Следующий час проходит как во сне. Это не моя жизнь. Я не провожу время в кругу дальних родственников. И редко когда оказываюсь в стороне от источника радости Джейкоба. Сидя за игральным столом, я не могу сдержать улыбки и отвлекаюсь от игры, видя, как Эдвард «дает ему пять», после чего Эммет закидывает его на плечи и кружит.
Счастье моего мальчика от общения с отцом и дядей не остается незамеченным мной. Я принимаю осознанное решение сосредоточиться на радости, которую испытываю, видя его таким счастливым, но когда я замечаю, как они играют в рыбалку... мои мысли возвращаются к Чарли. Жаль, что он не видит нас сейчас.
Я поворачиваюсь к Розаи и Элис.
– Мне нужно в туалет.
Я проталкиваюсь сквозь толпу. Эдвард встречается со мной взглядом и делает шаг навстречу, вскинув бровь. Он приглядывает за мной, и хотя это утешает, я хочу побыть наедине с воспоминаниями о Чарли. Поэтому я киваю и улыбаюсь, давая ему понять, что у меня все хорошо.
В кабинке я прижимаю к глазам клочок бумажной салфетки. Сделав несколько успокаивающих вдохов, я наконец успокаиваюсь. Могу представить, как Чарли качает головой и говорит мне, не глупить... наслаждаться моментом, а не тосковать по нему. Но я тоскую, и мне больно знать, что это никогда не пройдет. Я прижимаюсь спиной к холодной стене, борясь со слезами.
Наконец, момент проходит, я выхожу из кабинки, ставлю сумочку на полку возле зеркала и смотрю на свое отражение. Тушь слегка растеклась, я даже умудрилась размазать помаду. Намочив краешек полотенца, я вытираю темные пятна под глазами.
Я подкрашиваю губы, когда двери вдруг открываются, и входит Таня. Наши взгляды встречаются в зеркале, и она неотрывно смотрит на меня.
Отлично! Этого не хватало.
Я оборачиваюсь к ней.
– Я могу чем-то помочь? – спрашиваю я, закрывая помаду и бросая ее в сумочку.
Она опирается о стену, осматривая меня с нескрываемым презрением.
– Ты наконец-то заполучила своего мужчину, – говорит она. – Много же времени тебе на это потребовалось.
– Иди к черту! – огрызаюсь я, проходя мимо нее.
Она смеется.
– Он лжец, изменник и скотина, и сделает с тобой то же, что сделал с моей сестрой.
Я смотрю на нее в ответ.
– Если тебе нравится так думать – пожалуйста. Меня не волнует, что ты думаешь об Эдварде… или обо мне.
– Ну конечно, – фыркает она. – Ты просто разрушила брак моей сестры и была такова, а ей пришлось разбираться с хаосом, который ты сотворила. Ты слишком эгоистична, чтобы тебя что-то волновало.
Я слышу приближение голосов и делаю шаг вперед.
– Я не сомневаюсь, что твоя сестра страдала, и если я когда-нибудь встречусь с ней… все буде иначе. Но тебе я ничего не должна и не стану стоять и слушать твои бредни. А теперь уйди с дороги.
Двери открываются, и входят две женщины, с любопытством на нас поглядывая. Я проношусь мимо Тани, и громко вздыхаю, как только двери закрываются у меня за спиной.
Возвращаясь к игральному залу, я вижу Эдварда у его дверей.
Заметив меня, он подходит, нахмурив брови.
– Все хорошо? – спрашивает он. – Ты выглядишь немного… взъерошенной.
Я говорю ему, что думала о Чарли. Не вижу смысла тревожить его упоминаниями о стычке с Таней. Он обхватывает меня рукой за плечи и целует в макушку. Если бы в холле было поменьше людей, я бы была не прочь обнять его и уткнуться лицом ему в грудь, но в такой обстановке я просто принимаю его поцелуй в лоб.
Я чувствую, как он напрягается, и, подняв взгляд, вижу, что он сердито смотрит в сторону дамской комнаты.
– Она что-то тебе сказала?
Я, не оборачиваясь, понимаю, что он увидел Таню.
– Мы обменялись парой слов, – признаюсь я, уже устав от этого. – Но честное слово, Эдвард, ничего страшного. Она попыталась докопаться до меня ради своей сестры. Большего я, наверное, не заслужила, – я смотрю на него. – Но я не позволила ей этого сделать.
– Почему она не может просто угомониться? – огрызается Эдвард.
– А ты бы вел себя иначе? Предположим, Джаспер завел бы интрижку, и ты бы столкнулся со второй женщиной. Ты бы не сказал ей пару ласковых, сколько бы времени ни прошло?
Он поджимает губы.
– Меня это бесит. Это больше не должно иметь никакого значения.
Я опускаю ладонь ему на грудь, и он смотрит мне в глаза.
– Скоро это будут уже устаревшие новости. Это происходит только потому, что это наш первый публичный выход… и кроме Тани, всем все равно.
Он наклоняется и касается моих губ своими.
– Жаль, что мы не можем поехать сейчас домой, – бормочу я, желая большего.
Он смотрит на меня с сожалением.
– Я должен сказать что-нибудь под конец мероприятия… но я могу уговорить Эммета сделать это вместо меня. Дай мне немного времени со всем разобраться, и мы пойдем, хорошо?
Я киваю.
– Пойду схожу за Джейкобом.
– Эммет и Розали с ним в зале для детей, – говорит он, улыбаясь. – Он завел новых друзей и отлично проводит время. Я думаю, Эммету и Розали это нравится не меньше, чем ему.
Сердце согревает теплом.
– Они станут замечательными родителями, – размышляю я. – Знаешь, у Розали есть такое… расписание… в котором она все распланировала? Она говорит, они еще два года даже думать не будут о детях.
Эдвард смеется.
– Она забеременеет через считанные месяцы, – говорит он. – Даю голову на отсечение.
Я беру его за руку.
– Не утруждайся изменением планов, нам нужно остаться и дать Джейкобу повеселиться. Он очень долго ждал этого.
– Уверена?
Я киваю, и мы идем в детский зал. Он переполнен визжащими детьми, бегающими повсюду под звуки громкой музыки и мерцание огней. Мы подходим к Эммету и Розали, стоящим у дальней стены и с улыбками наблюдающими, как Джейкоб танцует… очень плохо.
– Тебя долго не было, – замечает Розали, наклонившись, чтобы услышала только я.
– Да, – киваю я, глядя на Джейкоба. – Мне нужно было немного побыть одной.
– Все хорошо? – спрашивает она, отталкиваясь от стены.
Я улыбаюсь, помахавшему мне Джейкобу.
– Да, все нормально.
Через какое-то время мы возвращаемся в главный зал. Эдвард знакомит нас еще с несколькими из своих коллег, а Тани, к моему облегчению, нигде не видно. Когда мы возвращаемся за стол, Джейкоб несколько раз повторяет, что хочет вернуться в детский зал.
Розали с Эмметом идут потанцевать, а Эдвард уходит узнать время своего выступления.
– Я с тобой схожу, – предлагает Элис, улыбаясь Джейкобу.
– Ты не обязана это делать, – говорю я. – Там очень шумно. Мы решили дать нашим ушам отдохнуть.
– Я знаю, что не обязана, – отвечает она. – Просто хочу провести немного времени со своим племянником.
Джейкоб смотрит на меня с тревогой, но я вижу, что ему не терпится вернуться в зал.
– С тетей Элис будет весело, но если хочешь, чтобы я тебя отвела, я отведу.
Он смотрит на нетерпеливо улыбающуюся Элис.
– Давай оставим твою маму здесь, чтобы она могла потанцевать с папой? – говорит Элис, вставая. – А мы пойдем повеселимся.
Элис явно хочет провести с ним время. Я сжимаю колено Джейкоба.
– Я не против пойти с вами, но я уверена, что все будет хорошо.
Он закатывает глаза.
– Я знаю, что все будет хорошо, мам.
Я смотрю им вслед. Джейкоб смущенно смотрит на Элис, которая что-то рассказывает ему по пути. Ему не терпится вернуться в зал с развлечениями, и я рада, что решила остаться. Все еще улыбаясь, я оборачиваюсь к столу и вижу Карлайла, занявшего соседний стул.
– Господи, сегодня прямо живая стена испытаний, – бормочу я, спокойно отпивая сока. Я поворачиваюсь к нему, не желая больше терпеть его выходки. – Не тратьте свое время, – отрезаю я.
Он не обращает на меня внимания, обводя взглядом зал.
– Тебе это наверняка кажется другой вселенной, – говорит он раздражающе покровительственным тоном. – Не думаю, что ты привыкла к такой роскоши.
– Это шикарная вечеринка, Карлайл, только и всего, не будем забываться, – говорю я, не глядя на него.
– Да, но я сомневаюсь, что съемщица крошечной квартиры над рестораном, которая мечется между двумя работами, привыкла посещать подобные мероприятия.
Моя спина напрягается, и я невольно поворачиваюсь к нему. У меня возникает сильное желание стереть все самодовольство с его лица резкой пощечиной. Мне требуются все мои силы, чтобы не выразить своей ярости.
– Очень трогательно, что вы проявили такой интерес к моей жизни, Карлайл, но не стоило утруждаться. В моем шкафу нет скелетов, которые могли бы вас заинтересовать.
Он издает смешок.
– Ты не неправильно поняла, Белла, я не наводил о тебе справок, – говорит он с улыбкой, от которой меня пробирает дрожь. – Эдвард наводил.
– Вы лжете, – отвечаю я.
– Спроси его, – бросает он мне вызов. – Все мы можем понять, стоит нам лишь взглянуть на Джейкоба, что он сын Эдварда, так что это никогда не было для него проблемой.
– Тогда ему не зачем наводить обо мне справки, – отвечаю я. – Он знает, что Джейкоб – его сын. Конец истории.
Я поглядываю, как он отбивает пальцами ритм на столе. Очевидно, что он получает от этого удовольствие.
– Он хотел убедиться, что в жизни его сына нет другого мужчины. К счастью для тебя, его нет… иначе ты бы не сидела сейчас здесь, а была бы в зале суда, борясь за своего ребенка.
– Вам когда-нибудь это надоест? – спрашиваю я, морщась в отвращении. – Вы все время ко мне цепляетесь… но чего ради? Что вы с этого имеете, Карлайл? Вы действительно настолько жалок, что получаете удовольствие, пытаясь ранить других людей? Меня не интересует ваша ложь… идите и навязывайте ее кому-нибудь другому.
Он склоняет голову на бок.
– Ладно, я, пожалуй, понимаю, почему это кажется тебе неправдоподобным. Но спроси себя… почему это Эдвард так ревновал тебя к Майку Ньютону? Если бы он хоть на мгновение подумал, что у тебя есть кто-то во Флориде, он бы сказал тебе об этом. И не стал бы тратить время на ревность к Ньютону.
Сердце камнем ухает в груди. В его словах есть какой-то ненормальный смысл, но откуда ему знать, что Эдвард ревновал меня к Майку?
– Я знаю Эдварда лучше, чем ты думаешь, – замечает он, заставляя меня понять, что мой невысказанный вопрос написан у меня на лице. – Я видел, каково ему было видеть тебя Майком на похоронах твоего отца. Майк был реальной угрозой его планов насчет Джейкоба. Он не дурак, Белла. Он понимает, что лучший способ выстроить отношения с сыном – через тебя.
Вспоминая его признания в любви и планы совместного будущего, я расправляю плечи и смотрю Карлайлу в глаза.
– Отличная попытка, – говорю я, хотя внутри все кипит от злости на Эдварда за то, что он скрыл это от меня.
Как бы мне ни хотелось это признавать, я понимаю, что в его словах есть смысл. Эдвард ревновал меня к Майку. Ни разу не расспрашивал о моей жизни во Флориде. Он лишь раз спросил, есть ли у меня кто-то, и с такой готовностью принял мой отрицательный ответ… будто уже знал.
И теперь я понимаю, что он знал.
Я поворачиваюсь к Карлайлу.
– Я знаю, как работает ваш ненормальный мозг. Но я знаю, что вы ужасный, злобный человек, и я не хочу видеть вас рядом с моим сыном. Никогда больше к нам не приближайтесь.
Я встаю, решив, что с меня на сегодня хватит. Эдвард беседует с группой людей в дальнем углу. Мы встречаемся с ним взглядами, и я отворачиваюсь, не желая, чтобы он видел, что я злюсь. И хотя меня действительно злит, что он наводил обо мне справки, я могу понять, почему он сделал это, но что злит меня больше, так это то, что он говорил об этом с Карлайлом и ни слова не сказал мне.
– Что с тобой такое?
От своей нарастающей злости, я не заметила, как подошла Розали.
– Ничего, – отвечаю я, защищаясь.
– Ты выглядишь так, будто готова оторвать кому-то голову, – замечает она. – Поговори со мной.
– Ты знала, что Эдвард заплатил кому-то, чтобы навести обо мне справки, и сказал об этом Карлайлу?
– Что? – переспрашивает она.
– Я не должна позволять этому мудаку задеть меня, – говорю я, сердито глядя на стол, за которым сидит Карлайл и наблюдает за нами. Я отворачиваюсь и смотрю на Розали. – Я знаю, что он говорит правду, в его словах есть смысл. Но меня бесит, что Карлайл знал об этом, а Эдвард ничего мне не сказал.
Розали делает шаг вперед.
– Вот и не дай этому козлу тебя задеть.
Я мотаю головой.
– Ты не понимаешь, Розали. Меня задел не Карлайл, меня задел Эдвард. Почему он не сказал мне? Мы уже проходили через это. Он все время говорил, что предельно честен со мной, а на самом деле все было не так. – У меня срывается голос. – Он уже скрывал от меня правду, и я не могу… не могу пройти через это снова.
Розали хватает меня за руки.
– Белла, подумай об этом. Эдвард делает все, что в его силах, чтобы быть с тобой и Джейкобом, если он и наводил о тебе справки, то это, наверное, было, когда ты только вернулась. – Она сжимает чуть сильнее. – Тебе нужно поговорить с ним… сегодня. И понятно, что дело не в том, что сказал Карлайл. Дело в том, что он ранил тебя в прошлом, разве нет?
– Сегодняшний вечер начался так хорошо, но вот опять оно, черт возьми. Нам всегда будет что-то мешать, – злюсь я и, резко вздохнув, опускаю голову. – Пойду за Джейкобом. Я хочу уехать отсюда. Поговорю с ним завтра. – Я вспоминаю, что еще не спросила ее, возьмет ли она завтра Джейкоба к себе. Она соглашается, как только я спрашиваю.
Я иду к дверям, радуясь, что Розали не пошла за мной. Обернувшись, я вижу, что она идет к Эдварду, и прибавляю шаг.
Не успеваю я дойти до дверей, как чувствую, как чья-то рука касается моего запястья. Опустив взгляд, я вижу Райли, сидящего за столом.
– Белла, – приветствует он, вставая. – Замечательно выглядишь, – улыбается он.
– Эм… спасибо, Райли… сейчас не самое подходящее время, – объясняю я, пытаясь отойти.
– Ты благополучно добралась до дома в прошлые выходные? – интересуется он, игнорируя мои попытки ретироваться.
– Да, благополучно, – отвечаю я и понимаю, что веду себя грубо. – Послушай, извини за это. Я была пьяна. Я не веду себя так, и надеюсь, что не поставила тебя в неловкое положение. – Я вздыхаю и хмурюсь. – Сама-то я опозорилась, я знаю.
Райли издает смешок.
– Не глупи, ты не опозорилась. Ты была очень забавна.
Я мысленно издаю стон.
– Очень мило с твоей стороны, но мне действительно пора.
– Ох… ладно. Может, в другой раз увидимся в «Mac's», купишь мне выпивку, которую обещала.
Я знаю, что он лишь пытается развеять напряжение, но я все равно мысленно поеживаюсь. Я бормочу извинение и наконец ухожу, наткнувшись на Эдварда, стоящего в паре футов от меня.
– Ты была с ним на прошлой неделе? – цедит он сквозь стиснутые зубы, когда я дохожу до него. Его голос еле слышен.
– Я была не с ним. – Слова вырываются из меня с резким выдохом. – Он был там, и я была там. Отдельно.
Как только мы выходим за двери, он обхватывает меня под локоть и ведет по коридору в тихое место.
– И ты не подумала упомянуть об этом? – он сердито смотрит на меня.
– Нет, я не подумала упомянуть об этом, – отвечаю я, вырывая руку. – Потому что упоминать было не о чем. Мы поговорили пять минут, он купил нам напитки, и все. Нечего снова устраивать этот цирк с ревностью, – я тычу пальцем ему в грудь. – И раз уж мы заговорили о вещах, заслуживающих упоминания, может, ты хочешь сказать мне, почему не упоминал, что наводил справки о моей чертовой жизни, и рассказал этому козлу Карлайлу все обо мне!
– Вот вы где!
Мы с Эдвардом оборачиваемся на слегка неадекватное приветствие Розали, которая спешит к нам по коридору с Элис и Джейкобом. Джейк болтает с Элис и, кажется, не заметил, что мы ругаемся.
Глаза Розали предупреждающе округляются, мечась от Эдварда ко мне. Я заставляю себя расслабиться и придать лицу нейтральное выражение.
– Эдвард, кажется, тебя ждут в банкетном зале для завершающей речи, – говорит Розали с фальшивой улыбкой.
Эдвард стоит, не шелохнувшись, пока голос не подает Джейкоб.
– Можно мне пойти с тобой?
Эдвард молча протягивает ему руку, и Джейкоб, взяв ее, смотрит на меня.
– Ты идешь, мам?
– Я присоединюсь через минуту, – отвечаю я, и они с Эдвардом уходят. Элис нерешительно смотрит на нас с Розали и решает пойти за Эдвардом и Джейком. Я благодарна, что она не стала задерживаться.
– Господи, Белла, я думала, ты собиралась подождать до завтра! – восклицает Розали, как только они оказываются вне зоны слышимости.
– Собиралась, – возражаю я. – Но он услышал, как Райли заговорил о прошлых выходных и он… черт! Я пришла в ярость!
– Как и он, судя по всему, – замечает Розали. – Слушай, я думаю, Джейкобу лучше поехать с нами. – Я резко перевожу на нее взгляд, но она продолжает, прежде чем я успеваю возразить. – Ты, правда, хочешь отвезти его домой, чтобы он смотрел, как вы ругаетесь?
– Мы не будем ругаться!
– Белла, думаю, это неизбежно. Джейкобу будет хорошо у нас. Скажем ему, что это сюрприз. Можешь привезти ему одежду утром.
Через полчаса мы с Эдвардом стоим на мокром тротуаре, махая счастливому Джейкобу на прощанье.
Подъезжает еще один лимузин, и Эдвард открывает дверь, жестом приглашая меня внутрь. Я забираюсь в салон и стискиваю зубы, когда он хлопает дверью, сев следом за мной.
Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-9785-19#1599567 |