Dirty Dancing with the Devil Herself Эдвард ушёл от Беллы, заставив семью держаться от неё подальше. Через шесть лет Эммет решает смыться от отягощённой болью семьи и расслабиться. То, что он находит в суровом баре для байкеров, повергнет его семью в шок...
Обрати Незадолго до свадьбы Эдвард узнаёт, что способен стать отцом монстра. Информация настолько пугает его, что их спланированное будущее с Беллой претерпевает изменения.
Проклятое золото Ах, тяжело же быть отцом двух взрослеющих дочерей, – вздыхал Чарльз Свон. Одна наотрез отказывается выходить замуж за правильного человека, потому что пообещала сердце бедному матросу, вторая и вовсе грезит о собственном корабле. Неровен час обе совершат опасные безрассудства!
Тень луны Две жизни. Два пути. Параллельные и чуждые. Одна боль. Боль на двоих.
Он вернется Я буду ждать Эдварда столько, сколько понадобится. Переждать зиму? Легко. Всю жизнь? У меня нет выбора. Он вернется, я верю в это.
Сказ о том, как мышонок помог принцу Золушку отыскать И когда часы пробили полночь, Золушка бросилась вниз по ступенькам. Кучер свистнул коням, и карета умчалась прочь. Поскакал принц догонять, но за встретил лишь чумазую нищенку да пару гусей, а прекрасной незнакомки и след простыл…
Только один раз Неужели Эдвард и Белла действительно надеются, что их случайная встреча в Рождество закончится одной совместно проведенной ночью?
...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в течении нескольких секунд после их опубликования! Преследуйте нас на Твиттере!
что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?
Сегодня мы отмечаем Международный день переводчика, и хотим поздравить с этой замечательной датой всех-всех наших милых девушек, пчелок-тружениц, переводящих для нас новости и фанфики!
Без вас, наши дорогие и любимые, ТР не был бы таким уютным и известным в фандоме сайтом! Мы говорим вам СПАСИБО, что радуете нас быстрыми, качественными переводами, и делаете это так душевно и с неиссякаемым энтузиазмом!
У вас сегодня holiday! Мы с gift-ом к вам придем! И пожелаем теплых дней, Удачи вам во всем! Пусть dream исполнится быстрей, Царит пусть в house мир! Желаем faithful вам друзей! И love, и happy year!
За изумительную картинку говорим спасибо Shantanel.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Поздравляю наших дорогих переводчиков! С эгоистичными намерениями желаю вам побольше свободного времени для переводов на ТР Огромное спасибо за ваш труд! Это неоценимо!
ПОЗДРАВЛЯЮ И ОТ ДУШИ ВАС, ДОРОГИЕ И ЛЮБИМЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ!!! ВЫ ДАРИЛИ И ДАРИТЕ НАМ ЗАМЕЧАТЕЛЬНУЮ ВОЗМОЖНОСТЬ ПРОЧЕСТЬ САМОЕ ЛУЧШЕЕ, ЧТО НАПИСАНО В МИРЕ! ВАШ СКРУПУЛЕЗНЫЙ ТРУД, ВАШ ТАЛАНТ И НЕВООБРАЗИМОЕ ТЕРПЕНИЕ ЗАСЛУЖИВАЮТ САМЫХ ВЫСОКИХ СЛОВ, САМЫХ ЛУЧШИХ ПОХВАЛ! ПУСТЬ НИКОГДА ВАС НЕ ПОКИНЕТ ВДОХНОВЕНИЕ!!!
Примите и мои поздравления с праздником. Отдельно хочется выделить тех, кто не сдается и регулярно открывает ворд, чтобы поскорее порадовать дорогих читателей. Большое вам спасибо
Уважаемые и любимые, с праздником! Кто мы есть без вас, без вашего бескорыстного труда? Не владеющие полной информацией, лишённые возможности читать произведения, люди. Языковой барьер для иных, как Великий Каньон и спасибо, вам что переправляете нас через бездну неспособности и лени учить язык. Счастья вам, удачи, вдохновения, запасов времени и благодарных, отзывчивых читателей.
С праздником всех трудяг сайта. Спасибо всем, кто переводит и редактирует, делает текст "вкусным", дает возможность прочитать великолепные истории в русском переводе, спасибо всем, кто занимается брошенками и новостями)
Вы как данность неизменная! Вы нужны в любой стране: Переводчик – личность ценная; Только дело не в цене! Пусть всё ладится, всё сходится, Пусть растают все «нельзя»! Пусть у Вас не переводятся Только деньги и друзья! Эй, фанфары, гряньте звонче-ка! Эй, труба, играй зарю! С праздником! С Днем переводчика! Я понятно говорю?
Спасибо, друзья переводчики, вам За мудрость народов, доступную нам, За речь иностранцев «уютную», За прозу, романы, стихи, эпиграммы, За ясные речи, за помощь на встречах, И просто спасибо за то, что вы есть, – Всех ваших достоинств нам просто не счесть!
Девочки, с праздником Вас! Творческих и профессиональных успехов! Спасибо за Ваш труд!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Лунное затмение. Lunar Eclipse
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ