...к началу «Твои волосы, - говорит он, – просто чудовищны». Несколько секунд проходит в молчании, прежде чем Гермиона радостно всхлипывает. «У тебя слишком острый подбородок. И мы уже переросли это». «Несомненно». В следующий миг ее идеальный рот накрывает его губы, и он понимает, что, возможно, в конце концов, ничего не испортил.
Охотница Оливия устала нести бремя своей миссии, она хотела уйти на покой, состариться и умереть. И именно теперь, когда на ее лице наконец-то появились первые морщинки, она встретила того, с кем хотела бы разделить заканчивающиеся годы своей длинной и странной жизни. Фэнтези, мистика.
О большем не прошу... Когда-то я заносила ногу над истоком гибельной тропы. Тогда непререкаемая воля любимого вампира украла меня у рока, не дав превращению свершиться. Но судьба всегда берёт своё. Теперь она настигла меня, требуя не только долг, но и почти непосильные проценты.
Анатомия сердца Ни он, ни она не питали иллюзий относительно продолжения их случайного курортного романа. И у каждого из них были на то свои причины. Но спустя два года они неожиданно встречаются при щекотливых обстоятельствах, в которых воспоминания об общем романтическом прошлом крайне неуместны.
Затмевая солнце Покинув Беллу, Эдвард долго скитался в одиночестве, но в конечном итоге Элис оказалась права – боль стала непереносимой, и он решил вернуться в Форкс, надеясь, что еще не слишком поздно и девушка примет его обратно. То, что ему пришлось узнать о своей возлюбленной, по-настоящему шокировало его... Ангст, романтика, детектив.
Отверженная Я шла под проливным дождём, не думая даже о том, что могу промокнуть и заболеть. Сейчас мне было плевать на себя, на свою жизнь и на всех окружающих. Меня отвергли, сделали больно, разрушили весь мир, который я выдумала. Тот мир, где были только я и он. И наше маленькое счастье, которое разбилось вдребезги.
Бумажная любовь Эдвард стеснительный и робкий парень, который страдает заиканием и вынужден терпеть насмешки окружающих. Его сестра, красавица Розали всегда готова придти на помощь и встать на защиту любимого брата. Но однажды новенькая студентка опровергла все ожидания и просто заговорила с ним, не обращая никакого внимания на страх перед социальным изгоем.
Эсме. Рассвет Мой дорогой и любимый сын решился на важный шаг – связать себя узами брака с любимой. Вся семья с предвкушением отнеслась к предстоящему торжеству. Но после мы поняли, что счастье не дается нам так просто. По возвращении молодых из свадебного путешествия на нас обрушились неожиданные новости. Теперь семье грозила новая опасность, обрушившись на нас, будто ночь...
...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус? Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.
...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?
В продажу поступил «Гарри Поттер и проклятое дитя» в переводе Марии Спивак
23:03
Книга «Гарри Поттер и проклятое дитя» поступила в продажу на русском языке. Переводом занималась Мария Спивак.
Стартовый тираж составил 150 тыс. экземпляров, сообщает радиостанция «Эхо Москвы» со ссылкой на представителя издательства «Махаон» Ольгу Бушуеву.
Издание представляет собой печатную версию пьесы Джоан Роулинг. Действие происходит спустя 19 лет после событий, описанных в седьмом «Гарри Поттере». Главные герои выросли и обзавелись семьями. У Гарри трое детей, и самый младший из них, Альбус, с трудом справляется с грузом семейного наследия. В результате «прошлое и настоящее зловеще переплетаются», говорится в пресс-релизе.
InterMedia напоминает, что «Гарри Поттер и проклятое дитя» поступил в мировую продажу 31 июля 2016 года, а в начале августа небольшой англоязычный тираж попал на прилавки московских магазинов, где был распродан за сутки.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Я вот думала купить, но цены космические, что все же очень сильно бьет по рукам и желанию, да и с переводом ее никогда не сталкивалась, но если судить по отзывам, то и хорошо, что не сталкивалась. Но вопрос остается: "оторвать" себе книгу или нет?
Вот вроде бы и хочется купить книгу на память. Все-таки часть серии. Но из-за Спивак принципиально этого не сделаю. Лучше на английском закажу. И на нем же прочитаю.
Господи, только не Спивак! Ее перевод просто ужасен. Даже в магазинах продавцы говорят, что книги в ее переводе не продаются, а в переводе Росмэн цены на них подскочили просто нереально. Верните старых переводчиков!
Интересно, за сколько времени распродадут первый тираж русскоязычной версии пьесы фанаты? Я пока покупать книгу не планировала, читать некогда, но в планах такое имеется. Надеюсь, не попаду впросак, и потом книгу тоже можно будет просто купить, правда цена кусачая. И все же переводы Спивак меня немного напрягают... Дилемма
Сумеречные новости
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ