Чужое лицо Я теперь другой - другое лицо, другое имя. Имею ли я право вмешиваться в ее жизнь? Ведь я для неё умер.
Двое как один Про такие места говорят, что здесь прекрасно всё. Город, символом которого являются две рыбки. Согласно легенде, своё название он получил благодаря трагической истории любви дочери купца и сына бедного каменщика. Не получив согласия родителей на брак, молодые люди сказали: «Пусть двое будут, как один», бросились с городской стены в море и превратились в рыб.
Помолвка по обмену В эпоху Нового курса Америки богатый владелец банка Эдвард Каллен пользуется возможностью заключить собственную сделку, когда бедная семья фермера–арендатора просит его о помощи. Им нужна их земля. Ему нужна жена. Возможно, мистеру Свону стоило дважды подумать, прежде чем приводить на встречу свою единственную дочь.
Красные плащи Элис и Белла изо всех сил спешат в Вольтерру, чтобы спасти Эдварда. Успеют ли они? Что, если опоздают? Как жить дальше, если возлюбленный, брат и сын умрет? Они должны успеть, а иначе их жизнь будет разрушена, и ее осколки будет уже не склеить... Рождественская мини-альтернатива.
Ковен Знамений Скандал в прошлом Эдварда. Полигамная религиозная община. Проповеди со змеями. Две разгневанные женщины, способные всё разрушить. Смогут ли Эдвард и Белла преодолеть препятствия, стоящие у них на пути, и быть вместе? Несмотря на убийство, несмотря на общество, где они живут, несмотря на обстоятельства.
Серебряные озёра В этих местах не идет снег. Точнее, Эммет ни разу не видел, когда бы он шел. Не видел, как падают и кружатся снежинки, но по утрам сугробы опять были пушисты, свежи и манящи, будто за те несколько часов, что он спал, прошел мощный снегопад.
Чужезасранец В некотором царстве в некотором государстве жил-был добрый молодец. И был он всем хорош да пригож, но очень уж любил он виски. И так уж он его обожал, что жить без него не мог. А где виски, там и приключения. Батюшка с матушкой, и так пытались отвадить дитятко от пагубного зелья, и эдак - всё попусту. Но сколько верёвочке не виться, всё конец будет. Однажды коварное зелье погубило молодца.
Пять «П» По мнению Гермионы, любовь ― бесполезная трата времени. Она обязательно докажет это всему миру, дайте только найти подходящую кандидатуру и… как это у Драко другие планы?!
Новое фото: Эшли Грин для книги Тайлера Шилдса «Грязная сторона гламура»
15:10
«Сумеречная» красотка Эшли Грин погружается в грязь для голливудского фотографа Тайлера Шилдса. Грин стала одной из нескольких знаменитостей, позирующих для его первой книги «Грязная сторона гламура».
Во время своего «сумеречного» пути, Грин была безупречно чистой [для вампира] Элис Каллен, членом знаменитого клана Калленов, в который также вошли Роберт Паттинсон [Эдвард], а позже и Кристен Стюарт [Белла].
Двадцатишестилетняя актриса обладает невероятной природной красотой, которая способна разжечь пожар своей тлеющей чувственностью. Делая довольно странные вещи, она показывает Шилдсу ту сторону своей индивидуальности, которой обладают такие молодые голливудские звезды как Линдси Лохан и Деми Ловато.
Новая книга Шилдса будет выпущена «HarperCollins» и «IT Books» 20 ноября. Среди знаменитостей, присоединившихся к Грин, Закари Куинто в душе и Коннор Паоло, наносяший удар Нику Уэкслеру.
Франческа Иствуд применяет бензопилу к сумке со 100.000 долларов, Эмма Робертс флиртует с грязными деньгами, а Бретт Лондон наблюдает за тем, как Франческа Иствуд летит с моста.
«Большая часть этой книги о демонстрации собственной свободы», — поделился Шилдс с «The Hollywood Reporter».
«Люди увязли в представлениях о знаменитостях, славе, роскоши, избытке, но на самом деле все это только убеждения», — объясняет он
«Я имею в виду, что каждая знаменитость идет в ванную! Они все едят, и у каждого из них когда-то было разбито сердце! Они все делают то же самое, что сделал бы любой человек, просто они живут под микроскопом».
Шилдс также говорит о том, что Голливуд это не только слава.
«Люди думают, что слава это так гламурно, но это еще и идти работать на съемочной площадке по двадцать часов в день, ты в грязи, тебе чертовски холодно, а еще ты не видел любимого человека вот уже шесть месяцев».
«Есть цена, которую нужно заплатить за известность и все те вещи, которые люди, как они думают, хотят. Я просто решил показать все это», — говорит он.
Перевод выполнен Mussonka специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Новое фото: Эшли Грин для книги Тайлера Шилдса «Грязная сторона гламура»
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ