Завтра я снова убью тебя Что бы вы сделали, если бы судьба предоставила вам шанс вернуться назад? Если бы вы, была на то воля бога или дьявола, проживали один последний день жизни снова и снова, снова и снова, снова и снова?
На безымянном острове Бывшие муж и жена, а теперь разведенные Эдвард и Белла терпят крушение на необитаемом острове. Смогут ли они преодолеть ненависть друг к другу и вновь обрести утраченную любовь? Романтика, немного юмора. Мини. Номинация "Самая горячая ссора" на ТРА-2016.
Крылья Пробудившись после очередного ночного кошмара, Белла не помнит, кто она и как попала в это место. Стоит ли ей доверять людям, которые её окружают? Так ли они заботливы и добры, как хотят казаться? И что если в зеркале Белла увидит правду? Мистика, мини.
Каллены и незнакомка, или цена жизн Эта история о девушке, которая находится на краю жизни, и о Калленах, которые мечтают о детях. Романтика. Мини. Закончен.
Мышиные сумерки Если бы Белла Свон была мышью, а Эдвард Каллен котом…
Кто твой враг? В маленький городок Затонск прибывает столичный сыщик Яков Штольман в помощь местной полиции в раскрытии весьма загадочного преступления - найден обескровленный труп местной домохозяйки с замысловатой запиской. Вместе с оперативными работником Анной Мироновой Штольман пытается раскрыть это дело. Полицейские, сами того не ведая, ступают на тропинку, усыпанную новыми загадочными жертвами.
«Гарри Поттер и проклятое дитя». Старт продаж и спойлеры
23:15
Восьмая книга о Гарри Поттере вышла в свет.
В свет вышла восьмая книга о Гарри Поттере под названием «Harry Potter and the Cursed Child». Продажи начались поздно ночью. И все было точно также, как и в далеком 2007 году, когда в свет вышел «Гарри Поттер и Дары Смерти»: Очереди, огромная толпа фанатов в мантиях своих любимых факультетов, тонны скупленных книг и первые фото счастливых обладателей.
Нет никакого сомнения в том, что восьмая книга станет мировым бестселлером. Но с выходом книги вновь всплыл вопрос о спойлерах, которые появились в сети несколько месяцев назад и разделили фанатов на воинствующие лагери.
Так вот, все спойлеры — правда.
Далее по тексту краткое описание спойлеров к восьмой книге, поэтому читайте на свой страх и риск.
Еще раз: СПОЙЛЕРЫ!
Сюжет книги рассказывает о детях основных главных героев. По сюжету сын Гарри Поттера Альбус Северус попадает на факультет Слизерин, где он сдружился с сыном Драко Малфоя по имени Скорпиус. Основная идея книги — путешествия во времени. События приводят к тому, что Альбус и Скорпиус решают изменить прошлое, чтобы спасти от смерти Седрика Диггори, который погиб во время событий «Кубка Огня». Используют они для этого последний сохранившийся маховик времени, чей принцип работы в угоду сюжету изменен. Путешествие с помощью маховика времени и изменение событий приводит к искажению реальности. Рождается другой мир, в котором Волдеморт, он же Том Реддл, побеждает в войне, убивает Гарри Поттера, а мир волшебников падает перед ним на колени. А раз Гарри Поттер мертв, то и Альбуса никогда не существовало в этом мире. Теперь Скорпиус Малфой должен исправить содеянное и вернуть мир в прежнее русло.
Примечательно то, что в этом сюжете появляется и ребенок Тома Реддла от Белатрисы Лестрейндж — то самое Проклятое Дитя. Ребенок Волдеморта желает возродить своего отца с помощью старого пророчества, используя для этого Альбуса и Скорпиуса.
Подробнее все события можно найти в интернете.
Хорошо это или плохо — решать вам.
На русском языке книга выйдет в конце года под локализованным названием «Гарри Поттер и Окаянное Дитя» в превосходном переводе от известной фанатам Марии Спивак.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Те спойлеры прочла, эти не буду. Ну надо же оставить хоть какое-то место для интриги. А вообще бесспорно, что книга прославится. Какой бы она не была, фанаты раскупят. А фанатов оооочень много, так что и касса будет большой.
Нифига себе замуты тут накрутили, да одной пьесы не хватит, чтобы разобраться во всех перепитиях и нововведениях. Мда, прошлое менять, Волдеморта возвращать Ох, придумала бы она что-нибудь попроще.
Спивак-то, может, и не плоха (сомнение?), но с именами действительно беда. Плюс, в паре с ней совершенно чудесатый редактор Грызунова Анастасия, который и без того не слишком удобный для чтения текст превращает в какие-то дебри. Так что нет уж, читать в переводе однозначно нет. Думаю и надеюсь, антипоклонники творчества тандема Спивак-Грызунова соберут адекваьную группу для перевода.
Спивак в целом то переводит неплохо, но вот с именами и названиями у дамочки явная беда. Если она не оставит те привычные имена, что были у Росмена, а снова введет свои - будет много критики, потому что ее имена это что-то с чем-то, кто вообще переводит фамилии и названия дословно? Скрестила кулачки, может появится любительские перевод, они порой бывают даже лучше профессионального!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ