Шторм На маленький островок в Карибском море, где Эдвард проводит отпуск, обрушивается ураган. Возвращаясь к отелю после того, как стихает шторм, Эдвард находит раненую девушку на берегу.
Забытый праздник Белла искательница сокровищ, но вот уже не первый раз в ее планы вмешивается нахальный Эдвард Каллен. Теперь им вместе предстоит найти сокровища Санты и возродить забытый праздник. Но не ждет ли их в конце пути и более ценный и волшебный подарок?
С Днём Рождения, Джейкоб! «Затмение». Элис, желая сгладить острые углы между Эдвардом и Джейкобом, а так же подарить Белле возможность проводить время с другом, но под бдительным оком вампиров, хватается за возможность пригласить оборотня в гости и отпраздновать его день рождения.
Волшебные елки Утро после встречи Нового года. А ты все помнишь, что натворил вчера?..
Мы приглашаем Вас в нашу команду! Вам нравится не только читать фанфики, но и слушать их? И может вы хотели бы попробовать себя в этой интересной работе? Тогда мы приглашаем Вас попробовать вступить в нашу дружную команду!
Изабелла Внезапно проснувшийся ген — не единственный сюрприз, который ждал меня в этом, на первый взгляд, знакомом мире.
Immortality Ему казалось, что уходя, он дарит ей жизнь. Но что, если Эдвард ошибся? Что, если в жизни Беллы всё было предопределено? Что, если бессмертие - её судьба?
Верни меня к жизни В его жизни было все, о чем можно только мечтать. Дом, семья, работа. Но в один миг все изменилось... Он потерял ВСЕ.... Исчезло само желание жить... И он решил умереть... Но ребенок, под названием Судьба, опять решил поиграть... В его жизни появилась Она... мечтающая о вечной любви. Смогут ли они стать счастливы... этого не знает никто... А что, если попытаться...?
Актеры "Академии вампиров" отвечают на вопросы фанатов
00:30
В прошлом июне студия «Канал» (австралийский дистрибьютор «Академии вампиров») устроил соревнование исключительно для австралийских поклонников, и пять счастливчиков получили возможность задать вопрос касту и добыть плакат с автографом.
Стефани: Ты австралийка, погруженная в вампирский мир. Был переход от пляжной чики к королевской моройке простым? Как ты готовилась к роли?
Люси Фрай: Переход от австралийской пляжной чики к очень бледной, лишенной света вампирке, конечно, был очень интересен. Когда я узнала, что получила роль, то вернулась в Австралию и начала готовиться к фильму, но в этом плане было довольно трудно скрыться от солнца. Но я действительно начала прятаться на пляже под большими зонтиками и мазаться солнцезащитными кремами, пытаясь удирать от солнца так, как только могла – и вы это можете увидеть по тому, какая я сейчас незагорелая. И потом я начала работать над английским акцентом, потому что Лисса – королевский вампир. В процессе создания персонажа мы с режиссером решили, что она будет англичанкой из-за своего семейного наследия. Так что это был один из процессов подготовки к игре Лиссы. Затем я начала посещать некоторые классы по актерскому мастерству, чтобы попытаться выяснить то, как Лисса справлялась с болью от потери всей своей семьи – с чем, слава богу, я не знакома – так что это тоже была часть подготовки. После я приехала в Англию и получила зеленые линзы, чтобы у меня был такой же нефритовый цвет глаз, как и у Лиссы. Это было довольно трудным само по себе, пока я старалась понять, как вставлять линзы и как снимать их. Было очень неприятно, и первое время я смотрела на мир «зеленым взглядом», и все вокруг было просто заплесневело зеленым. Типа «почему мир вокруг меня такой зеленый?». Но отчасти это помогло роли, потому что Лиссе было трудно контактировать с реальным миром из-за всех вещей, через которые она прошла, и из-за демонов, с которыми ей приходилось сталкиваться благодаря своему дару. Так что расплывчатый мир помог мне прочувствовать персонажа. И потом у меня бы потрясающий учитель, который очень помог мне с английским акцентом. Сейчас мы снимаемся ночью, так что я сплю не ночью, а весь день, так сказать, живу вампирской жизнью. Да, полагаю, переход от австралийской пляжной чики к моройской вампирской принцессе прошел довольно естественно, потому что это было очень медленно, и я постепенно бросила заниматься серфингом, почти отказалась от солнечного света и погрузилась в этот английский мир со всеми его древними зданиями, мир, который, кстати, прямо истощает вампиризм. Такое чувство, словно я приспособилась к роли вполне естественно, что еще то облегчение. Такое ощущение, что теперь я настоящий вампир!
Кэтлин: Что тебе больше всего нравится в твоем персонаже и что привлекло тебя к этой роли?
Доминик: Кристиан Озера – очень интересный персонаж. Мальчишка во мне также жаждал сыграть вампира, который тоже может управлять огнем и влюбляется в принцессу. Это прямо когда тебе пять лет, и ты мечтаешь иметь все эти особые силы и подобные вещи. Это и привлекло меня к роли – мальчишка во мне, который нереально хотел сыграть вампира. Больше всего в Кристиане мне нравится, что он невероятно язвителен. Он применяет сарказм направо и налево, забавен в некоторых моментах, но он делает это из эмоционально совершенно темного места, так что действительно интересно играть персонажа, который использует юмор, чтобы мужественно сопротивляться своим проблемам.
Захари: Что самое лучшее в игре главной героини в «Академии вампиров: Сестры по крови»?
Сара: Ну, я не играю главную роль. Это Зои Дойч играет Розу. Но лучшее в этом проекте – это роль вампира. Довольно круто. И каст: Зои, Люси, Дом, Данила, Габриэль – со всеми было так приятно работать. Я познакомилась с некоторыми удивительными людьми и приобрела много хороших друзей на всю жизнь. И я снимаюсь в Лондоне, что уже очень классно, так что не думаю, что есть только одна хорошая вещь, связанная со съемками в этом фильме. Все, что связано с проектом, просто невероятно. Так что вот вам мой ответ!
Брук: Мы видели фото Данилы и Зои во время тренировок для «Сестер по крови». Ты занимался чем-нибудь особенным, чтобы подготовиться к необычным для тебя сценам боевой подготовки?
Кэмерон: Да, занимался. Я взял много частных уроков – физической подготовки. Также мы прошли через кучу уроков борьбы: открытая рукопашка, мы делали много всяких штук с колами, что похоже на борьбу с ножом, и это реально очень круто. Хотя я не работал столько, сколько Данила и Зои. Они оба сейчас могут надрать мне задницу. Так что было круто поработать над этим. Всегда хорошо иметь оправдание для игры с ножами и прочими штуками.
Киана: Можешь поделиться историями или забавными, неловкими моментами со съемочной площадки?
Зои: Я рада, что она сказала «историями», во множественном числе, потому что у меня полно неловких и смущающих историй. Первое, что приходит на ум, произошло несколько недель назад, когда мы снимали сцену, в которой Наталья превращается в стригоя, это череда сражений. И я так круто погрузилась в атмосферу и резко побежала спиной, что, между прочим, довольно очень трудно – вам стоит попробовать – я просто упала на копчик, и все, что вы видите, это болтающиеся ноги в воздухе, особенно неловко, что вокруг люди выделывают крутые трюки, а я лежу и страдаю от боли. Где-то два дня назад я была в трейлере, где нам наносят грим, и туда залетел мотылек, реально очень, очень большой мотылек. Это самая некрутая история, ну, в общем, залетел мотылек – очень, очень большой – и я развизжалась, моя юбка полностью свалилась на пол, и все это видели. Ну такая вот я.
Перевод выполнен Rob♥Sten специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Актеры "Академии вампиров" отвечают на вопросы фанатов
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Чудесная статья, спасибо за её перевод! Ох, много им ещё всего предстоит сделать вместе, так что они реально смогут почувствовать себя вампирами
Цитата (Текст новости)
Это самая некрутая история, ну, в общем, залетел мотылек – очень, очень большой – и я развизжалась, моя юбка полностью свалилась на пол, и все это видели. Ну такая вот я.
Где-то два дня назад я была в трейлере, где нам наносят грим, и туда залетел мотылек, реально очень, очень большой мотылек. Это самая некрутая история, ну, в общем, залетел мотылек – очень, очень большой – и я развизжалась, моя юбка полностью свалилась на пол, и все это видели. Ну такая вот я.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ