Бумажная любовь Эдвард стеснительный и робкий парень, который страдает заиканием и вынужден терпеть насмешки окружающих. Его сестра, красавица Розали всегда готова придти на помощь и встать на защиту любимого брата. Но однажды новенькая студентка опровергла все ожидания и просто заговорила с ним, не обращая никакого внимания на страх перед социальным изгоем.
За минуту до конца времени Иногда приходится решить, на чью сторону встать. Особенно если дело касается спасения целого мира. Белла/Эдвард. Мини. Фантастика, путешествия во времени.
Ключ от дома Дом - не там, где ты родился. А там, где тебя любят...
Плата за любовь Настежь распахнув дверь, я не поверила своим глазам — на пороге в эффектной позе застыла Розали Хейл. Ее рука с безупречным маникюром оттенка спелой вишни словно помечала принадлежащую ей территорию — широкую мужскую грудь. Я бы намного спокойнее пережила подобную демонстрацию обладания молодым человеком, не будь это мой бывший парень. Эдвард Каллен. Чертов озабоченный Каллен.
Beyond Time / За гранью времен После того, как Каллены покидают Форкс, по иронии судьбы Беллу забрасывает в Чикаго 1918 года. Она считает, что это второй шанс построить жизнь с Эдвардом, но когда находит его, то понимает, что юноша совсем не тот, кого она ожидала встретить. Сможет ли Белла создать будущее, на которое так рассчитывает?
Реальность вместо мечты Белла любит не реального человека, а некий идеал. Однако реальность столкнула ее с точной копией своего любимого и теперь заставляет сделать выбор.
Помолвка по обмену В эпоху Нового курса Америки богатый владелец банка Эдвард Каллен пользуется возможностью заключить собственную сделку, когда бедная семья фермера–арендатора просит его о помощи. Им нужна их земля. Ему нужна жена. Возможно, мистеру Свону стоило дважды подумать, прежде чем приводить на встречу свою единственную дочь.
«Empire» в центре действия «Орудий смерти: Город костей»
18:03
Статья об «Орудиях смерти: Город костей» появилась в мартовском номере журнала «Empire».
Люди с «Empire» посетили съемочную площадку в Торонто в прошлом году во
время съемок ключевой сцены в «Адском логове» и поговорили с Лили
Коллинз (Клэри), Джейми Кэмпбеллом Бауэром (Джейс) и режиссером
Харольдом Цвартом.
«Empire» никогда не чувствовал себя более
дома, нежели когда оказался рядом со взрослыми, ищущими удовольствиями
неофитами, которые прыгали на танцполе как блестящие кролики. Так что мы
сразу ослепли, когда вошли в темный ночной клуб, ставший сценой для
напряженного момента «Города костей», экранизации Харольда Цварта первой
книги из фантастической серии Кассандры Клэр, «Орудий смерти».
Мы были более чем рады сыграть роли желтофиолей, наблюдая за
татуированным Джейми Кэмпбеллом Бауэром в капюшоне, который двигался через вздымающиеся пары сухого льда с угрожающим выражением на его все
же прекрасном лице. Также свидетелем этой сцены стала героиня истории,
Клэри Фрей (Лили Коллинз), жизнь которой в этот момент меняется
навсегда, она знакомится со скрытым миром Сумеречных охотников, где
оборотни бродят по Манхэттену, а феи обитают в невидимой части
Центрального парка. А сердитый Джейми Кэмпбелл Бауэра станет ее
проводником.
«На плечах Джейми лежит огромное бремя, - говорит
Кэмпбелл Бауэр. – Я вижу его с уязвимостью молодого Ривера Феникса и
злостью Джеймса Хэтфилда».
Коллинз, между тем, сыгравшая в прошлом году
Белоснежку в сказке «Белоснежка: Месть гномов», говорит, что она вряд ли
может быть еще более взволнованной. «Я фанатка, которая играет Клэри, -
сказала она. – Клэри молодая девушка, и очень близка мне по духу и,
думаю, также и Харольду, и хотя мы знаем, что это фантастический мир, все
же этот мир чувствуется очень реальным».
Назначение Цварта,
который только недавно выпустил «Каратэ-пацана», пробудило интерес у
Кассандры Клэр насчет его неопытности в работе с фэнтези, но норвежский
режиссер отмахнулся от этого: «Они привлекли других людей, которые
специализируются на создании фильмов с подобными существами, - сказал
он, - но для меня эти существа являются скорее метафорой определенно
взятым эмоциям. И это, прежде всего, история о путешествии Клэри».
Перевод выполнен Тео специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ