Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Терпение – добродетель
Беллу ждет несчастливое замужество с богатым и развязным бароном. После того, как он причинит ей боль, сможет ли она жить дальше?
Италия 18 века, Белла/Эдвард

Видеомонтаж. Набор видеомейкеров
Видеомонтаж - это коллектив видеомейкеров, готовых время от время создавать видео-оформления для фанфиков. Вступить в него может любой желающий, владеющий навыками. А в качестве "спасибо" за кропотливый труд администрация сайта ввела Политику поощрений.
Если вы готовы создавать видео для наших пользователей, то вам определенно в нашу команду!
Решайтесь и приходите к нам!

Амораль
Дай хоть последней нежностью выстелить твой уходящий шаг.
– В. Маяковский, 1916
Он был прочно женат, а у нее были принципы.

Линии любви
Маленький момент из жизни Эдварда и Беллы. Свон читает линии судьбы на ладони своего вампира.

Непредвиденные обстоятельства
Исторический роман о лорде и рыцаре Эдварде и служанке Белле, вынужденной стать женой будущего короля. Растерянная и очарованная, она внезапно оказывается в центре политических заговоров и интриг вельмож. Ее жизнь переворачивается с ног на голову.

Как Джейкоб Блэк стал волком
Здесь я описываю историю первого превращения Джейкоба Блэка в волка, его терзания, впечатления, ощущения.

58 ночей
Время действия рассказа между «Затмением» и «Рассветом». Армия новорожденных разбита. Дата свадьбы назначена. Все что отделяет Беллу и Эдварда от счастья совместной жизни – это время. Стоит потратить его с пользой! У них есть 58 ночей до свадьбы, чтобы попрактиковаться.

Что ты знаешь о человечности?
Чарли счастлив и уверен, что дочь наконец-то забыла проклятого Каллена. Но в один прекрасный день, когда почти весь Форкс собрался за праздничным столом "для сплочения дружеской атмосферы в городе", поступает тревожное сообщение: "Каллены вернулись". Причем в совсем необычном виде...



А вы знаете?

... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?


...что в ЭТОЙ теме можете или найти соавтора, или сами стать соавтором?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Ваш любимый сумеречный актер? (кроме Роба)
1. Келлан Латс
2. Джексон Рэтбоун
3. Питер Фачинелли
4. Тейлор Лотнер
5. Джейми Кэмпбелл Бауэр
Всего ответов: 496
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 115
Гостей: 109
Пользователей: 6
Serena_Asacura, marisha1738, stasia22745, viktoriakusanasvili, 111222yu, roshaksvetlana
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Список. Глава 5. Совместные усилия

2024-11-24
16
0
0
Ты понять попробуй,
Что сказать хочу, иначе смысла нет в словах.
Если спор продолжим,
Мы рискуем потерять то, что связывало нас.
Выход вместе мы найдём.
О словах подумай,
Что в пылу бросаем, чтоб быстрей забыть.
Ты меня послушай,
Выход есть всегда, сказать "прощай" успеем мы.
Выход вместе мы найдём.

(«We Can Work It Out», «The Beatles»)



Гермиона сидела за столом, с приятным недоумением наблюдая за небывалым зрелищем: бывшие слизеринцы выхватывали друг у друга несчастный лист пергамента и чуть ли не в драку готовы были кинуться, выбирая пункты, в выполнении которых хотели бы ей помочь. Всё, о чём она сейчас могла думать, умещалось в нескольких словах:

«Мне это снится… Точно… Не может такого происходить на самом деле».

Когда царящий вокруг хаос достиг своего апогея, она выхватила список из рук Блейза, громко щёлкнула маггловской ручкой и, отметив галочкой один номер, удовлетворённо улыбнулась.

В мгновенно наступившем молчании змеёныши уставились на неё, как на восьмое чудо света.

— Что происходит? — спросил Маркус и тут же повернулся к товарищам: — Она, что, просто взяла и отметила что-то в списке желаний?

— Думаю, именно это она и сделала, — подтвердил Тео. — Объясни нам, дорогая.

«Он назвал меня не «мисс Грейнджер», а «дорогая»!» — Гермиону бросило в жар, а голова её легко и приятно закружилась.

— Просто я только что поняла, что сама, без вашей помощи, выполнила один пункт.

Она снова с довольным видом улыбнулась, прижала список к груди и даже почти «обняла» его.

«До чего же мне нравится отмечать то, что уже сделано!»

Видимо, её радость встала кое-кому поперёк горла, потому что Драко протянул руку, делая нетерпеливый подзывающий жест пальцами и требуя показать ему пергамент.

— Дай сюда и позволь мне посмотреть, что именно ты отметила, дорогуша Грейнджер. Мы заключили договор, и ты не должна вычёркивать что-либо без нашего согласия. Может показаться, что ты выполнила задачу, а на самом деле всё совсем не так.

Чуть склонив голову набок, Гермиона возмутилась:

— Вообще-то это мой список. И уж, наверное, я в состоянии понять, справилась с заданием или нет.

— Ну, знаешь, в жизни всё бывает. Дай его сюда, — не сдавался Малфой.

— Ты идиот, — она демонстративно сложила руки на груди, продолжая удерживать список в "объятьях".

— Это точно, — усмехаясь, подтвердил Эдриан, в который раз повторив своё излюбленное выражение.

Драко всё ещё помахивал согнутыми пальцами, пытаясь выманить пергамент, но после «дружеского» замечания, медленно повернулся к Пьюси, сложил указательный и средний пальцы в оскорбительном салюте*, а затем снова протянул руку к Гермионе и потребовал:

— Сейчас же отдай его мне, Грейнджер.

Гермиона тяжело вздохнула, но передала пергамент Маркусу, который вручил его сидящему в конце стола Малфою. Тот сразу уткнулся в список и увидел, что отмечен пункт одиннадцать:

Узнать, чем занимаются бывшие слизеринцы, встречаясь в их закрытом и таинственном клубе «Змеиное логово», а затем стать первой женщиной и первой гриффиндоркой, присоединившейся к ним, неважно, насколько предосудителен или порочен может оказаться этот клуб!

Драко видимо полегчало, потому что он рассмеялся и показал листок товарищам.

— Я был прав! Именно это я и имел в виду, Грейнджер, дорогая. Твоё желание ещё не выполнено, потому что:
А) Ты не имеешь ни малейшего понятия, чем мы обычно заняты на наших встречах. Если ты думаешь, что мы только и делаем за этим столом, что спорим, кто научит тебя танцевать вальс, значит, ты глупа, как пробка.
Б) Ты не вступила в наш клуб, неважно, насколько он предосудителен или порочен. Это мы используем тебя, как благотворительный проект и средство от скуки.

Торжествующая улыбка на её лице медленно таяла.

— Прекрасно. Но позволь-ка мне кое-что тебе объяснить, Малфой:
А) Никакой я тебе не благотворительный проект и не средство от скуки!
Б) Я прекрасно понимаю, что это не обычное ваше собрание, мистер Микроскопический Мозг!

Заклинанием «Акцио» Гермиона призвала список к себе и взмахом волшебной палочки стёрла большую синюю галку напротив пункта 11. Откинувшись на спинку стула, она сложила руки на груди и нахмурилась.

Тут Маркус запустил в Драко виноградиной и попал ему в глаз.

— Ой! Флинт! Что за детские выходки? Больно же!

— Тогда не делай больно гриффиндорской малышке. Она первый раз попала к нам в «Змеиное логово», а ты уже задел её чувства, — отругал тот нахала. — Ты всё время доставал её в школе, но сейчас я тебе этого не позволю, понял?

Малфой решил выступить и поднялся со стула:

— Да что случилось? Я же только объяснил, в чём её ошибка, Флинт!

Тео устало потёр глаза и, наклонившись к Гермионе, пробормотал:

— Видишь, что ты натворила? Теперь их не остановить: эти двое могут спорить часами.

— Но я здесь ни при чём!

— А кто при чём?

— Знаете что? — Гермиона поднялась. — Забудем об этом, джентльмены. Всё равно ничего не получится. Последние полчаса вы только тем и занимались, что ссорились друг с другом, а мои списки требований так никто и не выслушал.

— Кстати… — Тео встал рядом, надавил ладонями ей на плечи и усадил обратно на стул. — Как ты осмелилась вообще составить список каких-то требований? Мы занялись всем этим, чтобы помочь тебе. И единственное, что ты действительно можешь и должна сделать, — сказать, чем каждый из нас конкретно может быть тебе полезен, а затем расплатиться с нами надлежащим образом. Всё. Конец истории.

Только она открыла рот, чтобы возразить, как заговорил Эдриан:

— Слушай, Гермиона, мы согласны на любые условия. Не глядя, прямо сейчас мы соглашаемся с твоим официальным списком требований. Прекращаем всяческие споры, и каждый выбирает себе одно задание из твоего списка. Так тебя устраивает?

— Кто умер и назначил тебя господом Богом и спасителем всех угнетённых? — недовольно спросил Драко. — Насколько я знаю, последнюю заявку на это место подавал Гарри Поттер, и его кандидатуру утвердили. Хотя… он всё равно толком не справляется.

Гермиона показала ему язык, на что Драко обворожительно улыбнулся.

— Иди сюда и сделай так снова, только засунь его подальше в моё горло, как прошлой ночью, когда мы поцеловались, чтобы заверить сделку.

Она вскочила, всплеснув руками, и возмутилась:

— Вы видите: ничего не получится! Он обещал никому не говорить об этом и так запросто растрепал всем и обо всём!

— СЯДЬ! — хором осадили её четверо змеёнышей.

Малфой промолчал, но поднялся со своего места и, самодовольно ухмыляясь, указал на Гермиону пальцем, высмеивая её наивность. Друзья развернулись к нему и, не сказав ни слова, смотрели до тех пор, пока Драко не понял, что к веселью никто не присоединится, потому что все недовольны его поведением. Как только он снова уселся, Блейз произнёс:

— Малфой, не очень-то любезно обсуждать перед всеми ваш вчерашний поцелуй. Интимные подробности — это тебе не победный флаг, нечего ими размахивать над головой. От имени членов клуба «Змеиное логово» хочу внести официальное дополнение к списку требований Грейнджер, что бы там у неё ни было написано. Итак, главное: обмен любезностями между змеенышами и нашей маленькой львицей проходит в строжайшей тайне. Только она решает, о чём можно говорить, а о чём нельзя. Никаких сплетен между собой. Все согласны?

Четверо мужчин одновременно подняли правые руки вверх и сказали:

— Согласны.

— Да у меня как раз это и написано, на самом деле… — начала Гермиона, уткнувшись в список с требованиями.

Тео выхватил лист у неё из рук, быстро прочитал содержимое и сказал:

— Так… Хорошо… Тут есть ещё один важный момент: нельзя никому и ничего рассказывать о нашей помощи Гермионе до двадцатого сентября, — он непонимающе нахмурился. — Двадцатое сентября? Почему именно двадцатое сентября? Это же сразу после твоего двадцать седьмого дня рождения, разве не так?

Гермиона кинула взгляд на Эдриана, опустившего глаза, а затем вновь посмотрела на Тео.

— Да. Вы не можете обсуждать эту тему ни с семьями, ни с друзьями. Моим друзьям вы тоже не можете сказать ни единого слова. Даже если понадобиться их помощь при выполнении заданий из списка, они не должны узнать, что все вы помогаете мне… Они просто не поймут.

— Поттер и Уизли не одобрят того, что она связалась с нами, вот что она имеет в виду, — пояснил Драко. — Отлично, на этом и сойдёмся. Никаких разговоров, пока не пройдёт твой день рождения. Ох, и взбесятся они, когда узнают, но это неважно. Все согласны?

Пятеро змеёнышей снова подняли руки и повторили:

— Согласны.

— Кроме того, — объявил Эдриан, — каждый из нас может попросить у Гермионы только одно желание в уплату своей помощи, и она имеет право отказать, если оно окажется неприемлемо по каким-либо причинам. Тогда мы должны попросить что-то другое. До тех пор, пока она не согласится. И ни одно желание мы не можем обсуждать между собой, только с её позволения.

Снова все подняли руки и подтвердили:

— Согласны.

Гермиона добавила:

— И это тоже должно храниться до тех пор, пока не пройдёт мой день рождения. Двадцатого сентября можете выкладывать всё, что у вас на сердце накопилось, кому угодно.

Все присутствующие переглянулись, удивлённые странным условием, потом один за другим медленно подняли руки и заверили её:

— Согласны.

— И последнее… Если я решу, что не хочу или не могу выполнить какой-либо пункт списка, просто потому что для меня это слишком неудобно или страшно, или по какой-то другой причине, никто не заставит меня заниматься им.

Она чуть приподняла подбородок и внимательно оглядела мужчин, давая понять, что серьёзна, как никогда.

— Что может напугать нашу отважную гриффиндорскую малышку? — улыбаясь, спросил Маркус.

Гермиона задумалась.

— Без понятия… Например, вдруг мне станет известна дата моей смерти? — она легко пожала плечами. — Может, ничего такого особенного и не случится, но я всё равно хочу, чтобы вы подняли руки и проголосовали «за».

Все тут же сделали, как она просила, в очередной раз повторив:

— Согласны.

С требованиями было покончено, поэтому Блейз потёр руки и сказал:

— Отлично. Теперь, когда вопрос с нашим послушанием решён, мне кажется, каждому надо присмотреть себе по одному заданию, чтобы помочь нашей прекрасной маленькой львице, а уж она выберет того, чью помощь примет первой.

— Почему ей вообще разрешают что-то выбирать? — пробубнил недовольно Драко.

Эдриан ответил:

— Ну ты даёшь! Что за вопрос? Это её жизнь, её список — она и должна решать. Может, ещё что-нибудь объяснить?

— Ты мог бы, — сказал Драко с нескрываемым сарказмом, — но тогда я бы решил, что речь идёт о тебе: и ты, и она — оба вы зануды, и у обоих палочки в задницу по рукоятку заколочены.

— Значит так, — сказала Гермиона, вставая, — Драко выбирает последним, потому что он уже достал меня своим нытьём. Блейз, ты первый, затем Маркус, Тео, Эдриан, а уж потом — белобрысый засранец.

— Я не могу поверить, что целовал этот грязный рот прошлой ночью! — застонал Малфой.

Блейз внимательно изучил список и, наконец, выбрал задание по душе.

— Я помогу тебе спеть перед аудиторией песню из мюзикла «Моя прекрасная леди». Ты станешь моей маленькой грязнокровной цветочницей-кокни**, а я, подобно профессору Хиггинсу, научу тебя правильно говорить… Хотя, в нашем случае — правильно петь.

Гермиона нахмурилась и недовольно заметила:

— Необязательно было произносить слово «грязнокровной», а Одри Хёпберн я упоминала в пункте двенадцатом, где речь шла о вальсе.

— Кто такая Одри Хёпберн? — спросил Блейз, но тут же улыбнулся, показывая, что шутит.

Драко наклонился к сидящему слева от него Эдриану и спросил:

— Кто это — Одри Хёпберн?

Гермиона сглотнула и сказала:

— Дело в том, что я, возможно, не хочу именно сейчас заняться пением.

Тео ухмыльнулся и спросил:

— Нервничаете, мисс Грейнджер?

— Нет, мистер Нотт, не так уж я и нервничаю. Просто мне медведь на ухо ещё в детстве наступил, и, думаю, обучение займёт слишком много времени, — честно призналась она.

— Нет, так нет. Я выбирал первым, но я могу и подождать. В списке ведь не указано конкретное время, — ответил Блейз. — Так что над пением можно поработать и позже.

— На выполнение всего списка отведено полгода, — напомнил ему Маркус. — Я следующий и вот мой выбор: я научу тебя квиддичу, малышка, и первая тренировка состоится в это воскресенье. Времени достаточно, я преподам тебе основы и приведу в нужную форму. А потом, как ты и пожелала, в какой-нибудь воскресный день проведём игру во дворе у Эдриана.

— Ой! — вырвалось у Гермионы, и она тут же затихла, глядя на Маркуса огромными глазами.

— Ну, что ещё! — Драко раздражённо хлопнул руками по столу и, ткнув Эдриана локтём под рёбра, сказал: — Грейнджер иногда такая девушка.

— Пошёл к чёрту, Малфой. Просто, когда я писала, что хочу сыграть в квиддич с мальчишками в воскресенье, под мальчишками я имела в виду Гарри и братьев Уизли… Но так как они сейчас находятся в Перу, полагаю, что могу сыграть со всеми вами... Ладно, значит, это будет первое задание. Что дальше? Тео, твоя очередь.

Она перевела взгляд на Теодора. Маркус отдал младшему товарищу список, и теперь тот внимательно изучал его снова и снова, хотя уже наизусть знал, чего хотел бы в первую очередь. Он понял это ещё тогда, стащив лист пергамента из её квартиры. На самом деле он хотел помочь с двумя пунктами из списка, но сейчас…

— Я научу тебя играть в покер. Каждую третью субботу мы собираемся у Пьюси дома и играем. Я научу, и мы опробуем твои способности там. Подробности оговорим на следующей неделе.

Тео даже ни разу не взглянул на неё, пока говорил всё это. Гермиона не знала, почему он так себя ведёт, но чувствовала, что совсем не уверена: нужна ли ей помощь Нотта, если он даже смотреть на неё не может. К тому же она предполагала, что учиться покеру будет достаточно весело, может, даже забавно, а представить забавным Тео у неё как-то не получалось: он всегда был слишком серьёзен.

Но протестовать Гермиона не стала, а вместо этого посмотрела на Пьюси и улыбнулась ему.

— Моя очередь? — поинтересовался тот, улыбаясь в ответ.

Она кивнула. Эдриану не нужен был список. Он и так знал, что предложит, поэтому встал со своего места на другом конце стола, подошёл к ней и протянул руку.

— Мисс Хёпберн, могу я пригласить вас на вальс?

От радости она захлопала в ладоши, чуть ли не подпрыгивая на стуле.

— Я надеялась, что ты выберешь именно вальс! Помню, как ты пригласил меня танцевать на прошлогоднем рождественском балу, и я оттоптала тебе обе ноги, но ты ни разу не пожаловался!

— И сейчас не буду. Перед тем как протанцевать всю ночь, Одри, нам может понадобиться очень-очень-очень много практических занятий, понимаешь? — он подмигнул ей.

Она встала и от всей души обняла его.

— Спасибо, Эдриан!

— Нет, серьезно, кто эта женщина — Хёпберн? — распсиховался Драко.

Повернув голову, он увидел, что Пьюси до сих пор стоит в обнимку с Гермионой, и ядовито порекомендовал:

— Снимите номер.

Затем подошёл к ним и, разорвав объятья, толкнул Эдриана на его место, а Гермиону дёрнул за руку и усадил, встав напротив. Все в комнате молча уставились на него, а Драко произнёс:

— И когда действительно снимете номер, помните, что не стоит об этом кому-то рассказывать... Ладно… На самом деле у меня появилась идея: если ты научишь Грейнджер танцевать к моему дню рождения в июне, я прослежу, чтобы она получила приглашение. Ну вот, я частично помог с этим заданием, вам осталось лишь заняться выбором подходящего бального платья, — он опёрся о стол напротив Гермионы и почти касаясь бедром её руки, спросил: — А теперь, дорогая Грейнджер, могу я озвучить выбранное мной желание?

— О, да, Малфой, мой любимый идиот, я вся в ожидании, — ответила Гермиона противным приторным голосом.

Не отводя от неё взгляда, Драко взял список, повертел в руках, а потом прихлопнул его ладонью к столу и, ткнув пальцем в нужный пункт, произнёс:

— Вот! Этот. Я хочу заняться этим. А так как выбирал я последним, значит, помогать я буду первым! Увидимся завтра утром ровно в десять, Грейнджер, дорогая.

Невообразимо довольный Малфой вышел из комнаты, улыбаясь, словно чеширский кот.

— Да что он там выбрал такое? — не выдержал Нотт.

Потрясённая Гермиона с открытым ртом глядела на пергамент, а потом просто ткнула пальцем в выбранный пункт, и Тео, прочитав, показал его остальным. Переглянувшись между собой, все уставились на неё, изумлённые и лишённые дара речи.

___________________________

Примечания:
* В американском английском есть выражение "the finger salute", когда оппоненту показывают оттопыренный средний палец. В британском английском есть "the two finger salute" — та же самая "фигура", только к оттопыренному среднему добавляется указательный — смысл примерно тот же)))

Некоторые вполне приличные и не очень жесты разных стран:
http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/2/69/376/69376812_1295278447_yazuyk_zhestov.jpg
http://img1.reactor.cc/pics/comment/картинки-язык-жестов-жесты-Язык-жестов-в-разных-странах-505893.jpeg

** Кокни (англ. cockney) — изначально это слово представляет собой название пренебрежительного характера, относящееся к жителю города Лондона. На кокни говорят преимущественно люди, вышедшие из низших слоев населения, принадлежащих этому городу. В других городах кокни не встречается. Кокни - диалект просторечного английского.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/205-36972-1
Категория: Наши переводы | Добавил: irinka-chudo (10.01.2017) | Автор: переведено irinka-chudo
Просмотров: 526 | Комментарии: 4


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 4
0
2 Bella_Ysagi   (14.01.2017 19:08) [Материал]
biggrin biggrin спасибо

0
4 irinka-chudo   (14.01.2017 19:23) [Материал]
Пожалуйста)

0
1 Breathe_me_Bella   (13.01.2017 21:50) [Материал]
И тут снова все обрывается на самом интересном месте! Очень заинтриговало, на какой пункт она ткнула. А еще меня очень позабавила реакция других героев в последнем или предпоследнем предложении в этой части. Огромное спасибо за интересные примечания, особенно понравилась статья про жесты.

0
3 irinka-chudo   (14.01.2017 19:21) [Материал]
Да, автор умеет заинтриговать))
Самой было интересно почитать про жесты)))



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]