Форма входа

Категории раздела
Стефани Майер [205]
Книги Сумеречной саги [117]
Фильм "Сумерки" [196]
Фильм "Новолуние" [191]
Фильм "Затмение" [342]
Фильм "Рассвет" [1462]
Книга/фильм "Гостья" [1178]
Актеры [15530]
Галерея [4923]
Фанфикшен [669]
Аудио-фанфикшн [61]
Обзоры фанфикшна [138]
Важные даты и события [201]
Библиотека [369]
Видео [4500]
Сайт [2494]
Опросы [172]
"Голодные игры" [6398]
Прекрасные создания [409]
Орудия смерти [1766]
Академия вампиров [1306]
Дивергент/Избранная [3891]
Делириум [40]
Золушка [1242]
Красавица и чудовище [1019]
50 оттенков серого [2646]
Если я останусь [263]
Сказки Диснея [374]
Фильмы Marvel и DC [664]
Прежде чем я уйду [4]
Ностальгия [202]
Утро, TR! [714]
Цитата дня [1770]
Кино с ... [397]
TR в пеленках [74]
Плейлист недели [543]
Разминка для ума [248]
Теория сериального взрыва [288]
Рекомендуем почитать [166]
Рекламное агенство [645]
Литературные дуэли [54]
АРТ-дуэли [108]
Разное [4285]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Far Away Flame | Далекое пламя
Их прошлое для нее подобно калейдоскопу горьких и радостных воспоминаний. Когда Белла годы спустя наконец найдет в себе смелость отправиться за тем, чего всегда хотела, не окажется ли, что уже слишком поздно?

Пятнадцать лет спустя
Альтернатива Новолуния. Спустя пятнадцать лет после расставания Эдвард неожиданно предлагает Белле встретиться и поговорить.

Тайны крови
Вам нравится темный Эдвард? А если их двое? И каждый хочет Беллу только для себя? Изабелла тоже не идеальна, но она устала от ада, в котором жила и хочет счастья, такого, как у простых людей..

Страсть и приличие / Passion and Propriety
Не было абсолютно ничего предосудительного в том, что старая дева, дочь викария Форктона, взялась лечить тяжелораненого виконта Мейсена. Изабелла была благоразумной, чтобы воспылать чувствами к человеку богатства и положения лорда Мейсена… к человеку, преисполненному решимости разрушить проклятие, на протяжении нескольких поколений преследовавшего его семью и угрожавшего полному вымиранию рода.

Опасный круиз
Белла остается жить во Флориде и не встречается с Эдвардом Калленом в Форксе. Но ее судьба предрешена, а встрече предначертано состояться позже. Что получится, если сначала Белла столкнется с настоящими вампирами?

Осечка
Полиция всегда проходит мимо меня. Не проверяет, скользя взглядом поверх моей головы в поиске более подходящего на роль убийцы человека. Миниатюрная девчонка с пухлыми губами никогда не привлечет пристального внимания блюстителей закона. Она «не могла».

Больно больше не будет
После года отношений Эдвард покидает Беллу, ради своей новой любви, встреченной им в Нью-Йорке. Но через полгода возвращается в Форкс на Рождественские каникулы со своим братом Джаспером. Как забыть своего бывшего, если тебя так тянет к его старшему брату?

У бурных чувств неистовый конец
Эдвард возвращается в Форкс для последнего прощания с Беллой.
Альтернатива Новолуния.



А вы знаете?

... что ЗДЕСЬ можете стать Почтовым голубем, помогающим авторам оповещать читателей о новых главах?



...что в ЭТОЙ теме можете или найти соавтора, или сами стать соавтором?



Рекомендуем прочитать


Календарь
Наш опрос
Что на сайте привлекает вас больше всего?
1. Тут лучший отечественный фанфикшен
2. Тут самые захватывающие переводы
3. Тут высокий уровень грамотности
4. Тут самые адекватные новости
5. Тут самые преданные друзья
6. Тут много интересных конкурсов
7. Тут много кружков/клубов по интересам
Всего ответов: 544
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 241
Гостей: 238
Пользователей: 3
adri, Дженни3774, Мэри7860
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Главная » 2017 » Декабрь » 10 » Фанфикшен

Twilight Russia Translations Awards 2017. ИТОГИ

17:00
Дорогие друзья, доброго вам вечера!

Мы рады сообщить, что подошла к своему логическому завершению премия Twilight Russia Translations Awards 2017, а это значит, что настало время подведения итогов. 

Но прежде чем огласить список победителей и призеров, хотелось бы поблагодарить всех, кто принял в премии участие - поддержал любимые истории и их переводчиков голосом, носил рекламные баннеры и привлекал внимание к премии. 

А теперь встречайте победителей переводческой премии 2017 года:

Всех призеров - истории, переводчиков, бет - можно увидеть ЗДЕСЬ

ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Категория: Фанфикшен | Добавил: Shantanel |

Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Всего комментариев: 37
Обновить комментарии
0
37 ElSi5   (13.02.2018 13:22) [Материал]
Премьера прошла, а только выставили все наградки. Боже, такая прелесть! Жаль, у меня таких нет biggrin А все победители молодцы! wink

0
36 ElSi5   (29.12.2017 23:52) [Материал]
Поздравляю всех с победой! Очень заслуженные кандидаты и их работы! Много проделанного труда дали о себе знать. Вы молодцы! wink

0
35 Элен159-1   (26.12.2017 09:44) [Материал]
Поздравляю всех победителей в Премии. В каждой номинации выбор был очень трудным wink

1
34 Winee   (16.12.2017 12:05) [Материал]
Поздравляю всех победителей и огромное спасибо всем за поддержку Лавинии и Профессора wink

1
20 kaktus6126   (11.12.2017 22:00) [Материал]
Поздравляю всех победителей! Хороший перевод - трудная работа, а вы, девушки делаете ее отлично!

3
18 Aelitka   (11.12.2017 20:54) [Материал]
Спасибо огромное всем, кто голосовал за "Вампира в подвале". Первое место в "Лучшем сверхъестественном фике" - это круто! Первый перевод - лучший перевод, забавно biggrin
И всех с победами или номинациями - в любом случае приятно. Кураторам огромное спасибо за премию, я её нагло пропустила в этот раз, но всё равно знаю, что вы молодчинки, это огромный труд.

0
17 3Litra   (11.12.2017 17:26) [Материал]
Поздравляю всех с победой!!!

0
16 catten07   (11.12.2017 14:33) [Материал]
Поздравляю. Молодцы!!!

1
15 staci   (11.12.2017 14:20) [Материал]
Ура ура ураааа!!!!!!!!!!!!!!! Поздравляю девушек! Есть номинации, где трудно было выбрать достойнейшего среди многих достойных. Присоединяюсь к словам робокашки, вам всем огромнейшее спасибо за чудесные истории, которыми мы наслаждаемся благодаря вашим таланту, труду и щедрости!
Поздравляю победителей и большое спасибо всем участникам и организаторам!!! smile

1
13 Noksowl   (11.12.2017 13:08) [Материал]
Спасибо участкам премии! Впечатляюще то, что вы делаете! happy
Ваши истории-находки и их переводы читать одно удовольствие!
Уже то, что вас номинировали, - признание ваших трудов)
Поздравляю победителей премии! smile
А также спасибо организаторам! Вами проделано столько много работы, чтобы премия прошла без сучка и задоринки!!

0
12 ღАлаяღ   (10.12.2017 23:40) [Материал]
Поздравляю всех с победой!!!
Спасибо всем, кто голосовал за меня и переводы, которые я выкладывала. Очень приятно, спасибо happy

0
11 Alice_Ad   (10.12.2017 22:44) [Материал]
Поздравляю всех победителей и призеров! !!!

8
10 Rara-avis   (10.12.2017 20:54) [Материал]
Бесспорно, мне лестно и приятно видеть себя и свою историю в переводе - за это большое спасибо всем читателям. happy

Несмотря на хорошую организацию премии, всё же хочется, чтобы в будущем победители прошлых лет не допускались в одних и тех же номинациях. cool Когда половина из них повторно занимает одни и те же места - это уже не премия, а фиаско. sad

0
14 Noksowl   (11.12.2017 13:25) [Материал]
Если рассматривать, что ТРТА - премия года, то, считаю, правильно, что и переводчики-победители прошлых лет участвуют в конкурсе. И ограничение в количестве переведенных статей, как проходная возможность быть номинированным, тоже, думаю, что правильное дополнение к правилам. happy

P.S. Поздравляю с победой! smile Твои переводы мне нравятся! happy

0
19 Rara-avis   (11.12.2017 21:47) [Материал]
Цитата Noksowl ()
сли рассматривать, что ТРТА - премия года, то, считаю, правильно, что и переводчики-победители прошлых лет участвуют в конкурсе.

Я о другом: о том, чтобы одни и те же люди и истории не участвовали в номинациях, если уже имеют там победу. Зачем? Для того чтобы пыль стряхнуть с награды, одну цифру на другую поменять? wacko Для этих историй есть другие номинации.
Цитата Noksowl ()
И ограничение в количестве переведенных статей, как проходная возможность быть номинированным, тоже, думаю, что правильное дополнение к правилам.

Да, но оно направлено на запрет участия историй в процессе, которые почти (в данном случае - меньше трёх раз) обновлялись с начала года. В теории это уравновешивает шансы, на практике (с вышеописанным примером) - нет. cool
Цитата Noksowl ()
P.S. Поздравляю с победой! Твои переводы мне нравятся!

Спасибо! happy Буду рада видеть в темах. wink

1
21 Noksowl   (11.12.2017 22:20) [Материал]
Это я об номинациях для переводчиков. То, что в правилах сказано о наличии 3 переведенных статей. Об этой проходной возможности. wink

Цитата Rara-avis ()
Я о другом: о том, чтобы одни и те же люди и истории не участвовали в номинациях, если уже имеют там победу. Зачем? Для того чтобы пыль стряхнуть с награды, одну цифру на другую поменять? Для этих историй есть другие номинации.

По историям согласна. Она переведена и если уже имеет победу в номинации, то обновлять награду не к чему. Факт, что она лучшая в ней, уже подтвержден. smile
А с номинациями для переводчиков совсем другая ситуация. Они-то как раз, по сравнению с завершенной историей, в активном процессе... Например, номинация "Самый активный переводчик", в ней должен победить соответственно самый активный переводчик, а если это будет "минус" победители, то это разве будет самый активный переводчик?! Тоже самое "Активный промоутер переводов" и "Тандем года"... wink

0
22 Rara-avis   (11.12.2017 22:23) [Материал]
Цитата Noksowl ()
Они-то как раз, по сравнению с завершенной историей, в активном процессе... Например, "Самый активный переводчик", в ней должен победить соответственно самый активный переводчик, а если это будет "минус" победители, то это разве будет самый активный переводчик?! Тоже самое "Активный промоутер переводов" и "Тандем года"...

Всегда есть другие номинации. wink На мой взгляд, имея награды, эгоистично пытаться завоевать их ещё раз. ИМХО cool

0
23 Noksowl   (11.12.2017 22:30) [Материал]
Не думаю, что это проявление эгоизма. Это ведь не сам переводчик себя номинируют, а выбирают читатели. wink

0
24 Rara-avis   (11.12.2017 22:32) [Материал]
Есть ещё совесть, справедливость и самоотвод, чем я воспользовалась. biggrin wink

1
25 Noksowl   (11.12.2017 22:40) [Материал]
Это да! Оставили вам (номинантам) лазейку избежать быть награжденной, непорядок biggrin

1
26 Rara-avis   (11.12.2017 22:42) [Материал]
Это свобода выбора - куда ж без неё. biggrin wink

1
27 Noksowl   (11.12.2017 22:52) [Материал]
Так вот жешь какое дело. Палка о двух концах. Данная свобода выбора для переводчиков уменьшает выбор для читателей. И никак из этого не выкрутиться. Кого-то, да, приходится ужимать. biggrin wink

1
28 Rara-avis   (11.12.2017 22:53) [Материал]
У нас просто переводчиков новых и не награждённых всё меньше, оттого и тяжелее становится выбор. biggrin wink

1
29 Noksowl   (11.12.2017 23:00) [Материал]
Я не с истоков сайта. Не знаю, как раньше обстояли дела с переводами. smile Но вот в этом году по моим подсчетам около 30 переводчиков, которые перевели 3 и более статьи. Это много или мало переводчиков? Вроде солидная команда, на мой взгляд...

1
30 Rara-avis   (11.12.2017 23:02) [Материал]
В целом много, но по спискам победителей - не очень.

1
31 Noksowl   (11.12.2017 23:11) [Материал]
Это да! Но тут у каждого своя ситуация, сколько может времени посвятить переводам...

1
32 Rara-avis   (11.12.2017 23:14) [Материал]
Победы никак с временем не связаны. tongue biggrin

1
33 Noksowl   (11.12.2017 23:46) [Материал]
Как же, как же...)) Больше времени на переводы - больше переведенных статей - больше читателей или большему числу жителей сайта примелькается, а значит более известен и выше шанс быть номинированным. wink Ну а победы, да, из номинированных выбирают тех, чьи переводы нравятся.)
Это, конечно, не полная картина. Нюансы всегда есть))

2
9 ♥Ianomania♥   (10.12.2017 20:37) [Материал]
Искренне поздравляю всех-всех победителей! И вы, и ваши переводы - невероятны! Спасибо за то, что дарите нам незабываемые эмоции от прочтения ваших работ!

0
8 Dunysha   (10.12.2017 20:18) [Материал]
Поздравляю победителей ваши старания бесценный

0
7 tatyana-gr   (10.12.2017 19:22) [Материал]
Поздравляю всех победителей и призеров!
И спасибо за тех, кто голосовал за наши с Аней работы.

2
6 робокашка   (10.12.2017 19:08) [Материал]
Дорогие девушки, я благодарю всех вас за наши эмоции, настроение, увлеченность! Своим трудом вы регулярно поставляете частичку радости и осознание, что всё не так плохо в мире, коли можно окунуться в сумеречные фантазии. Вы самые замечательные!

0
5 Саня-Босаня   (10.12.2017 19:02) [Материал]
Наконец появились долгожданные итоги переводческой премии! От всего сердца поздравляю наших неутомимых переводчиков и их бет! Спасибо, что столько времени тратите, чтобы мы могли читать сумеречные истории прямо "из первых рук"!

0
4 leverina   (10.12.2017 18:24) [Материал]
Всех поздравляю девочки, вы не просто мастера, но и такие трудяги! Нет слов, чтобы выразить моё восхищение вашей работой!

0
3 MissElen   (10.12.2017 18:05) [Материал]
Поздравляю победителей и всех, всех бескорыстных труженников-переводчиков! Особая благодарность организаторам премии и их помощникам

0
2 MiMa   (10.12.2017 17:51) [Материал]
Поздравляю всех победителей! Спасибо за ваш труд!

0
А вот и столь долгожданные итоги премии для переводов и переводчиков!
В первую очередь - благодарности кураторам, которые производили подсчеты и составляли списки, то есть сделали всю самую муторную и сложную работу!
А во вторую очередь хочется поздравить всех победителей этой премии. Все фики достойны были этой победы, как и команда бет и переводчиков, работавших или работающих над этими замечательными историями. Поздравляю, ура wink




Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Where time stands still