Пятый лепесток сирени События, отнявшие у Эдварда семью, и бедный приют для детей, в котором он живёт уже четыре года, заставили его рано повзрослеть. Мальчик забыл, что такое мечта. Однако дружба с новенькой девочкой Беллой многое меняет в нём. Настолько, что, сорвав цветок сирени с пятью лепестками, он загадывает желание. Нет, никаких чудес. Эдвард знает, что всё только в его руках.
Доступ разрешен Эра новых технологий. Космос, звездная туманность Ориона. Космический корабль с земли захватывает корабль киборгов. Недавно получившая звание космического капитана, землянка Френсис Нокс, никогда не ожидала, что ей самой предоставится случай увидеть «тех самых» киборгов, и что один из них окажется таким сексуальным...
Нарисованное счастье Жизнь Беллы почти идеальна: добрый муж, красивая дочь и любимое занятие. Лишь одно мешает Белле почувствовать себя полностью счастливой – привлекательный незнакомец, бегающий в парке по вечерам. Сможет ли Белла бороться с искушением или, может, ей стоит поддаться чувствам?
И боги умеют шутить Древняя Эллада. Праздник Диониса – самого веселого из греческих богов. Время зажигательных танцев, рекой льющегося вина и божественных решений, коим невозможно противиться…
Линии любви Маленький момент из жизни Эдварда и Беллы. Свон читает линии судьбы на ладони своего вампира.
Солнечная зайка «Новолуние» с точки зрения Аро. Может, в конце концов, пожилой мужчина спокойно насладиться свободным временем? Серебряный призёр конкурса мини-фиков "Сумерки. Перезагрузка" Юмор.
Идеальный носитель Путешествуя в поисках древних ощущений, исчезнувших в современном мире, Элис Брэндон никак не думала, что станет Беллой Свон, а еще – что не захочет возвращаться к прежней жизни. Любовь и путешествия во времени
Звезда «Фантастических тварей» рассказывает, что Ньют/Джейкоб все равно, что Шерлок/Ватсон
23:57
Дэн Фоглер, который играет в «Фантастических тварях и где они обитают» Джейкоба, поделился несколькими лакомыми подробностями о том, как его персонаж встречает и как у него завязываются теплые отношения с Ньютом.
Далее: небольшой спойлер!
Snitch Seeker поделился новыми комментариями от Флогера, который пообщался с прессой на CinemaCon в Лас-Вегасе. Звучит так, словно Ньют и чемодан Джейкоба впоследствии будут во что-то замешаны. Помните, что он – маггл/ ноу-мэдж (No-Maj), который не должен знать о существовании магии и волшебников.
«[Дж.К. Роулиг] пишет эту историю о Ньюте, приехавшем в Нью-Йорк, чтобы купить подарок, и у него есть этот чемодан, который по сути своей – зоопарк, полный существ, которых он собирал годами», – сказал Фоглер.
«Мы [с Ньютом] буквально сталкиваемся друг с другом и меняемся чемоданами. Я открываю свой, думая, что внутри печенюшки, а вместо них там целый зоопарк волшебных созданий, которые в панике оттуда вырываются.
Ньют такой персонаж, который больше тяготеет к животным, потому что испытывает ненависть и злобу к человечеству, но сам всё же человек, поэтому чувствует, что ответственен за меня. Он не желает, чтобы я умер от чьего-нибудь укуса, поэтому берет меня с собой, и мы вместе пытаемся загнать разбежавшуюся коллекцию обратно в чемодан. За это время мы сближаемся, становясь друзьями. Мы словно Шерлок и Ватсон из оригинальной истории».
Звучит так, будто Ньют больше не держит свой тумблер «Для магглов» всё время в режиме «Вкл.», как мы видели в трейлере! Кстати, последний трейлер – новое превью, рассказывающее нам, что Ньюта Саламандера исключают из Хогвартса за «создание угрозы человеческой жизни от тварей». Это точно не укладывается в канон, в котором было много людей (включая магглостримеров), которым интересна история искупления вины, или Дж.К. Роулинг просто чуть подправит канон, написанный ею в 2001 году.
«Фантастические твари…» ворвутся в кинотеатры в ноябре 2016 года.
Перевод выполнен Deruddy специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Звезда «Фантастических тварей» рассказывает, что Ньют/Джейкоб все равно, что Шерлок/Ватсон
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Интересное сравнение. Ну что же, скоро премьера фильма, и тогда мы сможем увидеть взаимодействие двух мужчин из двух разных миров, через что им придется вместе и чему научится друг у друга, чтобы собрать вновь зверинец воедино Я так понимаю без комедийного момента во взаимодействии двух героев не избежать? Что же, это сделает только фильм ярче. Спасибо за перевод
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ