Эсме. Рассвет Мой дорогой и любимый сын решился на важный шаг – связать себя узами брака с любимой. Вся семья с предвкушением отнеслась к предстоящему торжеству. Но после мы поняли, что счастье не дается нам так просто. По возвращении молодых из свадебного путешествия на нас обрушились неожиданные новости. Теперь семье грозила новая опасность, обрушившись на нас, будто ночь...
Отражение тебя Любовь прошла? Исчезла куда-то… но Белла не торопится расставаться с Эдвардом, силясь понять себя и свои чувства… Как оказалось, не все так просто.
Вампирский уголок Моя любовь к Деймону была ядовитой, она душила меня. Лишала всех возможных путей отступления. Мешала мне здраво мыслить и принимать холодные решения. Она наступала мне на горло, вынуждая склонять голову перед собственной глупостью. Это была моя личная версия самоуничтожения.
Долгая охота Его жизнь – вечная погоня за удовольствием. Ее жизнь – вечный бег наперегонки со временем. Его жизнь – вечный бой за саму возможность жить. Однажды их пути пересекутся, и только всемогущая Судьба знает, чем закончится эта долгая охота...
Великая скорбь Новый день мы встречали с радостью: яркий диск зондера медленно всходил над полями и дарил тепло. Дружной толпой мы плелись обрабатывать грядки гри и ропши, кукура и подзондерника. Мы не жаловались на тяжёлую долю. Фантастика, мини.
Невезучее Рождество, о котором можно только мечтать Перед самым Рождеством на Изабеллу навалилось катастрофическое невезение, и кажется, что неприятностям не будет конца. Но вдруг все это - лишь помехи на пути к чудесному счастью, которого долго ждала и считала недосягаемым?..
Два слова Прошлым летом я увидел вас, когда ехал по скоростной ветке «L» метро, ведущего в Бруклин. Я сделал комплимент насчет вашей куртки, а вы написали мне записку на клочке бумаги. Последние несколько месяцев я держал ее у себя на столе в надежде, что я когда-нибудь снова с вами встречусь. Если это вы, пожалуйста, напишите два слова из вашей записки в строке темы электронного письма.
Вне времени Н-да, брат Эдвард, ты окончательно спятил! Препираешься и флиртуешь с плодом своего воображения, как две капли воды похожим на женщину, умершую целый век назад. Хорошо же ты приложился головой при посадке! Эдвард - пилот космического корабля, потерпевшего крушение на другой планете.
...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в течении нескольких секунд после их опубликования! Преследуйте нас на Твиттере!
...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?
Сегодня, в Международный День переводчика, мы поздравляем команду народного перевода и всех девочек, трудящихся над адаптацией историй иностранного фанфикшена на русский язык.
Искренне желаем вам интересной нетривиальной работы, приятных контактных собеседников, покорённых концептов и новых горизонтов, яркой творческой реализации и уверенного профессионального роста.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
От души поздравляем и сердечно благодарим вас за бескорыстный труд, за то что открыли и продолжаете открывать для нас сумеречные новости, фанфики, книги и весь остальной мир! Мы вас любим безмерно благодарим!
Дорогие наши девочки-переводчицы! Со времени основания сайта вы уже столько напереводили замечательнейших вещей, что трудно все перечислить. И это очень здорово! Спасибо, что продолжаете знакомить нас с зарубежным фанфикшеном, книгами Стефани Майер и других авторов! Поздравляю от всей души!!!
Девочки-переводчицы, поздравляю вас с профессиональным праздником!
Спасибо, что радуете новыми интересными историями, даёте возможность заглянуть в мир иностранного фанфикшина, делаете наш Твилайт Рашевский фанфикшн ещё богаче и разнообразнее.
Девчата, вы лучшие! Пусть мы учили инглиш в школе и универе, без практики это лишь фикция. А вы - настоящие молодцы и мастерицы, благодаря вам наш мир русскоязычных фанфиков и новостей становится ярче и интереснее!
Дорогие девочки-переводчицы, просто огромное спасибо Вам от меня и всех тех, кто i don't speak english! Сколько бы чудесных работ я не узнала, если бы не Ваш труд! Благодарю!♥️
Сумеречные новости
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Вечность
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ