Понедельник  08.12.2025  12:31
Форма входа
Категории раздела
Фанфикшн [60836]
Пресса [200]
Журнал TR Review [408]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

1+1=3
Белла опоздала, все елки раскупили, но ей срочно нужна хотя бы одна. Рождество под угрозой. Все меняется, когда она натыкается на объявление в газете, в котором говорится о доставке елок на дом.
Мини/юмор.

…и зацвёл папоротник
Год в разлуке и день, нет, даже не день – несколько предрассветных мгновений вместе. Лишь тогда его воспоминания возвращаются, и зеленоватые глаза горят нежностью и любовью. Это длится столетиями, и продолжалось бы до скончания времён, но однажды всё меняется…

Дом мечты
Белла покупает новый дом в Форксе, но многие уверены, что в нём обитают привидения. Правда ли это или результат богатого воображения?

Аудио-Трейлеры
Мы ждём ваши заявки. Порадуйте своих любимых авторов и переводчиков аудио-трейлером.
Стол заказов открыт!

Затянувшийся отпуск
В результате авиакатастрофы шестнадцать пассажиров самолета и пять членов экипажа оказались на острове в Тихом океане. Большинство из них между собой не знакомы. История о том, как в экстремальных условиях абсолютно разные и не совместимые личности находят общий язык, враги становятся союзниками, меняются ценности, приоритеты и качества характеров.

Читая «Солнце Полуночи». Бонус от Калленов
Стефани Майер присылает незаконченное "Солнце Полуночи" Белле, и Эдвард забирает его, чтобы прочитать с семьей. О том, как Каллены читали и комментировали прочитанное - вы увидите в этом бонусе.

Приворот
Ты хочешь, чтобы парень любил только тебя и любил безумно? Хорошенько подумай перед ответом! Десятиклассница Настя решилась приворожить самого популярного парня в школе, и ей это удалось. Но вскоре любовь превращается в манию, защита в неусыпный контроль, а ревность становится смертельно опасной. Насте предстоит выяснить, что это: опасный характер Ромы или побочное действие приворота?

На край света
Эдвард Каллен не любил Рождество. Даже больше: ненавидел. Царящая вокруг суета, сорванные планы, горящие глаза – все это стало глубоко чуждым очень-очень давно, и желание возвращаться к былому отсутствовало.



А вы знаете?

А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?

... что попросить о повторной активации главы, закреплении шапки или переносе темы фанфика в раздел "Завершенные" можно в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Что вы чаще всего делаете на TR?
1. Читаю фанфики
2. Читаю новости
3. Другое
4. Выкладываю свои произведения
5. Зависаю в чате
6. Болтаю во флуде
7. Играю в игры
Всего ответов: 7821
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 404
Гостей: 396
Пользователей: 8
martirkali, zaichonok, viktoriarozkova86, asutam98, Yuli596, Стася8407, Елена3259, aliya10110393
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Twilight Russia. Каталог статей

Главная » Статьи » Материалы пользователя [irinka-chudo]

В разделе материалов: 129
Показано материалов: 106-129
Страницы: « 1 2 3 4

Сейчас, лёжа на кровати рядом с Блейзом, на животе у которого нежился котёнок, Гермиона поняла кое-что важное. За последние два часа она ни разу не вспомнила о том затруднительном положении, в котором находилась. Более того, ей на самом деле было весело. С того момента как она попала под заклятье, ей ещё ни разу не было так хорошо и легко, как сегодня.
Наши переводы | Просмотров: 658 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 14.01.2017 | Комментарии (2)

— Соня…

— Никакая я тебе не Соня! — подскочив к Нотту на полной скорости и почти столкнувшись с ним, ведьма без предисловий закатила ему пощёчину. — Где он? Где Тош? — яростно вопрошала она, дополняя каждое своё слово резким тычком в грудь Теодору. — С ним все в порядке? Не стой, тупо пялясь на меня, и не молчи! Отвечай!
Наши переводы | Просмотров: 581 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 14.01.2017 | Комментарии (2)

Запах сигарет застал его врасплох: Нотт знал, что Гермиона бросила курить, но как только прошёл внутрь коттеджа, сразу понял, кто явился причиной табачного запаха и встревоженного лая Пита. Посреди крошечной гостиной, во всей красе своего авторитета, возвышался Кингсли Бруствер.
Наши переводы | Просмотров: 542 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 14.01.2017 | Комментарии (2)

Нет, она точно должна убить Пэнси! Какого, спрашивается, чёрта?! И о чём та вообще думала?! Весь смысл покупки этого коттеджа состоял в том, чтобы Гермиона смогла забыть, что мужчины в принципе существуют на свете.
Наши переводы | Просмотров: 730 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 14.01.2017 | Комментарии (2)

Теодор Нотт был миролюбивым человеком... По большей части. Правда, в значительной мере ему помогало то, что с посторонними он встречался только в случае крайней необходимости.
Наши переводы | Просмотров: 593 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 13.01.2017 | Комментарии (2)

Слава богу, у неё хватило здравого смысла остановить безумие, прежде чем завязавшиеся отношения навредили им обоим. Ведь в Министерстве рано или поздно любая тайна становилась явью. После выборов Гермиона решила, что для неё будет лучше исчезнуть с глаз общественности.
Наши переводы | Просмотров: 793 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 13.01.2017 | Комментарии (2)

Подойдя к мольберту ближе, Гермиона заметила, что на нём громоздится большой холст, занавешенный тканью. Прикусив нижнюю губу, она стащила тряпку, отшвырнув её на пол, и, открыв рот, уставилась на картину.

Потом она захохотала. Неудержимо. А Драко расплылся в широкой искренней улыбке.
Наши переводы | Просмотров: 659 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 12.01.2017 | Комментарии (4)

— Почему ты постоянно хмуришься? Ты был бы очень симпатичен, если бы хоть иногда улыбался. В тебе нет классической красоты, как у Блейза, или привлекательной беспечности, как у Малфоя, (хотя, по правде сказать, для меня он настоящая «заноза в заднице»), но большинство женщин нашли бы тебя очень красивым… Ну, если бы ты улыбался.
Наши переводы | Просмотров: 621 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 12.01.2017 | Комментарии (4)

Тео, Драко и Блейз после окончания войны, словно самим себе пытаясь доказать, что остались живы, были полны решимости попробовать всё, даже если это всё могло их в конечном счёте убить. Конечно, имелось в виду всё маггловское — бары, клубы, напитки, сигареты, марихуана и далее по списку. Пэнси даже смогла снабдить их поддельными маггловскими документами — просто так, чтобы чувствовать себя наравне с окружающей толпой.
Наши переводы | Просмотров: 535 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 10.01.2017 | Комментарии (4)

Всё происходящее было неправильным и абсурдным, и Гермиона испытывала в равной степени и радость, и печаль — в одно и то же время умирала от горя и была вне себя от радости. Она, похоже, влюбилась в этого мужчину, хотя до сих пор не разлюбила того, другого…

«Что же мне делать?»
Наши переводы | Просмотров: 609 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 10.01.2017 | Комментарии (8)

— Кстати… — Тео встал рядом, надавил ладонями ей на плечи и усадил обратно на стул. — Как ты осмелилась вообще составить список каких-то требований? Мы занялись всем этим, чтобы помочь тебе. И единственное, что ты действительно можешь и должна сделать, — сказать, чем каждый из нас конкретно может быть тебе полезен, а затем расплатиться с нами надлежащим образом. Всё. Конец истории.
Наши переводы | Просмотров: 557 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 10.01.2017 | Комментарии (4)

— Она не какая-то обычная женщина. Она — Гермиона Грейнджер, — Драко закатил глаза. — Исправь положение, отец, или тебе придётся оставить работу, — с этими словами Драко шагнул в камин и ушёл, не попрощавшись.

Малфой вздохнул и одним глотком допил огневиски.

"Видимо, пора начинать ненавидеть понедельники"
Наши переводы | Просмотров: 932 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 10.01.2017 | Комментарии (2)

«Итак. У нас есть четыре трупа — Пэнси Паркинсон, Захария Смит, Ромильда Вейн и Майлз Блетчли. Все четверо сидели за одним столом с Драко Малфоем, и он единственный среди всех, кто остался в живых».
Наши переводы | Просмотров: 664 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 09.01.2017 | Комментарии (4)

Минуты шли, и Теодор раздражался всё сильней. Его по-прежнему не оставлял в покое вопрос:

«Кто она?.. Каштановые волосы, вероятно, карие глаза, бледная кожа, слегка вздёрнутый дерзкий нос...»

Нотт прикрыл веки, анализируя данные.

«Чёрт, я ведь знаю, кто она… точно знаю… вот он, ответ, крутится на кончике языка, нужен просто небольшой толчок, и…»
Наши переводы | Просмотров: 945 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 09.01.2017 | Комментарии (4)

— Отпустите мою руку! — воскликнула Гермиона, обжигая его гневным взглядом и, несмотря на испуг, стараясь удержать выражение фальшивой бравады на лице. — Вы — высокомерный, тщеславный, подлый человек!.. Мало того — лжец, предатель и трус!.. И если правда, которую я произнесла, ранит вас — это ваши проблемы, сэр, не мои!
Наши переводы | Просмотров: 690 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 09.01.2017 | Комментарии (8)

— Наверное, не стоит тебе это говорить, но я поцеловал её. И знаешь… это было довольно приятно и, как уже упоминалось, проще, чем я думал. Сначала я с ней немного пофлиртовал, потом усадил к себе на колени, а затем поцеловал. Это было странно: я словно с какой-то другой Грейнджер общался. Потому что прежняя заучка мне быстро бы волосы в зелёный цвет покрасила — это ещё самое малое… Эта новая Гермиона мне точно нравится.
Наши переводы | Просмотров: 869 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 09.01.2017 | Комментарии (3)

Драко взялся за свитер и попытался стянуть его с плеч хозяйки. Та, от неожиданности взвизгнув, ударила его.

— Руки прочь, нахал, пока я не вызвала полицию!

Не отрывая взгляда, он выпустил свитер и как-то почти лениво провёл горячими ладонями по её обнажившимся в суматохе предплечьям, отчего мурашки по спине Гермионы побежали колючей волной.

— Хорошо, оставайся в том, что ты незаслуженно считаешь «спальной одеждой».
Наши переводы | Просмотров: 817 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 08.01.2017 | Комментарии (4)

Несколько лет назад Эдриан, самый старший из них, а следовательно и самый мудрый (по его мнению), заметив, что все они постоянно крутились друг возле друга, часто оказывая услуги (порой бескорыстно, порой из меркантильных побуждений), решил, что пора создать своего рода клуб... Эксклюзивный, конечно же.
Наши переводы | Просмотров: 755 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 08.01.2017 | Комментарии (3)

Этот составленный Гермионой Грейнджер список выдернет парней из трясины, в которой они погрязли от лени и скуки, как пробку из бутылки! Они, наконец, найдут, чем заняться, и заодно помогут Грейнджер с реализацией её списка.
Наши переводы | Просмотров: 778 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 08.01.2017 | Комментарии (4)

Гермиона всегда составляла списки: когда ставила перед собой какие-либо цели, решала сложные задачи или хотела отсеять важное от простого и обыденного. Но самым любимым был список под заголовком «Необходимо сделать», потому что независимо от того, мал он был или велик, Гермиона чувствовала, что покорила гигантское препятствие, когда выполняла до самого последнего пункта всё то, что было в нём перечислено.
Наши переводы | Просмотров: 861 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 08.01.2017 | Комментарии (6)

— Не могу поверить, что из всех присутствующих в зале девушек лорд Малфой пригласил на танец именно эту Грейнджер! — говорила какая-то женщина.

— Да уж! И это после того, что с ней произошло в его поместье во время войны! Вы же слышали об этом? — подхватила вторая. — Меня не волнует, что Министерство так и не смогло его уличить в совершённых преступлениях. Он должен быть заключён в тюрьму и гнить с остальными Пожирателями Смерти!
Наши переводы | Просмотров: 658 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 08.01.2017 | Комментарии (7)

— Вы слишком высокого мнения о себе, мисс, — парировал Малфой. — Нет. Поцелуй — это то, что я желал получить вчера. Но ведь цены с каждым днём растут, так что сегодня ваши «Сказки» стоят немного дороже. Так уж устроена жизнь.
Наши переводы | Просмотров: 687 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 08.01.2017 | Комментарии (7)

«А где затерялась моя благодарность? В чьих кошельках сгинуло справедливое вознаграждение за мои услуги и риск? Ах да! Я ведь был шпионом, а шпиону не положено быть героем!»
Наши переводы | Просмотров: 885 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 08.01.2017 | Комментарии (8)

Шагнув ближе, так что тела их соприкоснулись, он вдруг заметил, как тяжело дышит мисс Грейнджер, почувствовал её страх и гнев. Он почувствовал её.
Наши переводы | Просмотров: 1015 | Author: перевела irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 07.01.2017 | Комментарии (9)

1-35 36-70 71-105 106-129