Мы ждем уже полтора часа. Мы с Джейкобом приехали в больницу около трех, когда нам сообщили, что Чарли только что пришел в себя, и с ним сейчас врачи. Джейкоб уже дважды пролистал все каналы на местном телевизоре, но до сих пор ничто не привлекло его внимания.
После того, как я сегодня позвонила в больницу, чтобы узнать о состоянии Чарли, Джейкоб спросил, что с ним будет дальше, поэтому я села рядом с ним и постаралась объяснить. Он так старался быть сильным ради меня, но я видела, как в его глазах промелькнуло замешательство, когда я прижала его к себе и крепко обняла.
Глядя на него сейчас, я вижу, что он чувствует себя подавленным многочисленными переменами в жизни. Это видно по тому, как он понуривает плечи, а выражение лица остается неизменным, когда он невидящим взглядом смотрит в телевизор. Сегодня утром он был необычайно тих, и все мои попытки завести с ним разговор были встречены апатией. В такие моменты я жалею, что мамы нет рядом.
Мне так хочется поговорить с ним обо всем, но я боюсь сделать еще хуже, а она бы нашла правильный подход. Она всегда была моей опорой в трудные времена, и сейчас она мне очень нужна.
В дверях появляется медсестра и объявляет мое имя. Мы с Джейкобом поворачиваемся к ней, и я встаю для приветствия, но сын остается на своем месте. Она сообщает мне, что Чарли был очень сонливым и прободрствовал всего несколько минут. Она предлагает мне вернуться завтра, потому что сегодня он вряд ли проснется снова.
Поглядывая на Джейкоба, я решаю, что, пожалуй, лучше мне завтра вернуться одной.
Совладав с разочарованием, я благодарю сестру и иду к стойке регистрации. Там оставляю секретарше номер своего телефона и прошу ее добавить номер Майка, сказав, что со мной можно будет связаться по этому номеру, если в ближайшие несколько часов что-то изменится.
Джейкоб ничего не сказал о походе к Майку на ужин. Он слегка надулся вчера, когда я сказала ему об этом, но сегодня я рада такой возможности отвлечься, и он не выражает никаких возражений. Джейкоб хорошо ладит с Эми, и нам не помешает компания, пока я буду думать, как подступиться и обсудить его вчерашнее вранье.
– Мы можем сразу поехать к Майку, – говорю я, пытаясь придать тону легкости.
– Можем сначала заехать домой? – спрашивает Джейкоб. – Я обещал Эми привезти диск с фильмом.
– Конечно, может, нам стоит захватить игру, в которую вы играли вчера вечером, тогда сможем поиграть все вместе? – предлагаю я, радуясь, что он не возражает ехать к Майку.
Мы приезжаем к нему примерно час спустя. Он встречает нас у двери с широченной улыбкой и в желтом фартуке. Джейкоб похихикивает над его видом к большому удовольствию Майка.
– Я еще не закончил с готовкой, – с досадой говорит он, шире открывая нам дверь. – Честно говоря, я думал, что вы пробудете в больнице немного дольше, поэтому не начинал до твоего звонка.
– Ничего страшного, – улыбаюсь я и поворачиваюсь к Джейкобу. – Все равно Джейк хотел поучиться готовить… может, ты мог бы ему в этом помочь?
Джейкоб переводит взгляд с меня на Майка, морщит нос и качает головой.
– Я лучше пойду поиграю, – говорит он, тряся коробкой со своей настольной игрой.
Во мне вскипает раздражение, но я молча киваю ему.
Майк зовет Эми и Луизу, и, спустившись, чтобы поздороваться с нами, они ведут Джейкоба в гостиную. Дом у Майка большой и уютный, это становится ясно, когда он ведет меня на кухню, оформление которой, наверное, не менялось с момента ухода Джессики. В доме определенно чувствуется женская рука.
Майк спрашивает у дочерей, не хотят ли они помочь, но получает лишь ворчание в ответ.
Они вместе с Джейкобом уже копаются в стопке дисков, которые он с собой принес… вместо одного.
Я иду за Майком на кухню.
– Что мы готовим? – спрашиваю я с улыбкой.
– Ты не обязана помогать, – смеется он. – Садись за стойку и наблюдай за работой профи.
Я смеюсь, когда он дергает бровями.
– Ладно, и что же профи готовит?
– Фаршированные перцы и помидоры с моцареллой и базиликом, – говорит он, нерешительно глядя на меня. – Подойдет? Я не привык готовить для вегетарианцев.
– Звучит здорово, – заверяю его я. – Даю тебе дополнительное очко за то, что не стал готовить грибы.
– О? – восклицает он, вскинув брови.
– Да. Не знаю почему, но все почему-то думают, что вегетарианцы едят одни грибы. Каждый раз, когда меня приглашают на обед, на столе фаршированные грибы, грибные равиоли, грибное ризотто… – я со смехом замолкаю.
– Ух ты! – улыбается он. – А ты неблагодарная, да?
– Вовсе нет. Знаешь ли, я съела все эти грибные блюда и не пикнула. Просто я рада, что ты подаешь что-то другое.
– Шучу, – смеется он, открывает холодильник и достает бутылку вина. – Хочешь бокальчик? – спрашивает он, приподняв бутылку.
Я качаю головой.
– Нет, спасибо. Я за рулем, забыл?
– Но один-то можно, – предлагает он.
– Нет, воздержусь. Лучше выпью что-нибудь попроще. К тому же, я еще собираюсь позвонить сегодня в больницу, узнать, не проснулся ли Чарли. Я все не теряю надежды увидеться с ним сегодня.
– Конечно, – говорит Майк, убрав бутылку и доставая вместо нее две банки содовой.
Он не дает мне помочь ему, так что я сижу за стойком и ем оливки из маленькой мисочки, которую он поставил передо мной в процессе готовки. Он спрашивает меня о Чарли, и поскольку мне особо нечего добавить к тому, что мы уже обсудили прошлым вечером, этот разговор не затягивается надолго, и мы меняем тему.
Он задает мне вопросы о моей жизни за минувшие десять лет. От меня не укрывается тот факт, что он предпочитает задавать нейтральные вопросы, вроде «Чем ты зарабатывала на жизнь?» и «Какого было переехать на другой край страны?». Он не спрашивает о друзьях и отношениях и тому подобных вещах, о которых люди обычно спрашивают.
Когда обед уже в духовке, мы перебираемся в гостиную, где дети спорят о том, какой фильм посмотреть.
– Я принес диски, – возражает Джейкоб. – Так что мне выбирать, какой мы будем смотреть.
– А плеер наш, – отвечает Эми. – И это наш дом, так что нам решать.
– Эми! – ругает Майк. – Джейкоб – гость у нас дома, а с гостями так не разговаривают. – Он подходит к ним и начинает собирать разбросанные коробки с дисками. – Извинись перед Джейкобом! – велит он.
– Извини! – угрюмо шипит Эми.
Я сердито смотрю на Джейкоба, и он со вздохом закатывает глаза.
– И ты меня извини, – неохотно говорит он.
Майк просматривает стопку дисков, достает один и показывает его Джейкобу.
– Этот подойдет? – спрашивает он, и Джейкоб кивает в ответ. Майк показывает его Эми и Луизе, и девочки тоже кивают. – Хорошо, я поставлю его, можете посмотреть недолго, пока готовится ужин… и больше никаких споров!
Я помогаю Майку накрыть на стол, и мы пару раз выглядываем в гостиную, проверяя, не началась ли третья мировая. К счастью, перемирие все еще в силе, и мы с Майком возвращаемся на кухню.
– Что такое у вас с Джейкобом? – спрашивает Майк, когда мы оказываемся вне зоны слышимости. – Я заметил какое-то напряжение, когда вы приехали. Я подумал, что ты, возможно, расстроена, что не смогла увидеться с Чарли, но теперь вижу, что он чем-то огорчен. Он не хотел к нам ехать?
– Нет, дело не в этом. Все дело в Эдварде. Похоже, после того, как Джейкоб так хорошо поладил с ним вчера, он думает, что теперь будет видеться с ним постоянно.
– Это он тебе сказал? – спрашивает Майк с удивлением.
– Нет, но вчера вечером он был у Чарли в комнате, звонил по телефону. Он сказал, что звонил моей маме, когда я спросила его об этом, но потом я нашла визитку Эдварда на кровати Чарли.
Я вздыхаю, проведя рукой по волосам.
– Он собирался позвонить Эдварду… и солгал мне об этом.
Майк выключает духовку и садится на стул рядом со мной.
– И ты не сказала ему, что знаешь, что он солгал? – спрашивает он тоном, говорящим, что он уже знает ответ. Я качаю головой, и он улыбается. – Хорошо.
– Хорошо? – удивленно переспрашиваю я. – Что хорошего в том, что я вдруг не знаю, как справляться с эмоциями собственного сына?
– Это хорошо, потому что ты не обязана делать все в одиночку, и вообще, Джейкобу будет лучше, если ты не станешь этого делать, – говорит он, улыбаясь. Я смотрю на него в неверии, а он продолжает: – Подумай об этом, ты не представляешь, как сильно Эдвард хочет участия. Черт, ты еще даже не знаешь, что он чувствует по отношению к сыну. Как ты можешь уверять в чем-то Джейкоба, когда сама знаешь лишь одну сторону ситуации?
– Погоди! Ты меня не понял, – говорю я, разворачиваясь к нему лицом. – О чем ты говоришь?
– Я думаю, тебе нужно поговорить об этом с Эдвардом, прежде чем ты скажешь что-то Джейкобу.
– Что? Нет! Мне не нужны его советы.
– Ох, Белла, не надо быть такой упертой! – говорит он. – Я уже это пережил… ну, не это… но ты знаешь, что я имею в виду, и Джейкобу действительно будет лучше, если оба его родителя будут гнуть одну линию. Поверь мне!
– Значит, я должна просто позвонить Эдварду и сказать: «Эй, знаешь что? У меня проблемы с Джейкобом. Не хочешь мне помочь?».
Майк встает.
– Слушай, прости… это, правда, не мое дело. Просто думал дать тебе дружеский совет.
Я хватаю его за руку.
– Извини, Майк. Я ценю твою помощь, правда, ценю. Мне бы не помешало с кем-нибудь поговорить об этом.
Он встает, и мне уже кажется, что я обидела его, но когда он оборачивается, его взгляд нерешителен, но добр.
– Почему ты его боишься?
Вопрос меня удивляет.
– Эдварда? Я не боюсь его. Просто не знаю, могу ли ему доверять, и я считаю, что признаться ему в том, что Джейкоб врет мне о своих попытках с ним связаться – все равно что рыть себе могилу.
Он задумчиво смотрит на меня с мгновение.
– Я могу лишь высказать свое мнение, Белла, а ты знаешь, что я не нейтрально отношусь к этой ситуации. Уверена, что хочешь услышать?
– Я хочу честности, – отвечаю я.
Проверив еду в духовке, он опирается на стойку напротив меня.
– Хорошо. Ты говорила, что он не пойдет в суд, пока ты позволяешь ему видеться с Джейкобом, верно?
– Ну, он сказал, что не превратит наши отношения в перетягивание каната, но, я полагаю, смысл тот же.
– И ты веришь, что он сдержит слово?
Вчера бывали моменты, когда я видела Эдварда, которому, как мне казалось, я могу доверять, но я не могу выбросить из головы воспоминания о том, как зол он был, когда появился у моего дома. И то, как он разговаривал с Джеймсом по телефону.
У Эдварда есть неизвестная мне сторона, и из-за нее мне непросто отпустить свои страхи и принять осмысленное решение.
– Я не уверена, Майк. Я больше не знаю его.
Он смотрит на меня с сожалением.
– Тогда тебе придется узнать его, – настойчиво говорит он.
Мы оба подскакиваем, когда таймер духовки издает щелчок. Майк смеется.
– Давай накроем на стол, а после обеда поиграем с детьми… – Он многозначительно смотрит на меня, – … а потом поговорим еще, если захочешь, ладно?
Я киваю, мамы нет рядом, и я рада, что могу положиться на Майка. Я вдруг понимаю, что кроме Элис, Майк был моим единственным настоящим другом. Не считая Эдварда, но наши отношения были такими скоротечными и тяжелыми, что я даже не уверена, стоит ли брать их в расчет.
Во время обеда… и даже во время игры после него, я замечаю, что Джейкоб по-прежнему напряжен.
С течением вечера я все больше убеждаюсь, что Майк прав. Мне нужно как можно скорее поговорить с Эдвардом, чтобы дать Джейкобу четкое представление о том, что ждет его в будущем.
Майк настаивает на том, чтобы дети помогли с мытьем посуды, а потом дает им досмотреть фильм. Я звоню в больницу, пока он готовит кофе, но мне говорят, что Чарли больше не просыпался, и, похоже, что сегодня я с ним не увижусь.
Я возвращаюсь на кухню, где Майк ждет меня за столом с двумя кружками кофе. Он выглядит задумчивым, но быстро приходит в себя, когда я сажусь за стол и говорю, что узнала о Чарли.
– Не знаю, как ты справляешься, – тихо говорит он. – Столько всего происходит, а ты даже не пошатнулась под таким напором.
– Я справляюсь только благодаря друзьям, как ты, Лея и Сью. Честно говоря, когда я возвращалась, я не знала, чего ожидать. Во многом все оказалось гораздо лучше, чем я думала… но в чем-то – гораздо хуже.
– Ты подумала о том, что я сказал… о том, что тебе нужно поговорить с Эдвардом? – осторожно спрашивает он, глядя мне в глаза.
Каждый раз, когда он упоминает об этом, у меня все скручивает внутри… от ужаса и от чего-то еще. Чувство, будто стоишь на краю обрыва, боясь прыгнуть, боясь того, что случится, когда коснешься воды, и все равно почему-то хочешь это сделать. Мое сердце жаждет прыжка, а разум боится.
– Что если я доверюсь ему, а он использует это против меня? – говорю я. – Если я скажу ему, что Джейкоб хочет быть с ним так сильно, что врет мне об этом, это может послужить для Эдварда импульсом забрать его у меня.
– Белла, он же не может просто решить, то хочет забрать Джейкоба, нанять крутого адвоката и забрать его. Все гораздо сложнее. Ты одна растила Джейкоба десять лет, и мне кажется, ты проделала отличную работу. И теперь, если только у тебя нет больших скелетов в шкафу, это будет очень важным фактором.
– Вы с Джессикой судились? – спрашиваю я, но, увидев, как на его лице отразилась грусть, быстро добавляю: – Прости, ты не обязан отвечать.
– Нет, нет… Я хочу, – с грустью признается он. – Нет, до этого не дошло, но какое-то время все было очень плохо. Мы были слишком молоды, когда поженились, и через пару лет стало ясно, что она очень несчастлива. Мы постоянно ссорились, она все время жаловалась на жизнь в этом городе. Ее ничто никогда не радовало, даже девочки. – Он замолкает и оглядывается через плечо, будто боится, что они стоят в дверях.
Быстро отпив кофе, он продолжает.
– Когда она узнала, что беременна Луизой, она была опустошена. Думаю, она рассматривала это как последний гвоздь, забитый в крышку ее гроба. – Он поднимает взгляд и горько фыркает. – Она застряла в Форксе… со мной.
– Майк, я сожалею, мне не следовало спрашивать, – говорю я, касаясь его руки.
Он качает головой.
– Она любовью моей жизни. Ну, я знаю, что она была настоящей стервой и так далее… – На этот раз он улыбается. – Но когда мы были вместе, она была другой… ну, какое-то время. Когда она сказала, что хочет поступить в колледж, я был в восторге, Подумал, что, возможно, так она сделает что-то ради себя и снова будет счастлива.
– И стала?
Он слегка опускает голову. Его взгляд устремлен в одну точку, он полностью погружен в воспоминания.
– Да, но она все реже стала появляться дома, и, короче говоря, однажды просто позвонила и сказала, что не вернется.
Мой вздох кажется ужасно громким в тихой кухне.
– Она так и не вернулась домой?
– Я даже не заметил, что, каждый раз возвращаясь домой, она уносила с собой все больше вещей. Она оставила меня в пустом доме, а я даже не заметил. Но больше всех пострадали девочки… и какое-то время я думал, что ненавижу ее за это. – Он отрывает взгляд от чашки кофе и смотрит мне в глаза. – И порой я по-прежнему ее ненавижу, но ради девочек должен был примириться с этим. Я должен был научиться снова ей доверять, потому что, несмотря на все, что было сказано и сделано, девчонки любят ее, и я не хочу быть человеком, который лишает их права любить и быть любимыми матерью. И теперь я пришел к пониманию того, что искренне благодарен ей за то, что она подарила мне моих девочек и позволила им остаться со мной.
Его голос полон печали. Я никогда не восхищалась им так, как сейчас, он был таким, какой не была я: сильным, уверенным и прощающим.
– Но однажды она за ними вернулась? – спрашиваю я.
– Окончив колледж и найдя работу, она решила, что снова готова стать матерью. Сначала я пришел в ярость, кто она вообще такая? Но потом понял, что она не была плохой матерью… она просто была лишена права быть ею, понимаешь? Есть разница между тем, чтобы быть плохой матерью и не быть хорошей матерью. Сходи в книжный магазин – там все полки забиты книгами, написанными людьми, пострадавшими от невообразимой жестокости своих родителей…
В его голосе слышится отвращение, и он замолкает.
– Джесс не была монстром из-за того, что сделала. Конечно, она поступила не лучшим образом, но она сделала так, как было нужно для нее. Она была несчастна, делала несчастными меня и девчонок тоже, и своим уходом она сделала как лучше для всех нас.
Он допивает кофе и предлагает мне еще. Опустив взгляд, я вижу, что мой остался почти нетронутым, и отказываюсь.
– Что произошло, когда она вернулась? – спрашиваю я, желая узнать, как они смогли пройти через это и прийти к общему решению.
– Спустя месяцы угроз и споров, я больше не мог это выносить. Я поехал к ней в Вашингтон и буквально выложил все карты на стол. Я сказал ей, что боялся, что она заберет девочек. Мы были честны руг с другом, как никогда. Она знала, что девочки счастливы со мной и хотела наладить с ними отношения. Но ее чувство вины было порождено социальным давлением, которое общество оказывает на женщину, чтобы она не отказывалась от своих детей. Я считаю, она правильно поступила, признавшись, что из нее лучше выйдет временная мама, чем постоянная. Нужно мужество, чтобы это признать. Конечно, теперь она хочет наладить с ними отношения, но я не уверен, что она сможет. У нее с девочками неизбежно будут ссоры, когда они станут достаточно взрослыми, чтобы задуматься о ее поступке. Но пока она часть их жизни, и я счастлив, что она у них есть.
Я молча сижу и смотрю на него.
– Мне сейчас кажется, что ты самый удивительный человек, которого я только встречала, – говорю я, и его нервный смешок заставляет меня рассмеяться. – Я серьезно, ты справился с такой ситуацией, а для этого нужно мужество, мужество, которое и мне хотелось бы иметь.
Его щеки слегка краснеют, и он встает.
– Ну, никто больше так не считает.
Несложно заметить тоску одиночества в его голосе.
– Майк, останови меня, если я вмешиваюсь в личное дело, но… неужели у тебя не было никого… после Джессики?
Я иду за ним к раковине и отдаю ему свою кружку. Мы оба наблюдаем, как кофе уходит в воронку раковины.
– Да не особо, – говорит он. – Я бывал на паре свиданий, но, честно говоря, при всех делах, с девчонками и родителями, я живу полной жизнью. – Он пытается отшутиться, но у него не получается.
– Но тебе все равно нужен кто-то… кто-то для тебя, – тихо говорю я.
– Знаешь, я тоже об этом думал, – слишком бодро говорит он. – Но чем больше я кого-то ищу, тем больше убеждаюсь, что должен быть доволен тем, что имею. Мир страшен, и в нем полно ненормальных людей.
– Говоришь из личного опыта? – не могу не спросить я.
Он хмуро кивает, но потом улыбается.
– Я встречался с парочкой мам-одиночек. Решил, что у нас, по крайней мере, будет что-то общее. Последнюю пару месяцев я бывал на нескольких свиданиях с одной женщиной, ее сын учится в классе Луизы. Поначалу все было мило, но чем больше я узнаю ее, тем более сумасшедшей она мне кажется. Я пытался не обращать на нее внимания, но… – Он замолкает, качая головой и тихо посмеиваясь. – …чем больше я отступаю, тем более ненормальной она становится. Я каждый день проверяю кролика Эми, потому что однажды, я уверен, найду его на сковороде в духовке.
– Брось, Майк, она не может быть так плоха. Кто она? – смеюсь я.
– Да говорю тебе, – улыбается он. – Она не принимает «нет» за ответ. Она постоянно приходит ко мне домой, и в магазин тоже, каждый раз, когда я вижу рыжие волосы, во мне просыпается порыв к побегу.
– И что это я говорила о твоем мужестве? – дразню я. – Тебе, правда, надо встретиться с ней и сказать ей, что ты не заинтересован.
Он скрещивает руки на груди и смотрит на меня.
– Ладно, я рискну жизнью кролика своей дочери… если ты позвонишь Эдварду и договоришься о встрече… наедине.
Его голос звучит непринужденно, но в его глазах видится вызов.
– Почему это так важно для тебя? – спрашиваю я, во рту вдруг пересыхает при мысли обо всем том, что нам с Эдвардом нужно обсудить.
– Я вижу, как ты несчастна, – тихо отвечает он. – И это напоминает мне о том дне, когда я видел тебя в последний раз, в тот день мы попрощались. – Его взгляд опущен вниз, в голосе слышится тоска. – Если бы я знал, что ты собираешься уезжать, я бы никогда этого не сделал, Белла.
Воспоминания о том дне расплывчаты. То, как Майк обращался со мной с момента моего возвращения, служит мне болезненным напоминанием о том, как часто я принимала его как должное в прошлом. Майк всегда был мне хорошим другом, заботился обо мне. Даже когда у нас с Джессикой испортились отношения, он не позволил этому повлиять на его мнение обо мне. Конечно, в итоге Джессика заставила его выбирать: отношения с ней или дружба со мной.
Мы встретились утром примерно за день до моего отъезда из Форкса. Я мало что помню из нашего разговора, потому что в тот момент уже сходила с ума от мысли о том, что я уезжаю и больше никогда не увижу Эдварда. Майк рассказал об ультиматуме Джессики. Он был очень расстроен, и я прекрасно помню, как несчастен он был, делая этот выбор. Он все время извинялся за то, что добавил свое имя к списку людей, которые меня предали.
Со знанием, что я уезжаю из города, мне было проще проявить великодушие, и я просто поблагодарила его за честность. Он притянул меня в объятья у входа в кафе и нашептывал извинения мне на ухо. Однако время и опыт позволили мне посмотреть на поступок Майка с другой стороны, и я действительно уважаю мего за то, что он остался со своей девушкой. Он боролся за человека, которого любил. Ему, по крайней мере, хватило мужества принять это решение.
Он прокашливается.
– Я должен был быть тебе другом, но предал тебя, как и все остальные.
– Не предал, – настаиваю я. – Ты любил Джессику. Она попросила тебя доказать это, что ты и сделал. Я бы никогда не вменила тебе это в вину, Майк. Я уважаю тебя за это. – Разговор становился все более напряженным для меня, и я решила облегчить его. – Хотя ты был таким приставучим, когда обнимал меня на парковке, я думала, ты меня никогда не отпустишь!
Он широко улыбается, на его лице отчетливо видно облегчение.
– Да, но если бы не дождь, может, и не отпустил бы… ты же знаешь, я не люблю, когда у меня мокнут волосы.
Я смеюсь.
– Теперь у тебя и мокнуть-то особо нечему, а?
– Удар ниже пояса, Свон, – смеется он, но веселье длится недолго. – Серьезно, я хочу быть хорошим другом, стать лучше.
– Ты всегда был отличным другом, Майк, и до сих пор им остаешься. Тогда я принимала тебя как должное, но больше не допущу такой ошибки. Теперь уже я постараюсь стать лучше.
– Значит, ты воспользуешься моим советом и позвонишь Эдварду?
Пришедшая мне в голову мысль заставляет меня рассмеяться: – Как это он вдруг стал Эдвардом? До сих пор ты называл его Калленом.
Он пожимает плечами.
– Полагаю, что смотрю на ситуацию с его точки зрения, я могу понять его, как и любой человек. Конечно, он был зол, когда приехал, но, мне кажется, он сделал все, о чем ты просила. Он поступает по твоему указанию и не привлекает свою семью. Это говорит мне о том, что он всерьез настроен выстроить хорошие отношения с Джейкобом. Я могу это понять.
Я обдумываю его слова и понимаю, что он прав – ему это больше знакомо, чем нам с Эдвардом.
– Джессика была дурой, что оставила тебя, – тихо говорю я.
Он качает головой.
– Нет, не была. Она была несчастна. Она поступила правильно, и все мы только выиграли от этого. Если бы она осталась, она бы выместила всю горечь на девочках, и мы все были бы несчастны.
– Очень надеюсь, что у нас с Эдвардом получится, – признаюсь я. – Я хочу освободиться от эмоционального груза и сосредоточиться на том, чтобы прийти к компромиссу.
Майк отвечает мне улыбкой гордого родителя.
– Позвони ему, – велит он.
– Сейчас? – ахаю я.
– Конечно, ни к чему откладывать. К тому же, я могу выйти и посидеть с детьми, чтобы Джейкоб не забрел сюда посреди разговора, – говорит он.
– Нет… нет, я не знаю, что сказать. Я должна сначала подумать. Я не могу просто…
Майк хватает меня за плечи и многозначительно смотрит мне в глаза.
– Не мудри, Белла, просто сделай это.
Он идет в противоположный конец кухни и, взяв телефон с базы, возвращается и кладет его мне в ладонь. Я смотрю ему вслед, когда он уходит в гостиную, а потом долго смотрю на трубку, будто у нее вот-вот вырастут зубы, и она меня укусит.
Взяв свою сумочку из коридора, я достаю визитку Эдварда и провожу пальцем по номеру. Набрав шесть цифр, я останавливаюсь, потом набираю седьмую и сбрасываю. Глядя на часы, я понимаю, что сидя в гостиной с Майком, Джейкоб заинтересуется, что я здесь делаю.
С этой мыслью я набираю номер и зажмуриваюсь, слушая мелодию на линии. Я уже готова положить трубку, когда он отвечает.
– Каллен.
Я закатываю глаза от его резкого приветствия. Сделав глубокий вдох, я собираюсь с силами.
– Эдвард, это Белла.
– Белла? – Его голос звучит удивленно.
– Да, извини, что звоню так неожиданно, но…
– Все хорошо? – перебивает он. – Что-то с Чарли?
– Нет! Нет, мне… мне просто нужно… нам нужно… – я стискиваю зубы, заставляя себя сосредоточиться. – Я думаю, нам нужно поговорить… о том, как мы будем со всем этим разбираться. – Я готова убить себя за то, что не продумала, что скажу, мои слова напрочь лишены смысла.
– Белла, – его голос не громче шепота. – Можешь дать мне пару минут? Я не один.
– Конечно, – отвечаю я бодрее, чем чувствую себя.
На линии наступает тишина, и я корчу телефону недовольные рожи, одними губами произнося ругательства. Убью Майка, как только закончу.
Черт! Он может быть на свидании. Сердце бьется быстрее, когда я начинаю беспокоиться о том, что оказываюсь раздражающей бывшей, посягающей помешать его новым завоеваниям. Мне нужно собраться, я даже за бывшую не считаюсь, я просто мать его ребенка.
Просто мать его ребенка? Черт! Эта ситуация даже описанию не поддается.
– Извини за это.
Его голос отвлекает меня от неописуемого опущения до подростковой иррациональности.
– Когда хочешь встретиться? – спрашивает он.
– Как можно скорее, – брякаю я.
– Что-то случилось?
Я слышу искреннее беспокойство в его голосе.
– Ничего не случилось. Просто я считаю, что нам нужно поговорить о будущем, о том… эм… как ты впишешься в жизнь Джейкоба.
Наступает тишина, и я истязаю мозг попытками придумать, чем ее заполнить, но ничего не нахожу.
– Я бы хотел встретиться, – вдруг говорит он с тревожащей меня теплотой в голосе. – Я мог бы заехать завтра утром, может, вместе отвезем Джейкоба в школу?
Я не ожидала от него такого рвения. – Разве ты не работаешь?
– Позволь мне самому об этом беспокоиться. Если ты согласна… я буду там.
Я закрываю глаза, когда его слова пробуждают во мне воспоминания. Он когда-то сказал мне, что будет рядом. Но не был.
Но сейчас речь не обо мне.
– Да, – шепчу я.
– Спасибо.
Не пойми почему у меня в глазах собираются слезы.
– Мы выезжаем в восемь, – выговариваю я и вешаю трубку, пока не стало хуже.
Я не сомневаюсь, что на этот раз он не подведет меня, потому что теперь дело не во мне.
Несколько минут я прихожу в себя, а потом вытираю глаза и ставлю трубку. Я останавливаюсь в коридоре, чтобы посмотреться в зеркало, и довольная тем, что не выгляжу как жертва аварии, выхожу в гостиную.
Джейкоб тут же встречается со мной взглядом и вскидывает брови. Видимо, я выгляжу не так хорошо, как думала.
– Нравится фильм? – спрашиваю я.
Он кивает, но не отводит от меня взгляда.
– Уже скоро закончится, – говорит он.
Я выдавливаю улыбку.
Он отворачивается к экрану, а я сажусь на диван рядом с Майком.
– Как все прошло? – шепчет он.
Я наклоняюсь ближе и говорю ему, что Эдвард заедет, чтобы мы вместе отвезли сына в школу. Это, кажется, нравится Майку, и он кивает с одобрением. Оставшуюся часть фильма мы смотрим молча, но потерявшись в мыслях. Нам не подворачивается возможности обсудить это, но, похоже, это не беспокоит Майка, и я понимаю, что к чему. Мы друзья, и он, наверное, ожидает, что я позвоню ему завтра и все расскажу. И впервые я намерена и со своей стороны поддерживать нашу дружбу.
Час спустя я укладываю Джейкоба в кровать.
– Ты хорошо провел вечер? – спрашиваю я, когда он утыкается в подушку.
– Пожалуй, – пожимает плечами он.
Я провожу ладонью по его плечу.
– Я хочу кое о чем тебя спросить, Джейкоб, и я хочу, чтобы ты честно мне ответил. Хорошо?
В его глазах читается сомнение, но он все равно кивает.
– Вчера вечером ты ведь звонил не бабуле Рене, ведь так? – осторожно начинаю я.
Его нижняя губа дрожит, и он быстро мотает головой.
– Хочешь сказать мне, кому ты на самом деле звонил?
Он сова мотает головой.
– Можно я угадаю? – спрашиваю я.
Он не отвечает.
– Все хорошо, Джейкоб. Я не злюсь на тебя. Я просто огорчена, что ты решил, будто не можешь мне сказать, и в этом моя вина. Ты понимаешь это?
Одна слезинка стекает по его щеке, и в этот момент я чувствую, будто у меня в сердце появляется трещина той же формы, что и след, оставленный слезой на его коже. Я развожу руки, и он тут же бросается ко мне.
– Я не хотел врать, – плачет он.
– Ш-ш-ш-ш, – успокаиваю я. – Все хорошо, я понимаю, – я провожу рукой по его мягким волосам. – Честное слово, милый, ты можешь говорить мне обо всем. Мы вместе. – Я отодвигаюсь и приподнимаю его подбородок. – Я очень сильно тебя люблю. Я и хочу, чтобы ты был счастлив, я сделаю все, чтобы так и было.
Он моргает, и из его глаз течет еще больше слез.
– Я знаю, что он тебе не нравится, но он нравится мне, – признается он, и чувство вины в его голосе режет меня на части. – Он был хорошим… я просто хотел спросить у него, вернется ли он.
Я обхватываю его голову ладонями и смахиваю слезы пальцами.
– Послушай меня, Джейкоб. Это непростая ситуация, но я не хочу, чтобы ты думал, что мне не нравится твой папа… нравится… просто… все это нелегко объяснить. Но одно я могу гарантировать точно – я хочу, чтобы ты был счастлив. Если встречи с папой делают тебя счастливым, я не стану им препятствовать. И вообще, у меня есть для тебя хорошие новости.
– Да? – он смотрит на меня мокрыми глазами.
Я киваю.
– Я сегодня разговаривала с Эдвардом. Он приедет завтра утром, потому что хочет поехать с нами, когда я повезу тебя в школу.
Он смотрит на меня, будто не сразу понимает, о чем я, но потом слова откладываются в его сознании, и выражение его лица светлеет.
– Правда?
– Правда, – подтверждаю я.
Он откидывается на подушки со счастливым выражением лица.
– Я люблю тебя, мам, – говорит он, издав рваный вздох.
Я выхожу из его комнаты с чувством облегчения оттого, что он счастлив, а еще надеясь, что Майк прав в том, что Эдвард заслуживает доверия.
Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-9785-17?lcFlH3 |