Затянувшийся отпуск В результате авиакатастрофы шестнадцать пассажиров самолета и пять членов экипажа оказались на острове в Тихом океане. Большинство из них между собой не знакомы. История о том, как в экстремальных условиях абсолютно разные и не совместимые личности находят общий язык, враги становятся союзниками, меняются ценности, приоритеты и качества характеров.
Меж явью и сном Она любила не тело гениального музыканта, смотрящего на нее с постера, она любила его душу. Душу, сверкавшую бриллиантами в каждой его песне. А все его песни Элис Брендон знала наизусть.
Амораль Дай хоть последней нежностью выстелить твой уходящий шаг. – В. Маяковский, 1916 Он был прочно женат, а у нее были принципы.
Дневник моего Новолуния – Белла, - вымученно и хрипло произнес Эдвард, не смея взять мою руку. Он медленно обошел меня, становясь напротив. Черные, как смоль, глаза смотрели в мои, умоляя о прощении. Но сам он молчал. А я плакала. Огромные градинки слез стекали по моим щекам, но поднять руку и стереть их у меня не хватало сил.
Отец моего ребенка Белла мечтает о свадьбе с любимым мужчиной, карьера идет в гору. И тут внезапно все летит в пропасть. Личная жизнь распадается, начальник требует невозможного, а мать попадает в аварию. Последним ударом становится появление разбившего сердце шестнацатилетней Беллы Эдварда. А незапланированная беременность и неопределенность в вопросе отцовства это вообще катастрофа.
Дорогая редакция! Ты влюбилась? Он не обращает на тебя внимания? Ты никогда не становилась "любовью с первого взгляда"? Ничего страшного! Ведь у тебя есть журнал с одной поучительной статьей, верные друзья и неистовое желание покорить мужчину, которому принадлежит твое сердце. Дерзай, Изабелла Свон, и удача повернется к тебе лицом.
Двое во мне Он чуть приподнимал уголки губ, что означало хорошее расположение духа, и говорил тихим голосом: – Моя маленькая пугливая девочка считает меня монстром. Психологический детектив.
Чужезасранец В некотором царстве в некотором государстве жил-был добрый молодец. И был он всем хорош да пригож, но очень уж любил он виски. И так уж он его обожал, что жить без него не мог. А где виски, там и приключения. Батюшка с матушкой, и так пытались отвадить дитятко от пагубного зелья, и эдак - всё попусту. Но сколько верёвочке не виться, всё конец будет. Однажды коварное зелье погубило молодца.
...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?
...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания? Заинтересовало? Кликни СЮДА.
Сегодня, в Международный День переводчика, мы поздравляем команду народного перевода и всех девочек, трудящихся над адаптацией историй иностранного фанфикшена на русский язык.
Искренне желаем вам интересной нетривиальной работы, приятных контактных собеседников, покорённых концептов и новых горизонтов, яркой творческой реализации и уверенного профессионального роста.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
От души поздравляем и сердечно благодарим вас за бескорыстный труд, за то что открыли и продолжаете открывать для нас сумеречные новости, фанфики, книги и весь остальной мир! Мы вас любим безмерно благодарим!
Дорогие наши девочки-переводчицы! Со времени основания сайта вы уже столько напереводили замечательнейших вещей, что трудно все перечислить. И это очень здорово! Спасибо, что продолжаете знакомить нас с зарубежным фанфикшеном, книгами Стефани Майер и других авторов! Поздравляю от всей души!!!
Девочки-переводчицы, поздравляю вас с профессиональным праздником!
Спасибо, что радуете новыми интересными историями, даёте возможность заглянуть в мир иностранного фанфикшина, делаете наш Твилайт Рашевский фанфикшн ещё богаче и разнообразнее.
Девчата, вы лучшие! Пусть мы учили инглиш в школе и универе, без практики это лишь фикция. А вы - настоящие молодцы и мастерицы, благодаря вам наш мир русскоязычных фанфиков и новостей становится ярче и интереснее!
Дорогие девочки-переводчицы, просто огромное спасибо Вам от меня и всех тех, кто i don't speak english! Сколько бы чудесных работ я не узнала, если бы не Ваш труд! Благодарю!♥️
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Созданы друг для друга
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ