Мухи в янтаре Что есть любовь? Это привычка быть рядом с человеком, с которым тебя связывает слишком многое? Или это желание заполучить недоступную цель? Случайным попутчикам повезло выяснить, является ли любовью то, что они испытывают. История двух запутавшихся людей.
Колыбель Жизнь одиннадцатилетнего Микаэля Экена складывается как нельзя лучше. У него есть заботливая семья, лучший друг, развлечения - все, что необходимо ребенку его возраста. Но с каждым днем в голове Микаэля рождается все больше вопросов, ответы на которые не в силах дать ему даже взрослые. Череда связанных событий приведет его к разгадке.
Девочка и эльф Иногда даже взрослым необходима помощь. Как же с этим справятся домашний эльф и девочка, обреченная сидеть взаперти?
Приворот Ты хочешь, чтобы парень любил только тебя и любил безумно? Хорошенько подумай перед ответом! Десятиклассница Настя решилась приворожить самого популярного парня в школе, и ей это удалось. Но вскоре любовь превращается в манию, защита в неусыпный контроль, а ревность становится смертельно опасной. Насте предстоит выяснить, что это: опасный характер Ромы или побочное действие приворота?
Жена и 31 добродетель Ни воспитание, ни воображение не подготовили леди Изабеллу к тому, что ее ожидало в браке. Как должна в этом случае поступить благородная дама? Принять то, что ей дала судьба…или бороться с нею?
Dracolis Драко — один из солистов популярной рок-группы. После того как уходит из жизни дорогой ему человек, Малфой в течение нескольких месяцев не может прийти в себя. Остальные участники Dracolis, заботясь о товарище и будущем группы, пытаются что-то изменить. Гермиона Грейнджер появляется на горизонте неожиданно... никто из ребят не знает, насколько непростое прошлое связывает Драко и Гермиону.
Одна на тату Сейчас никого не удивишь тату. Вот и главный герой решает запечатлеть рисунок на своём теле, но помимо татуировки на теле, в салоне можно найти и свою судьбу.
Невезучее Рождество, о котором можно только мечтать Перед самым Рождеством на Изабеллу навалилось катастрофическое невезение, и кажется, что неприятностям не будет конца. Но вдруг все это - лишь помехи на пути к чудесному счастью, которого долго ждала и считала недосягаемым?..
...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.
... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?
Саммари:Белла получает cумеречные книги за две недели до отъезда в Форкс с предостережением не делиться ими с кем-либо, пока не придет время. Однако никто не сказал ей, что она не может просто написать Калленам.
Дата: Суббота, 08.12.2012, 01:13 | Сообщение # 1177
*Semper virens*
Группа: Проверенные
Сообщений: 1858
Статус:
LanaLuna11,
Quote (LanaLuna11)
Это хорошо, но надеюсь на субботу. Бета бета бета
так, ты мою Бету не трогай, она учиться, у нее выпускной класс... скоро конец семестра, пускай подтягивается... хватит того, что я весь 11 класс на ТР просидела..
Дата: Суббота, 08.12.2012, 02:00 | Сообщение # 1178
~Forever Young~
Группа: Delivery
Сообщений: 18759
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
какая молоденькая. Ну ты весь 11 класс, а я без месяца 3 года отсюда не вылезаю ни днем ни ночью, считая себя фанфикшн чтецом так что клянчить не перестану. Завтра выходной. Я сегодня с трех до десяти главу батрачила. Можно мозги чтением расслабить немного
Дата: Суббота, 08.12.2012, 12:47 | Сообщение # 1186
~Forever Young~
Группа: Delivery
Сообщений: 18759
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Иногда - имею ввиду в рабочее время. И я почти всегда в сети если в клинике сижу или в пути. Читаю с телефона. Каждую свободную минутку пытаюсь урвать и зайти сюда. Ну а если я дома, помимо каких-то домашних дел, я залезаю в ноут.
Дата: Суббота, 08.12.2012, 12:48 | Сообщение # 1187
*Semper virens*
Группа: Проверенные
Сообщений: 1858
Статус:
LanaLuna11,
Quote (LanaLuna11)
Иногда - имею ввиду в рабочее время. И я почти всегда в сети если в клинике сижу или в пути. Читаю с телефона. Каждую свободную минутку пытаюсь урвать и зайти сюда. Ну а если я дома, помимо каких-то домашних дел, я залезаю в ноут.
Дата: Суббота, 08.12.2012, 15:43 | Сообщение # 1195
*Semper virens*
Группа: Проверенные
Сообщений: 1858
Статус:
LanaLuna11,
Quote (LanaLuna11)
Смотри у меня там...
все глаза уже проглядела!
Quote (LanaLuna11)
Как твоя неделя? Еще одна осталась?
плодотворно! только в "Надеюсь я перевела уже две главки!!! (троекратное ура мне!) И три главы в двух других фанфах... в одном я даже вижу свет в конце тоннеля) так что, прорвемся!
Дата: Суббота, 08.12.2012, 16:30 | Сообщение # 1196
~Forever Young~
Группа: Delivery
Сообщений: 18759
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Quote (ZлюChка)
плодотворно! только в "Надеюсь я перевела уже две главки!!! (троекратное ура мне!) И три главы в двух других фанфах... в одном я даже вижу свет в конце тоннеля) так что, прорвемся!
Ну ты молодечик просто. Похвально. А я вот парюсь с главами, проблемные местами ухх... А тебе еще одна неделя нужна?
Дата: Суббота, 08.12.2012, 16:35 | Сообщение # 1197
*Semper virens*
Группа: Проверенные
Сообщений: 1858
Статус:
LanaLuna11,
Quote (LanaLuna11)
Ну ты молодечик просто. Похвально. А я вот парюсь с главами, проблемные местами ухх...
ну да.. пишет мне только что бета, мол, прости конечно, но почему ты одну фразу не перевела (а фраза там до жути дебильная, я над ней часа два просидела, и плюнула, думаю потом подумаю, так и отправила бете...) кстати, бета половину текста уже проверила, так что думаю к вечеру главка уже будет на форуме
Quote (LanaLuna11)
А тебе еще одна неделя нужна?
ага! мне надо сделать еще 7 глав (включая эпилог) в одном фф, и я вся твоя... увы, закончить его так скоро не получиться, мой перевод еще потом будет правиться моим со-переводчиком... но главное, что я свою часть работы сделаю и буду готова к новым свершениям! ;)
Сообщение отредактировал ZлюChка - Суббота, 08.12.2012, 16:37
Дата: Суббота, 08.12.2012, 17:15 | Сообщение # 1198
~Forever Young~
Группа: Delivery
Сообщений: 18759
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Quote (ZлюChка)
(а фраза там до жути дебильная, я над ней часа два просидела, и плюнула, думаю потом подумаю, так и отправила бете...)
Я вот с этим иногда сталкиваюсь. Приходится самой вспоминать англ. язык
Quote (ZлюChка)
кстати, бета половину текста уже проверила, так что думаю к вечеру главка уже будет на форуме
Либо она неспеша проверяет... либо ты там чего-то напортачила
Quote (ZлюChка)
ага! мне надо сделать еще 7 глав (включая эпилог) в одном фф, и я вся твоя...
О мой бог
Quote (ZлюChка)
увы, закончить его так скоро не получиться, мой перевод еще потом будет правиться моим со-переводчиком... но главное, что я свою часть работы сделаю и буду готова к новым свершениям! ;)
Как у вас все сложно-то. Тебе же что, не доверяют?
Дата: Суббота, 08.12.2012, 17:30 | Сообщение # 1199
*Semper virens*
Группа: Проверенные
Сообщений: 1858
Статус:
LanaLuna11,
Quote (LanaLuna11)
Я вот с этим иногда сталкиваюсь. Приходится самой вспоминать англ. язык
я сделала иначе, написала на форуме "трудности перевода" или что-то в этом роде.. мне девочки с сайта помогли...
Quote (LanaLuna11)
Либо она неспеша проверяет... либо ты там чего-то напортачила
ну, учитывая тот факт, что русским я не особо хорошо лажу (вернее, я его в принципе не знаю), то все возможно... да и Светочка, я так думаю, только сегодня и села за главу...
Quote (LanaLuna11)
О мой бог
мелочи, если в "Надеюсь" главы от 5 страниц до 10, то там две с половиной, в лучшем случае - три, так что все 7 глав, на 16 вордовских страничек... за денек вполне реально сделать..
Quote (LanaLuna11)
Как у вас все сложно-то. Тебе же что, не доверяют?
ну хочется ей отредактировать... к тому же, у нее слог специфический... у меня перевод боле мягкий и.. не знаю как объяснить, но я временами просто не узнаю свой перевод после ее редакции...
Дата: Суббота, 08.12.2012, 18:08 | Сообщение # 1200
~Forever Young~
Группа: Delivery
Сообщений: 18759
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Quote (ZлюChка)
я сделала иначе, написала на форуме "трудности перевода" или что-то в этом роде.. мне девочки с сайта помогли...
Я уже это разнюхала
Quote (ZлюChка)
ну, учитывая тот факт, что русским я не особо хорошо лажу (вернее, я его в принципе не знаю), то все возможно...
Как это ты его не знаешь? А на каком же мы с тобой сейчас ведем разговор? На корейском?
Quote (ZлюChка)
мелочи, если в "Надеюсь" главы от 5 страниц до 10, то там две с половиной, в лучшем случае - три, так что все 7 глав, на 16 вордовских страничек... за денек вполне реально сделать..
Ну тогда ДА)
Quote (ZлюChка)
не знаю как объяснить, но я временами просто не узнаю свой перевод после ее редакции...
Мне уже страшно
Ладно) Не буду я флудить, хотя по сути все по теме)
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ