Цвет завтрашнего дня Что может связывать безобидную девушку и мутанта, обладающего сверхъестественными способностями? Что если девушка давно чувствует, будто с ее жизнью что-то не так? Какие тайны она узнает, когда решится вернуть потерянные воспоминания? Фантастика/Романтика/Экшен
Словно лист на ветру Привычный мир рухнул. Как жить дальше? Сможет ли Белла пережить трагедию и заново обрести себя? Только кого ей выбрать: верного друга Джейкоба или причину всех её бед Эдварда? Эта история о быстром взрослении, осознании своих ошибок и умении доверять.
Роман с прошлым Загаданное желание отправляет Беллу в 1918 в Чикаго, где она встречает Эдварда... Сможет ли она вернуться домой, или захочет остаться в прошлом, где Эдвард - обычный человек?
Pink of perfection' Джейн, Лисбон и команда получают новое дело, расследование которого приведет к неожиданным результатам. Опасность следует по пятам смогут ли они увернутся во время или кто-то пострадает?
Оранжевое небо Что делать, если наступил апокалипсис, а ты ни разу не супергерой, призванный спасти мир? Что если единственная девушка, выжившая на много миль вокруг, на дух тебя не переносит, а ты сохнешь по ней всю старшую школу? Как не упасть в грязь лицом и спасти ваши шкуры? Мини, юмор.
Вилла «Белла» Слышишь в полумраке шепот - это я. Настежь распахну все окна для тебя, Ветром полосну по коже, как ножом. Здравствуй, Из, добро пожаловать в мой дом! Видишь тени, и дыханье за спиной - Я повсюду наблюдаю за тобой. Давят стены, стало вдруг трудней дышать, В эти игры долго я могу играть.
Океанический бриз Иногда прошлое приносит слишком много боли и наделяет страхами, а иногда само приводит тебя в руки к настоящему счастью. Может ли случайная встреча на ночном пляже помочь забыть предательство и привнести в твою жизнь приятные перемены.
Один паршивый день Эдварда Каллена Эдвард Каллен – хронически невезучий вампир и ходячий магнит для неприятностей. Впрочем, однажды удача ему все же улыбнулась – он встретил Беллу, новую ученицу школы Форкса, и, по совместительству, телепатку, которая не может читать только его мысли. Юмористический мини ко Дню святого Валентина.
...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.
А вы знаете, что в ЭТОЙ теме авторы-новички могут обратиться за помощью по вопросам размещения и рекламы фанфиков к бывалым пользователям сайта?
Благодаря вашей поддержке «Вознесение Гэбриела» вошла в финальный тур Goodreads Choice Awards. Как вы видите, «Лучшая романтическая история» - очень конкурентная номинация. Вы можете проголосовать за своих фаворитов здесь.
Спасибо, что поддержали меня в номинации «Лучший автор». Мне хотелось бы поздравить Коллин Хувер и Э. Л. Джеймс и пожелать им наилучшего в последнем туре.
Написание третьей книги хорошо продвигается. Я смогу опубликовать тизер к концу декабря.
Всего хорошего, и ещё раз спасибо за поддержку, СР
P.S. Недавно я получил несколько вопросов относительно моих будущих работ. Как только третья книга серии про Гэбриела будет закончена, у меня есть контракт с Berkley на две другие книги. Больше подробностей об этих книгах вскоре появится».
P.P.S. Однако автор расщедрился и выпустил тизер в честь Дня благодарения: «Джулия решила, что раскрашивание тела вместе с Гэбриелом, теперь её новый вид спорта». Перевод выполнен Rara~avis специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Кра-асочно... Как жаль, что мой английский все еще недостаточно хорош, чтобы прочитать и понять книгу в оригинале. Здорово было бы ее на русском увидеть и оценить. Ждем-с книг и новостей
Спасибо, что поддержали меня в номинации «Лучший автор». Мне хотелось бы поздравить Коллин Хувер и<u> Э. Л. Джеймс и пожелать им наилучшего в последнем туре. <br /> мои самые страшные кошмары становятся явью :D <br /> спасибо за перевод Эх, дождаться бы перевода серии этих книг на русский специально для таких неучей как я
Э. Л. Джеймс и пожелать им наилучшего в последнем туре
Да не парься, Насть. Они друзья, так что это всего лишь дань уважения - только и всего. Восторгов Сильвена по поводу её "творчества" я не наблюдаю. (Хохма, но на УЭМ я наткнулась именно в любимых историях Айси.)
Да я в основном шокирована тем, что она его обошла, если я правильно поняла Я понимаю, что каждый из них проделывал огромную работу, чтобы сделать свою историю особенной. Кто-то изучал искусство, а кто-то ассортимент секс-шопов Но мне не понять, как Джеймс его обошла
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ