Дом в розовом саду Эсми Платт - известная американская писательница. Ее карьера стремительно идет в гору, а книги расходятся миллионными тиражами. Однако с написанием последней у Эсми возникают проблемы, и она решает уехать в очаровательное графство Вустершир в поисках вдохновения.
Крылья Кирилл Ярцев - вокалист рок-группы «Ярость». В его жизни, казалось, было всё: признание, слава, деньги, толпы фанаток. Но он чертовски устал, не пишет новых песен. Его мучает прошлое и никак не хочет отпускать. Саша Бельская работает в концертном агентстве, ведет свой блог с каверзными вопросами. Один рабочий вечер после концерта переворачивает ее привычный мир…
Любовь напрокат / Обратный отсчет «Утратить иллюзию всегда особенно невыносимо в тот момент, когда ты готов в неё окончательно поверить.» (Дмитрий Емец)
The Dick in Me Дети, мат и школьный протокол Героя превращают в ледокол. За своих стоит он горой и Не собирается идти на покой. Все ли страхи были повержены? Чему герои остались привержены? Заглянуть напоследок и вздохнуть с тоской Диквард и Свон приглашают за собой.
Собачье новолуние Итак, маленький серый шерстяной пельмень и толстое рыжее недоразумение полюбили друг друга. Но! Белле исполнилось восемнадцать... месяцев, и в перспективе замаячило облысение. Что же предпримет Эдвард?
Не было бы счастья... Осенняя ненастная ночь. Белла убегает от предательства и лжи своего молодого человека. Эдвард уносится прочь от горьких воспоминаний и чувства вины. Случайная встреча меняет их жизнь навсегда.
Dreamcatcher (Ловец снов) Эдвард — вор, забравшийся в дом к Белле накануне Рождества. Но охотится он не за обычными ценностями…
Вот и закончился последний весенний месяц в 2015 году, а значит пришло время определить лучшего переводчика мая!
В течение всего месяца наши девочки-переводчицы усиленно трудились, постоянно радуя нас большим количеством свежих новостей как про звезд Сумеречной Саги, так и про актеров из других популярных и любимых вами франшиз!
Спасибо нашим девушкам-новостникам за их труд!
Итак, самым активным переводчиком месяца становится Lelishna!
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Lelishna,знаю какая ты по характеру активная-потому звание самый активный переводчик месяца заслуженно подчеркивает эту твою черту характера.Поздравляю!И искренне благодарю и тебя и всех коллег по цеху за все что вы переводите для нас.
Все обвинения в мой адрес не имеют под собой оснований. Но за поздравление - спасибо. А еще большая благодарность девочкам, которые приносят нам эти новости на перевод. Не представляю, сколько времени уходит у них на перелопачивание всей этой иностранной прессы.
Да это-то понятно, просто представляю объем информации, которую приходится просматривать. У меня так на планшете несколько новостных сайтов настроены - бывает не успеваю прочитывать, едва успеваю просто проглядеть быстренько заголовки.
Ого! Ничего себе! Спасибо большое! Май и в самом деле оказался насыщенным на новости. Благодарю за награду, но и остальные переводчики новостей тоже трудились, не покладая рук. Так что спасибо всем.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ