра», «Цитата режиссёра», «Цитата Стефани М» и т.д. В теле письма указывается: - сама цитата; - имя и фамилия цитируемого.
Условия для цитат из фанфиков В названии письма следует указать: «Цитата из фанфика». В теле письма указывается: - сама цитата; - название фанфика; - имя героя-автора высказывания.
Длина вашей цитаты не должна превышать 450 знаков!
Внимание! Цитаты из фанфиков должны быть смешными и остроумными сами по себе, а не из-за того, что автор/переводчик допустил ошибку/опечатку/неверно выразил свою мысль.
Не забудьте указать в письме ваш ник на сайте.
В конце месяца самый активный помощник рубрики получит 1000 баллов-бонусов и специальный значок под аватарку!
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Сначала хотелось выпить ее кровь, потом появилось желание спасти ее. Потом были и терзания по поводу любви к ней и сможет ли она принять Эдварда вампиром и полюбит ли Белла его.
Вмешался, перепутал все карты и вон как все обернулось! Пройдя через многие испытания, они все равно, несмотря ни на что вместе! Кто знает, как пошла бы ее жизнь/его вечность, приди он в эту школу чуть позднее... пошли бы по-своему пути, но то, что они бы оба потеряли что-то настоящее - это точно!
Ну тут можно еще поспорить. Все-таки, когда он ее впервые увидел, он просто заинтересовался пустотой ее головы, простите, что я так прямолинейно оцениваю ее блок Потом он и вовсе с "зеленым лицом" выбежал из класса. Не пытайся он вести тот дурацкий диалог на биологии, Белла бы подумала, подумала и забила бы на "чокнутого" паренька. Так что реально вмешался он в ее жизнь не сразу. Но если рассматривать мысли обоих, тогда да. Впрочем, разве это не прекрасно? Ведь у нас вышла такая замечательная история! Спасибо за цитату и крутое оформление!
Я так и знала, что тут что-то не то! leverina, спасибо за уточнения! И потом "вмешаться в судьбу Беллы сразу, как увидел" — это значит, Эд еще в столовой должен был повлиять на нее — помидор там отобрать, например. Учитывая, что Эдвард не мог прочитать мысли Свон и от этого нервничал, — скорее, она влияла на него присутствием и ментальным молчанием, с первых мгновений сводя с ума.
И вообще, все было предопределено. Даже любое его типа вмешательство, которое Эдвард делал вроде бы по собственному разумению.
Самое фиговое, что в книге Майер Эдвард такого не говорит.
"Did you ever think that maybe my number was up the first time, with the van, and that you've been interfering with fate?" I speculated, distracting myself.
"That wasn't the first time," he said, and his voice was hard to hear. I stared at him in amazement, but he was looking down. "Your number was up the first time I met you."
реплики Беллы и Эдварда переводятся примерно так (Эдвард у Майер повторяет слова Беллы буква в букву, изменив лишь "мой" на "твой" [он так очень часто делает... но не в русском переводе]):
- А тебе не приходило в голову, что, возможно, мой жребий (или, например, "номер в лотерее смерти") выпал в первый раз, с фургоном, и что ты помешал исполниться воле судьбы?..
- То не был первый раз... Твой жребий (или "номер в лотерее смерти") выпал в первый раз, когда я тебя встретил.
Т.е. разговор вообще о другом:
- А может, мне было суждено умереть не сегодня, а раньше, когда меня чуть не задавил фургон? - спрашивает Белла.
- Да тебе суждено было умереть ещё в тот день, когда ты впервые встретила меня! - отвечает Эдвард.
— А ты не думал, что в тот день мне было суждено попасть под фургон Тайлера, а ты играешь в бога, вмешиваясь в судьбу? — задумчиво спросила я. — Ну, мне не привыкать, — чуть слышно ответил Эдвард, и я удивленно на него посмотрела. — Я вмешался в твою судьбу сразу, как только увидел.
Имеется в виду, что после того, как они встретились, уже ничего не можно было изменить в их совместной судьбе, все было предопределено.
Видимо, переводчик решила не переводить все дословно, а поверхностно, вот такой смысл и вышел в итоге.
Но тем не менее, о корректности перевода можно пообщаться в спец. теме. Спасибо.
прошу прощения за оффтоп. спасибо за приглашение. я бывала в этой теме, хоть и очень давно. честно говоря, тогда атмосфера там не радовала...
рада буду заглянуть снова (когда найду). вдруг там перемены.
в прошлом году издан новый (удобоваримый) перевод 1 тома саги на русский, и старым (из которого и взята цитата) можно больше не пользоваться. к счастью.
помолимся, чтобы так же повезло Новолунию, а с остальными книгами всё в порядке.
ЗЫ Я понимаю, что имеется в виду в предложенной фразе, я лишь хотела сказать, что Майер писала о другом.
О да! Однако, это было необходимое вмешательство, потому что без него Белла нашла бы еще большие проблемы на свою... голову! А так рядом с ней всегда теперь находится защитник, надежное плечо, возлюбленный, друг, муж! О таком вмешательстве мечтает любая Спасибо за цитату!
Сумеречные новости
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ