Океанический бриз Иногда прошлое приносит слишком много боли и наделяет страхами, а иногда само приводит тебя в руки к настоящему счастью. Может ли случайная встреча на ночном пляже помочь забыть предательство и привнести в твою жизнь приятные перемены.
Рыцарь белый, ехидна черная Рыцарям без страха и упрека девы в беде могут попадаться совершенно неожиданные.
The Falcon and The Swallow Белла начинает привыкать к Берлину – городу, в котором оказалась из-за неразделенной любви и работы – во многом благодаря внезапному знакомству с Эдвардом, чей интерес и ухаживания оказываются взаимны. Но как только Белла решает рассказать о своем новом возлюбленном Элис, лучшей подруге, их с Эдвардом история становится в разы сложнее. Ведь и Элис, и Эдвард уже много лет знают друг друга.
Кто твой враг? В маленький городок Затонск прибывает столичный сыщик Яков Штольман в помощь местной полиции в раскрытии весьма загадочного преступления - найден обескровленный труп местной домохозяйки с замысловатой запиской. Вместе с оперативными работником Анной Мироновой Штольман пытается раскрыть это дело. Полицейские, сами того не ведая, ступают на тропинку, усыпанную новыми загадочными жертвами.
Магам про интернет Маги не знают, что такое интернет. Но столкновение миров неизбежно. Что из этого выйдет - скоро узнаем.
Игра Он упустил ее много лет назад. Встретив вновь, он жаждет вернуть ее любой ценой, отомстить за прошлое унижение, но как это сделать, если ее тщательно охраняют? Ему необходим хитроумный план – например, крот в стане врага, способный втереться в доверие и выманить жертву наружу. И да начнется игра!
Рассвет новой жизни В реальности ты никто, а во сне можешь быть кем угодно и с кем угодно. Если бы мог, что бы ты выбрал? Фантастика, романтика
Immortality Ему казалось, что уходя, он дарит ей жизнь. Но что, если Эдвард ошибся? Что, если в жизни Беллы всё было предопределено? Что, если бессмертие - её судьба?
Ума Турман и Кристин Скотт Томас говорят о работе с Робертом
23:20
Ума Турман похвалила своего коллегу по «Милому другу» Роберта Паттинсона за его актерские способности:
Двадцатипятилетний актер очень втянулся в роль Парижанина-бабника девятнадцатого века, Жоржа Дюруа, и Ума настаивает, что он непрерывно работал над тем, чтобы поднять свои способности на «новый уровень».
В своем интервью для «Stylist Magazine» она сказала: «Он очень серьезен. Он множество раз репетировал одну и ту же сцену. Наверное, этим и занимаются молодые актеры, когда воспринимают свою работу очень серьезно и хотят поднять свои способности на новый уровень».
Ума вознеслась к славе, будучи подростком, в фильмах «Опасные связи» и «Приключения Барона Мюнхгаузена», и поскольку ей кажется, что сложно быть таким же серьезным, как ее коллега, знаменитый своей ролью Эдварда Каллена в Сумеречной франшизе, она поддерживала его советами на съемках.
Она добавила: «Когда ты так долго этим занимаешься, то уже трудно воспринимать это всерьез. Я сказала ему: «Сильно не расстраивайся из-за этого, потому что прежде чем ты это поймешь, «Сумерки» станут просто старым фильмом, который предоставил тебе шанс получить другую работу. Но в такой ситуации и в молодом возрасте трудно слышать сквозь шум».
Ума не любит пересматривать свои старые роли, она проявила такое же отношение к Роберту, как и к себе в ранние годы. Она добавила: «Мне мучительно наблюдать за собой в возрасте подростка. Я дала клятву никогда этого не делать. Мне было только семнадцать, и я работала с самыми классными людьми, которых только встречала в этой сфере, но ты не понимаешь этого, пока не попытаешься поработаешь двадцать пять лет с такой же группой».
В интервью для «Telegraph» Кристин Скотт Томас говорит о работе с Робертом:
Кристин Скотт Томас знает кое-что о своих уже родных типажах. «Если герой холодный, отстраненный и сноб, то они зовут меня», - высказала она свое мнение.
Но вот ей намного труднее удается понять, что же такого есть у ее недавних коллег Роберта Паттинсона и Райана Гослинга, что притягивает женщин. «Это просто экстраординарно, что я играла вместе с этими невероятными сердцеедами, - сказала она. – Надо сказать, что я это не совсем понимаю».
Перевод выполнен Lega специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ