Неожиданный эффект Покупая приворотное зелье, потрудись узнать заранее о его побочных эффектах, а не то они могут оказаться совсем не такими, как ожидаешь. Мини, юмор и альтернатива.
Колибри-2 Через месяц Эдварду исполнится тридцать четыре. Как я оказалась здесь без него? Неважно. Я больше никогда его не встречу. Разве что, быть может, на свадьбе Элис. Наверняка однажды она выйдет замуж за Джаспера и пригласит Эдварда. Я не уверена, что хочу когда-либо встречать его вновь. Но это происходит. И когда я встречаю его снова, земля словно уходит из-под ног.
Искусство после пяти/Art After 5 До встречи с шестнадцатилетним Эдвардом Калленом жизнь Беллы Свон была разложена по полочкам. Но проходит несколько месяцев - и благодаря впечатляющей эмоциональной связи с новым знакомым она вдруг оказывается на пути к принятию самой себя, параллельно ставя под сомнение всё, что раньше казалось ей прописной истиной. В переводе команды TwilightRussia Перевод завершен
Следы на снегу История о несбывшихся планах и о том, что никогда ничего не исчезает бесследно. Главное, увидеть в нужный момент следы судьбы и выбрать нужную дорогу
A Pound of flesh | Фунт плоти Привязываться к нему в её планы не входило. Влюбляться тоже. Однажды ночью Гермиона сталкивается лицом к лицу с Драко Малфоем, который ничего не помнит и живёт как обычный маггл. С её стороны было бы глупо упускать такую возможность.
Персики-вампиры Эммет решает попробовать превратить персики в вампиров. Внимание! Это крайне глупая история! Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом и Лучший перевод самого юмористичного мини-фика.
Перезагрузка/Reboot Рассвет почти окончен и столкновение с Вольтури не прошло мирно. После их атаки Белла с Эдвардом погибли. Так как же вышло, что Белла вновь оказалась в Форксе?
Колыбель Жизнь одиннадцатилетнего Микаэля Экена складывается как нельзя лучше. У него есть заботливая семья, лучший друг, развлечения - все, что необходимо ребенку его возраста. Но с каждым днем в голове Микаэля рождается все больше вопросов, ответы на которые не в силах дать ему даже взрослые. Череда связанных событий приведет его к разгадке.
А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?
...что, можете прорекламировать свой фанфик за баллы в слайдере на главной странице фанфикшена или баннером на форуме? Заявки оставляем в этом разделе.
Почему название «Белоснежка и охотник» не заменили на «Шикарная Злая королева»?
20:05
Если вы видели жуткий, полный темной магии трейлер «Белоснежки и охотника», то вы тоже, скорее всего, думаете, что Белоснежку затмит удивительная Злая королева (Шарлиз Терон), высасывающая красоту девушек и принимающая шикарные молочные ванны.
Мы спросили у режиссера этой жуткой сказки, Руперта Сандерса, почему фильм не назвали «Злая королева: Помешательство» и сколько экранного времени заняла сама Белоснежка. Плюс, мы выяснили как режиссер фильма назвал восемь гномов.
Мы называем этот фильм «черным фэнтези»...
Руперт Сандерс: Действительно? Как «Шафт» (прим.: Римейк первого популярного афро-американского боевика)?
Этот фильм заставляет вспомнить о фильмах-фэнтези восьмидесятых, таких как «Виллоу», «Повелитель зверей», «Лабиринт» и «Темный кристалл» - вы смотрели эти фильмы?
Руперт Сандерс: Вообще-то нет. Я старался, но не знаю, они все принадлежат другой эпохе. Я все пересматривал пре-рафаэлистские картины, картины викторианских художников, которых закрыли в психиатрических лечебницах. Я перечитывал сказки братьев Гримм и многое из сказок Ганса Христиана Андерсона. И просто старался представить себя в настоящей сказке. «Черное фэнтези» немного отличается от «черной сказки». Фэнтези – это одно, сказки – другое. Их черта отличий очень тонка. Но для меня фильмы-сказки очень отличаются от фильмов в жанре фэнтези.
После просмотра трейлера кажется, что фильм должен был называться «Злая королева», а не «Белоснежка». Сколько Кристен Стюарт в этом фильме?
Руперт Сандерс: Как ни странно, но ее в фильме больше, чем Злой королевы. Я думаю, когда продаешь фильм, ты должен заинтересовать, ухватить зрителей очень простой сюжетной линией. В нашем фильме так много героев, что мы выбрали только одного, которого зрители увидят и поймут - это главный злодей. Я думаю, когда придет время, вы увидите больше Кристен.
Мы видели Кристен с мечом, Криса Хемсворта – с топором. Какое самое большое оружие у Шарлиз?
Руперт Сандерс: Это внутри... Она и есть оружие. Она убивает людей большим кривым ятаганом, вонзает его в самое сердце. Она также забирает человеческие сердца. Ей ни к чему много оружия. Другим парням нужны инструменты, ей хватает того что есть.
Как в «Храме Судьбы» (прим.: американский фильм «Индиана Джонс и Храм Судьбы»)?
Руперт Сандерс: Да, если можно так сравнить, то немного похоже на «Храм Судьбы».
Также у вас в фильме восемь гномов вместо семи, как зовут восьмого гнома?
Руперт Сандерс: Его зовут Гас, его играет Брайан Глисон, сын Брендана Глисона. Он один из тех, с кем Белоснежка сближается больше всего. Он привлекательный персонаж. Они все – настоящая банда злодеев, гномов. Они так же невероятно смешные. Работать с этими парнями одно удовольствие. Он смешные и на экране, и за кадром. Они веселые повсюду.
У кого-то из них есть имена в духе Весельчак и Чихун? Или у них имена на манер Фрэнк?
Руперт Сандерс: Нет, у них имена вроде Колл, Дюрт, Горт. Мы подошли больше с языческой стороны истории. Мы, можно сказать, создали новый мир, где нет места именам вроде Счастливчик, Чихун или Ворчун.
Это, кажется, будет черный или темный фэнтези-фильм – почему вы думаете, что зрители к этому готовы?
Руперт Сандерс: Я думаю, когда ты собираешь создавать фильм, то ты не думаешь: «Я думаю, зрители к этому готовы». Это история, которую я действительно хочу рассказать. И это способ рассказать другим эту историю, я надеюсь, искры чего-то нового подскажут людям отреагировать как: «Мы готовы к этому». Это вместо того, чтобы нам всем сесть и начать размышлять: «А готовы ли они к фантастическим фильмам восьмидесятых, или может, к фильмам о полицейских в духе семидесятых?»
«Белоснежка и охотник» выйдет в прокат 1 июня. Перевод выполнен Sevelina специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Почему название «Белоснежка и охотник» не заменили на «Шикарная Злая королева»?
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ