Антидот Мы привыкли к Эдварду вампиру, но что будет, если Эдвард превратится из вампира в человека, что изменится в его отношениях с семьей и с Беллой, и такой ли уж это удачный поворот событий, как может показаться на первый взгляд.
Редкий экземпляр Эдвард - вор, забравшийся в дом к Белле накануне Рождества. Романтический мини.
В твоей власти - Нет, остановись, - хриплый мужской голос раздался так тихо, что я, увлекая импульсами страсти, не сразу ответила. - Я не могу... - Можешь, - простонала в ответ, разрывая и без того испорченную кофту и отбрасывая ее как можно дальше от себя. Плотнее вжалась в его тело, захрипела от новых ощущений. - Один раз... Никто не узнает... Будь со мной. Сейчас, - выдохнула прямо ему в губы.
Books from Forks Колокольчик над дверью магазина пропел новую песенку, что-то типа «а во-от и о-он». Я посмотрела в сторону входа с надеждой — вот сейчас на пороге появится таинственный незнакомец, и я сразу пойму, куда двигаться в истории, которую пишу.
Мелодия сердца Жизнь Беллы до встречи с Эдвардом была настоящим лабиринтом. Став для запутавшейся героини путеводной звездой, он вывел ее из темноты и показал свет, сам при этом оставшись «темной лошадкой». В этой истории вы узнаете эмоции, чувства, переживания Эдварда. Кем стала Белла для него?
Мой маленький Санта Эдварда заставляют принять участие в Тайном Санте. Удастся ли ворчливому генеральному директору понять истинное значение Рождества? AH/AU
Гонка за смертью Мог ли предположить Дилан Максвелл, что его соперником в Большой Гонке станет его бывшая, телохранитель Императора Тон'Вурта? Будет ли это гонка за жизнью? Или смертью? Какой выбор он сделает между величием и любовью?
Абсолютная несовместимость Не знала Белла, чем закончится ее внезапная поездка куда глаза глядят... вернее, куда ведет 101 шоссе. Иначе, вероятно, хорошенько подумала бы, прежде чем пускаться в путь в этот непогожий канун Хэллоуина.
«Голодные Игры: И вспыхнет пламя»: пробуем на вкус новую линию «огненных» сэндвичей «Subway»
02:00
Огненный сэндвич, мы все еще ставим на тебя.
Этот союз мог бы заставить Пита Мелларка гордиться: сеть ресторанов «Subway», известная вкусными сэндвичами, объединилась с «Голодными Играми: И вспыхнет пламя», чтобы создать линию «Пламенные Футлонги», заправленные соусом «срирача» сэндвичи, которые подавят голодные игры, происходящие во время ланча в вашем животе.
Обдумав это, «MTV News» сразились с армией миротворцев, защищающих местный «Subway», и взяли оба сэндвича, Срирача Чикен Мэлт и Срирача Стейк Мэлт. Линия также включает в себя Буффало Чикен сэндвич и Ждалапено Мэлт с индейкой, но эти уже были в продаже, поэтому мы оставили место в своих животах и пропустили их.
Но вопрос остается: Какой сэндвич наш Гейл, а какой – наш Пит? Без отличительных каштановых и светлых волос на них – спасибо, Панем – мы должны были позволить нашим вкусовым рецепторам определить это.
Сэндвичи похожи: растертый стейк или ломоть цыпленка на мягкой булочке с двумя треугольничками сыра, немного плавленого, и залитый сливочным соусом «срирача». Мы добавили на каждый лист салата и помидоры, а также поперчили цыпленка и взяли маслины. Это истинная роскошь, если вы живете где-нибудь в Капитолии, но, эй, нам нравится соответствовать столице.
Оба сэндвича, несмотря на незначительные различия, были по существу одинаковыми (эй, почти как Пит и Гейл! Странно.) Они оба издали небольшой хруст в наших ртах, едва обнаружился кусочек сыра. Соус «срирача» добавил огня. Как будто тебя ужалили, поэтому нам пришлось запить водой, чтобы продолжить есть.
Большое отличие: то, как соус взаимодействовал с мясом. Цыпленок был как резина, так что вполне мог превратить нас в Безгласых, но стейк был… не настолько плох. Фактически соус приятно впитывался в потертый стейк, и мы почти смогли закончить испробовать сандвич.
Сэндвич с цыпленком мы доесть не смогли, поэтому мы швырнули его девчонке, которая нам нравится, сидящей неподалеку и дрожащей под холодным дождем, потому что так мы выражаем привязанность к людям.
Победитель: Срирача Стейк Мэлт, который был как Юбилейные Голодные Игры в наших ртах.
«Голодные Игры: И вспыхнет пламя» выходит в кинотеатрах 22 ноября.
Перевод выполнен Rob♥Sten специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
«Голодные Игры: И вспыхнет пламя»: пробуем на вкус новую линию «огненных» сэндвичей «Subway»
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ