Осторожно, двери закрываются! Белла чувствует себя сталкером, наблюдая за горячим парнем, который каждый вечер садится в поезде напротив неё. Но что произойдет, когда она узнает, что он тоже не сводит с неё глаз? Езда на поезде ещё никогда не была такой интересной!
Золотая рыбка Оглядываясь на неудачный пример родителей, Белла не хотела связывать себя узами брака, однако, встретив Эдварда, изменила решение. Теперь она счастливая жена самого завидного холостяка Америки, а впереди у них долгие годы вместе. И все бы хорошо, если бы за плечами Эдварда не стояла огромная многомиллионная империя, обещающая потопить его Золотую Рыбку в мире больших денег, интриг и горестей.
Слишком идеальна, чтобы быть правдой Моя жизнь почти идеальна: лучшие друзья, успешная работа и заботливый жених, который однажды станет моим мужем. Погода в маленьком городке не бывает ненастной, особенно когда я спешу по делам. Почему же мне кажется, что с моей жизнью что-то не так? Фантастика, романтика
Боги и монстры У Эдварда была своя извращенная версия долгого и счастливого конца, запланированного для Изабеллы.
Пираты Карибского моря. В поисках счастья Прошло пять лет с тех пор, как Уилл Тёрнер отправился переправлять на «Летучем Голландце» мертвых в другой мир. Только один раз в десятилетие он может ступить на землю, чтобы повидать свою возлюбленную и жену – Элизабет. Станет ли она ждать его так долго?
Её зовущая кровь — Не уходи, Эдвард. Ее слова и то, с какой болью она произнесла их, заставили меня опуститься на колени. — Я здесь, Белла, — прошептал я, максимально приблизившись к ее прекрасному лицу.
Один паршивый день Эдварда Каллена Эдвард Каллен – хронически невезучий вампир и ходячий магнит для неприятностей. Впрочем, однажды удача ему все же улыбнулась – он встретил Беллу, новую ученицу школы Форкса, и, по совместительству, телепатку, которая не может читать только его мысли. Юмористический мини ко Дню святого Валентина.
Все эти зимы Их было двое. У них был свой мир, своя игра. И война своя. У них не получалось быть вместе, и отпустить друг друга они тоже не могли. Так и жили, испытывая судьбу, от зимы до зимы, что укрывала их пороки в своих снежных объятиях.
Оригинальное название:Unwanted Убедительно прошу нетерпеливых, англоговорящих читателей воздержаться от спойлеров! Автор:bloodredlust Разрешение на перевод: получено
…i would be honoured to have you translate it for me. Thank you so much for the kind offer. Please let me know if you need anything from me at all to assist you with it…
Дисклеймер: Герои Сумеречной Саги – собственность Стефани Майер. Сюжет и его художественное воплощение в виде данного фанфика принадлежат bloodredlust. Перевод принадлежит мне (Irenekitty).
Рейтинг: R Жанр: Angst/Hurt/Comfort Пэйринг: Эдвард/Белла
Саммари:Смотреть, как их ребенок убивает его возлюбленную, оказалось выше сил Эдварда… Как бы сложились события, если бы он решился на отчаянный шаг ради спасения жизни Беллы? Небольшая, довольно мрачная альтернативная история.
Статус: оригинал – закончен; перевод – в процессе. Размещение:Разрешения на размещение не даю! Данный перевод может быть размещен на другом ресурсе только мною лично, если я сочту это необходимым.
От переводчика:Уважаемые читатели, если вы любите легкие и веселые фанфики, пожалуйста, НЕ читайте эту историю! Отчаяние, напряжение, разочарование, печаль, крах надежд, поворот с правильного пути на кривую дорожку – все это вы найдете в «Нежеланной». Хэппи-энд будет, но не сразу. Если вы принадлежите к вышеуказанной категории читателей, но все же читаете этот фанфик, то это – ваш выбор, так что прошу избавить меня от претензий по поводу нарушения вашего душевного спокойствия.
Желаю всем приятного прочтения! Под словом «приятный» в данном случае я, конечно же, подразумеваю не то, О ЧЕМ история, а КАК она написана.
Дата: Четверг, 11.04.2013, 19:02 | Сообщение # 226
Amor vincit omnia
Группа: Проверенные
Сообщений: 1153
Статус:
спасибо большое за перевод этой истории! у меня столько эмоций, что просто не знаю, как их выразить.. местами тяжелая для восприятия эта история поразила меня)
Дата: Вторник, 16.04.2013, 02:15 | Сообщение # 228
Повелитель вампиров
Группа: РедКоллегия
Сообщений: 2645
Статус:
очень интересная, но тяжелая история - из-за выбранной точки отсчета событий. И как же я рада, что они смогли простить и снова быть вместе. Более того, быть по-настоящему счастливыми и иметь детей, причем не одного. Спасибо за прекрасный перевод.
Дата: Воскресенье, 02.02.2014, 03:58 | Сообщение # 231
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 5624
Статус:
Клубы:
Irenekitty, большое спасибо за перевод! Тяжелый рассказ, очень эмоционально давит! Сделано много ошибок, было просто океан горя! Но как хорошо, что все закончилось так хорошо, даже замечательно!
Дата: Суббота, 20.12.2014, 11:53 | Сообщение # 232
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 9290
Статус:
Вот не помню, попадались ли фанфы, где я б начинала рыдать с первой главы, но эта история с самого начала повлекла каждой главой массу эмоций и зареванную физиономию (хотя совершенно не воспринимаю себя как слишком сентиментальную и чувствительную читательницу). Должна честно признаться, что первые пол-фанфика явились мне более сильными и реальными для осознания, потом пошло фэнтези Перевод просто отличный. Я прекрасно понимаю, что не могу быть полноправным ценителем, но проглотила много переводов, читая которые, даже глубоко уходя в сюжетную линию, в подсознании все равно "ощущала" чужеродными русскому. Этот всего лишь второй перевод на моей памяти, такой идеально-гладкий, ровный и богатый по восприятию. Изумительно. Большое спасибо за это, Irenekitty Благодарю за чудесную гамму чувств, полученную от этой истории
Дата: Воскресенье, 04.01.2015, 15:21 | Сообщение # 233
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 342
Статус:
Цитатаробокашка ()
Должна честно признаться, что первые пол-фанфика явились мне более сильными и реальными для осознания, потом пошло фэнтези
Согласна, вторая часть кажется нереальной. Но, быть может, оно и к лучшему. Если бы автором фика была я, то он был бы продолжен в стиле первой части, и концовка была бы печальная. К счастью для читателей, я не пишу фики
Цитатаробокашка ()
Перевод просто отличный. Я прекрасно понимаю, что не могу быть полноправным ценителем, но проглотила много переводов, читая которые, даже глубоко уходя в сюжетную линию, в подсознании все равно "ощущала" чужеродными русскому. Этот всего лишь второй перевод на моей памяти, такой идеально-гладкий, ровный и богатый по восприятию.
Вот эта похвала особенно приятна, благодарю! Все восторги по поводу сюжета по праву принадлежат автору, поэтому их я на свой счет не принимаю, а вот высокая оценка перевода - это бальзам на душу лично мне, спасибо
Дата: Понедельник, 16.03.2015, 11:00 | Сообщение # 234
Колдун
Группа: Проверенные
Сообщений: 73
Статус:
Что-то с талантами сильно напридумывали! И с детьми (Троих родить это уже слишком) Тем более в таких тяжелых условиях. Но если честно, мне понравилось! И перевод читается легко и сама задумка фанфика интересная!
Дата: Воскресенье, 19.06.2016, 19:37 | Сообщение # 236
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 81
Статус:
Ничего себе! Это просто невероятная история! Меня переполняют эмоции. Потрясающе! Я очень благодарна автору за это произведение, и еще больше благодарности я испытаю к переводчику, который сделал его доступным на русском языке. Творческого вам вдохновения!
Дата: Вторник, 08.11.2016, 05:58 | Сообщение # 237
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим?
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ