Суббота  14.02.2026  03:00
Форма входа
Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1644]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2409]
Все люди [15392]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9237]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4323]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Мой маленький Санта
Эдварда заставляют принять участие в Тайном Санте. Удастся ли ворчливому генеральному директору понять истинное значение Рождества? AH/AU

По велению короля
Небольшое затерянное в лесах графство лишь однажды привлекло к себе высочайшее внимание – когда Чарлз Свон, будущий граф Дуаер, неожиданно женился на племяннице короля...

Тайны крови
Вам нравится темный Эдвард? А если их двое? И каждый хочет Беллу только для себя? Изабелла тоже не идеальна, но она устала от ада, в котором жила и хочет счастья, такого, как у простых людей..

Молящиеся в сумерках/ A Litany at Dusk
Эдвард, будучи одиноким вампиром, убивающим отбросы рода человеческого, принимает решение изменить свой образ жизни и присоединиться к семье в Форксе, где случайно сталкивается с молящейся девушкой...

Санктум (или Ангелы-Хранители существуют)
Белле Свон тридцать один год. Она незамужняя, состоявшаяся женщина. Живет в Сиэтле, работает в библиотеке. Но она не такая тихоня, какой кажется. Она увлекается экстремальными видами спорта, связанными с риском. Скажете, что она неуклюжая? Да, но ведь у нее же есть свой личный Ангел-Хранитель!

Его Инфернальное Величество
Он старше её на четырнадцать лет. Он – известный рок-музыкант, поющий о жестокости любви и смерти. Она – вчерашняя школьница из крошечного городка. Он называет себя монстром, а её – Белль. Но их история – это не новая сказка о Красавице и Чудовище. Совсем даже не сказка… Эта история о том, что любовь бывает разной, и ей вовсе не требуются красивые слова и пафосные фразы.

Задай вопрос специалисту
Авторы! Если по ходу сюжета у вас возникает вопрос, а специалиста, способного дать консультацию, нет среди знакомых, вы всегда можете обратиться в тему, где вам помогут профессионалы!
Профессионалы и специалисты всех профессий, нужна ваша помощь, авторы ждут ответов на вопросы!

Нарисованное счастье
Жизнь Беллы почти идеальна: добрый муж, красивая дочь и любимое занятие. Лишь одно мешает Белле почувствовать себя полностью счастливой – привлекательный незнакомец, бегающий в парке по вечерам. Сможет ли Белла бороться с искушением или, может, ей стоит поддаться чувствам?



А вы знаете?

...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.





... что попросить о повторной активации главы, закреплении шапки или переносе темы фанфика в раздел "Завершенные" можно в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Самый ожидаемый проект Кристен Стюарт?
1. Белоснежка и охотник 2
2. Зильс-Мария
3. Лагерь «Рентген»
4. Still Alice
Всего ответов: 272
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 263
Гостей: 258
Пользователей: 5
Надька, Neta, sashaloskutova89, radziunkrystsina, Ů_M
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений




Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

В категории материалов: 14628
Показано материалов: 141-175
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 ... 417 418 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Среди вихрей революции давно умерший человек нарушает покой небольшого городка, восстав из могилы.
Наши переводы | Просмотров: 1379 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 11.03.2022 | Комментарии (8)

Среди вихрей революции давно умерший человек нарушает покой небольшого городка, восстав из могилы.
Наши переводы | Просмотров: 1504 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 05.03.2022 | Комментарии (6)



У меня едва ли хватило времени после школы, чтобы сгонять домой, захватить пару батончиков «PowerBar», несколько бутылок воды, а потом поехать на каток. Хоккей — часть моей жизни на ближайшие несколько лет — много, много лет, если повезет. И это меня полностью устраивало; нигде больше я не чувствовал себя лучше, чем на льду. Я знал эту игру и умел хорошо в нее играть.
Наши переводы | Просмотров: 1052 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 01.03.2022 | Комментарии (4)



Выйдя из кабинета Карлайла, я почувствовала себя немного счастливее, хотя мысль о том, что моей девочке будут делать укол в мозг, все еще пугала меня.

Джаспер позвал меня, пока Кэт плескалась в ванной, и я побежала наверх, чтобы присоединиться к ним. Ванная была затоплена, похоже, ребята отлично проводили время, покрывая пузырями всю комнату.
Наши переводы | Просмотров: 749 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 01.03.2022 | Комментарии (6)



Мне было неловко. Остальные члены семьи были не очень рады меня видеть, но я надеялся, что смогу уговорить Карлайла. В конце концов, он наверняка сможет понять, почему я соврал. Отец занял место за столом и повернулся ко мне.

— Итак?

— Я сделал так, как считал нужным, Карлайл. Белле было опасно находиться в нашем мире, и я сделал единственно правильный выбор — оставил ее.
Наши переводы | Просмотров: 645 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 01.03.2022 | Комментарии (2)

Среди вихрей революции давно умерший человек нарушает покой небольшого городка, восстав из могилы.
Наши переводы | Просмотров: 982 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 25.02.2022 | Комментарии (9)

— Тогда давай расскажем им всю историю с самого начала. О нашей школе, о том, как гадко я себя вёл, потому что во мне взращивали веру в жестокие, отвратительные вещи, и как всё изменилось во время войны. А потом расскажем им о последовавшей битве.

— Битва? Ты имеешь в виду финальную битву? — спросила Гермиона.

— Битва за то, чтобы снова завоевать твою любовь.
Наши переводы | Просмотров: 385 | Author: irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 24.02.2022 | Комментарии (2)

— Ты уже дала мне больше, чем я смогу дать тебе за всю жизнь.

— Неправда, потому что это ты подарил мне семью, о которой я так долго мечтала.

— Ах, — сказал он, — но видишь ли в чём дело, дорогая жёнушка, ты вернула меня к жизни, пробудила мою душу, что на самом деле является более ценным подарком. Ты сделала меня по-настоящему добрым и щедрым человеком, великодушным не только на словах и в делах, но и в сердце.
Наши переводы | Просмотров: 389 | Author: irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 24.02.2022 | Комментарии (2)

Она убила мистера Грейнджера и ждала, когда вступит во владение его состоянием. А потому, когда его адвокат сообщил, что имущество (кроме небольшого трастового фонда, созданного для неё и Габи, а так же лондонского особняка) подлежит майоратному наследованию, она пришла в ярость! Кроме того она бесилась, что не может продать изумрудный перстень, потому что разбойник с большой дороги выкрал кольцо сразу после её свадьбы с мистером Грейнджером.
Наши переводы | Просмотров: 390 | Author: irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 24.02.2022 | Комментарии (2)

— Отец никогда не упоминал об этом!

— Родители не рассказали тебе, потому что не хотели, чтобы ты волновалась и страдала. Отец знал, что ты достаточно намучилась во время войны, и не хотел, чтобы ты и дальше переживала или чувствовала себя виноватой. Но твоя мама так и не сумела оправиться, её смерть была вызвана пытками, которые она пережила тогда.
Наши переводы | Просмотров: 389 | Author: irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 24.02.2022 | Комментарии (2)

Драко тоже прижал к нему ладонь и спросил:

— Как тебе кажется, там сын?

— Мне кажется, — саркастически ответила жена, — что там большущая тыква. Дозволено ли мне теперь полностью завладеть вашим вниманием, милорд?
Наши переводы | Просмотров: 345 | Author: irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 24.02.2022 | Комментарии (2)

Когда Драко уже почти отчаялся, повернула голову в его сторону и несколько раз медленно и слабо приподняла веки. Рухнув на колени возле постели, он положил руку ей на плечо.

— Гермиона?

Она не ответила. Лишь взглянула на него и снова закрыла глаза.

— Жестокая судьба, не играй со мной! — воскликнул Драко в отчаянии.
Наши переводы | Просмотров: 348 | Author: irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 24.02.2022 | Комментарии (2)

— Теперь только время покажет. Если ваша жена придёт в сознание в течение трёх дней, думаю, ей удастся выжить. Уложите её в постель со всеми удобствами. Я пока не знаю, выживет ли ребёнок, до родов осталось совсем немного, так что мы можем на это лишь надеяться.

Только в этот момент Драко осознал кое-что. Он посмотрел на выпирающий живот Гермионы, сражённый мыслью:

«Ребёнок. Она беременна… моим ребёнком…»
Наши переводы | Просмотров: 345 | Author: irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 24.02.2022 | Комментарии (2)

— Могу сказать только одно: лорд Малфой и миссис Грейнджер дали мне это кольцо сегодня, в качестве оплаты. Чтобы заставить меня покинуть Грейсхолл, чтобы я молчала о том, что содействовала браку лорда Малфоя и мисс Гермионы Грейнджер. Кроме того, это плата за молчание о том, что я узнала: миссис Грейнджер и лорд Малфой злоумышляли против его жены, подготавливая покушения, замаскированные под несчастные случаи. Они хотели, чтобы леди Малфой умерла, тогда остальная часть её наследства, которая хранится в трастовом фонде, созданном её отцом, и в котором лорд Малфой в данный момент является распорядителем, перешла к нему. Кроме того, когда её светлость умрёт, а вещи отца вернут, лорд Малфой будет свободен и женится на Габи.
Наши переводы | Просмотров: 336 | Author: irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 24.02.2022 | Комментарии (2)

— Хочешь, докажу, что они ещё и слепы? Просто позволь поцеловать тебя, и сама убедишься в этом, на практике.

— Нет, — произнесла Гермиона неожиданно резко и оттолкнулась от стола.
Наши переводы | Просмотров: 341 | Author: irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 24.02.2022 | Комментарии (2)

Среди вихрей революции давно умерший человек нарушает покой небольшого городка, восстав из могилы.
Наши переводы | Просмотров: 981 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 18.02.2022 | Комментарии (11)



Волшебное выздоровление, причины которого понять было слишком сложно, мы с Джаспером приписали к моему дару, каким бы он ни был. Кэт тоже оправилась после грудной инфекции. А я собиралась выйти замуж. Кто бы мог подумать, что эта случайная встреча в Ашленде принесет столько счастья?
Наши переводы | Просмотров: 628 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 17.02.2022 | Комментарии (5)



Мы с Беллой остались рядом с Кэт, и через несколько часов ее дыхание стало лучше. Малышка снова увернулась от пули, но другой уже не будет, я не позволю.

— Спасибо, что присматриваешь за Кэт, Джаспер. Рене бы ни за что не стала помогать.

Я улыбнулся и мягко коснулся лба Беллы поцелуем.
Наши переводы | Просмотров: 603 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 17.02.2022 | Комментарии (2)

Среди вихрей революции давно умерший человек нарушает покой небольшого городка, восстав из могилы.
Наши переводы | Просмотров: 935 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 11.02.2022 | Комментарии (5)



Первым уроком было обществознание с Джасом, так что для меня это было легким началом дня. Вторым уроком было окно, в этом году я не брал занятий по изучению иностранных языков. И так уже знал французский, испанский, немецкий и еще пару других языком лучше, чем учителя. Пока они не наняли преподавателя, который сможет бросить мне вызов, мои родители и администрация пришли к выводу, что будет лучше, если я не буду сидеть на уроке без дела.
Наши переводы | Просмотров: 1140 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 10.02.2022 | Комментарии (5)



После звонка Розали я убедился, чтобы все было готово к приему маленькой девочки. Джаспер говорил, что она инвалид, это может усугубить грудную инфекцию. Я позвонил другу, он был отличным педиатром и немного мне задолжал. Не вдаваясь в подробности, ограничился минимумом информации, но друг все равно был рад мне помочь.
Наши переводы | Просмотров: 724 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 10.02.2022 | Комментарии (5)



Позвонил Карлайл, сказал, что у него срочный вызов по работе, и он будет отсутствовать несколько дней. Конечно, такое случалось время от времени, но в этот раз я заподозрила что-то неладное. Он всегда возвращался домой, чтобы предупредить лично, но теперь уклонялся от моих вопросов. Эдвард тоже отсутствовал, поэтому я собрала вещи и поехала в больницу.
Наши переводы | Просмотров: 596 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 10.02.2022 | Комментарии (3)



На окно было наброшено одеяло, полностью перекрывающее обзор, так что пришлось принюхиваться. Запах старой кухни, виски и ребенка… но не Кэт. Бедный малыш обречен проживать ранние годы в этом трейлере среди запахов заброшенности, но это не моя проблема, не сейчас. Нам нужно найти Кэт.
Наши переводы | Просмотров: 708 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 05.02.2022 | Комментарии (6)



Значит, миссис Докинз не настоящий социальный работник… тогда кто же она, черт возьми? Поняв, что нужно уйти до возвращения секретарши, я присоединилась к Питеру в машине.

— Судя по поспешному отъезду и выражению твоего лица, все прошло не очень. Роуз?

— Нет. Нас обманули, эта женщина не была социальным работником.
Наши переводы | Просмотров: 652 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 05.02.2022 | Комментарии (2)

Среди вихрей революции давно умерший человек нарушает покой небольшого городка, восстав из могилы.
Наши переводы | Просмотров: 830 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 04.02.2022 | Комментарии (4)



Я одела Кэт в новый наряд, розовое платье с серебристыми блестящими колготками, и мы поехали в больницу.

— Тебя ждет твоя бабушка.

Кэт непонимающе посмотрела на меня, поэтому я попробовала еще раз.

— Разве ты не хочешь увидеть бабушку?

По-прежнему ничего. Как, черт возьми, Кэт называет свою бабушку?
Наши переводы | Просмотров: 636 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 29.01.2022 | Комментарии (5)



После пробуждения тело словно окоченело, хорошо хоть головная боль ослабла. Кто-то меня укрыл... Джас? Я попыталась быстро сесть, нужно поговорить с ним, нельзя оставлять человека в таком подвешенном состоянии. Спину заломило, так что потребовалось время, чтобы встать с кровати и пойти ванную.
Наши переводы | Просмотров: 609 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 29.01.2022 | Комментарии (3)

Среди вихрей революции давно умерший человек нарушает покой небольшого городка, восстав из могилы.
Наши переводы | Просмотров: 686 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 28.01.2022 | Комментарии (6)



Было так холодно и физически, и морально. Холод буквально въелся в кожу, так что я почти не чувствовала тепла воды. Только пальцы ног, согревшись, начали болеть. А вот душевный холод был вызван смертью. Дуэйн и те, кого он привел с собой, теперь мертвы и больше не смогут запугивать меня и угрожать. Можно было бы порадоваться, но ведь это была моя вина. На мне лежала ответственность за их смерть, как если бы убила их своими руками.
Наши переводы | Просмотров: 777 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 26.01.2022 | Комментарии (9)



Мы понаблюдали за уходящей Беллой и дали ей время уснуть, прежде чем начинать разговор. Роуз закатила глаза.

— Джас, во что ты вляпался? Знаешь же, если Эдвард узнает, с ума сойдет.

— Он солгал, ему больше не на что опираться.
Наши переводы | Просмотров: 862 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 24.01.2022 | Комментарии (2)



Кровать была слишком большой и холодной. Я проснулась одна и скучала по Кэт. Где она? Вскочив с кровати, накинула халат, чтобы найти дочь. Она сидела с Розали за кухонным столом и уплетала вареное яйцо и тосты. Кэт заметила меня и широко улыбнулась.

— Прости, Белла, ты еще спала, когда Кэт проснулась. Я решила накормить ее завтраком. Это просто… так замечательно… иметь ребенка в семье.
Наши переводы | Просмотров: 635 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 24.01.2022 | Комментарии (2)

Среди вихрей революции давно умерший человек нарушает покой небольшого городка, восстав из могилы.
Наши переводы | Просмотров: 1025 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 21.01.2022 | Комментарии (5)



Джас остановился у небольшого одноэтажного дома на тихой улочке, похожей на тысячи других улочек маленького городка. На крыльце горели разноцветные огоньки, и висела табличка с надписью «Пожалуйста, остановись здесь, Санта», но больше всего меня поразило другое. Запах.

Запах, от которого меня бросило в дрожь.
Наши переводы | Просмотров: 910 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 18.01.2022 | Комментарии (2)



Когда я вернулась домой, Кэт уже ждала меня, чтобы показать мистера Фрости и Гафа. Малышка была одета во все яркое. Шел снег, и было темно, так что пришлось взять ее на руки, чтобы выйти на задний двор и посмотреть снеговика. Конечно, Джаспер очень талантлив, но заставить снежную собаку выглядеть так, будто она действительно писает на ногу мистеру Фрости, было до умопомрачения забавным.
Наши переводы | Просмотров: 601 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 18.01.2022 | Комментарии (2)



Я поцеловал ее, а затем посмотрел на часы, и она рассмеялась.

— Ты куда-то спешишь?

— Нет, просто не хотел упускать волшебный момент, но у нас еще много времени. Позволь просто сказать, что я не собираюсь настаивать. Знаешь, сидя здесь сегодня вечером с тобой и Кэт, я понял, чего нам обоим не хватало… таких простых вещей, как семейный вечер и человек, на которого можно положиться, когда все становится чертовски сложным.
Наши переводы | Просмотров: 623 | Author: hopelexxx7 | Добавил: hopelexxx7 | Дата: 14.01.2022 | Комментарии (2)