Роман с прошлым. Обратная сторона Эдвард пока ещё человек, и его обычная жизнь меняется, когда в неё мистическим образом врывается странно одетая незнакомка.
Дворцовые тайны Эдвард Каллен, скрывает свое лицо. Многие считают, что под кожаной маской таится настоящий зверь. Вскоре он встречается с Изабеллой Свон и влюбляется в нее. Пара оказывается в середине заговора, который может послужить угрозой их существованию. Сможет ли Изабелла заглянуть за отвратительный внешний вид Эдварда и искренне полюбить его?
Прогулки по лезвию Чарли Свон смотрит на мёртвое тело своего друга и ему кажется, что нападение дикого зверя тут ни при чём, а Карлайл Каллен врёт. «Сумерки» от лица Чарли.
Завтра я снова убью тебя Что бы вы сделали, если бы судьба предоставила вам шанс вернуться назад? Если бы вы, была на то воля бога или дьявола, проживали один последний день жизни снова и снова, снова и снова, снова и снова?
Мой ангел Розали отправляется на морскую прогулку со своим будущим мужем, ожидая обещанный сюрприз, но даже не представляет, что ждет ее на самом деле…
Навсегда – Раз-два-три-пауза, раз-два-три-пауза, раз-два-три-пауза… Ты шепчешь про себя, стараясь не сбиться с ритма, и легкий стук каблучков оглашает пустую студию, рождая воспоминания о музыке. О том, как когда-то, много лет назад, ты танцевала здесь.
Бронза Буйный новорожденный Эдвард кидается на тех, кто пытается ему помочь. В отчаянии Карлайл просит Изабеллу, которая когда-то была его наставницей, взять Эдварда под крыло, пока не остынет его жажда крови.
Сопутствующий ущерб Эдвард вернулся, но Белла больше ему не верит. // Альтернатива «Новолуния». Прыжок со скалы был, но на звонок Эдварда ответила Элис.
«Мой персонаж любит, влюбляет в себя, он страстен. В общем — герой»
Данила Козловский продолжает экспансию российских актеров на Запад. На днях состоялась американская премьера «Академии вампиров» — первой части киноадаптации бестселлера Рэйчел Мид, в которой Козловский сыграл одну из главных ролей — Дмитрия Беликова, сына вампира и человеческой женщины, таких называют дампирами. Дмитрий работает в академии наставником настоящих вампиров и дампиров помладше. В частности, в его ведомстве две подруги — Розмари и Лисса. Накануне выхода фильма в российский прокат Козловский встретился с «МК», чтобы рассказать о голливудском опыте, трудностях перевода и работе с Ольгой Куриленко, прославившейся после большой роли в «Кванте милосердия».
— Данила, расскажите свой секрет: как лучше всего преодолеть языковой барьер?
— Боюсь, мой секрет достаточно скучный: я просто учил язык.
— Проводили долгие вечера с учебником?
— Не только вечера. В принципе, если выдались свободные пять минут, их тоже можно посвятить занятиям. Иногда это куда эффективнее, чем два часа зубрежки. Есть несколько этапов изучения языка. Первый — самый сложный, когда тебе просто скучно и ты изо всех сил преодолеваешь скуку. Второй — когда у тебя начинает немного получаться, тебе кажется, что ты говоришь, хотя на самом деле еще нет. И тебя бросает то в жар, то в холод. И третий этап — когда вдруг понимаешь, что тебе удается говорить. И начинаешь получать удовольствие от того, что ты можешь формулировать довольно сложные мысли, даже шутить. Каждое новое выученное слово приносит радость, которую раньше понять было сложно. И ты действительно уже не можешь дождаться вечера, чтобы снова сесть учить язык, потому что это очень интересно.
— По сюжету, вы дампир. У вас нет клыков и потребности пить кровь. В чем же тогда кайф? Я-то думал, в вампирских фильмах актеров в первую очередь привлекает возможность эстетично на крупном плане кому-то прокусить шею.
— Во-первых, это замечательно придуманная и написанная Рэйчел Мид мифология, в которой интересно жить. Во-вторых, сама роль. Парень, который довольно долго живет в Америке, но в ментальном смысле, в каких-то принципиальных вещах остается русским. И очень приятно, что Рэйчел Мид создала его человеком, который любит, влюбляет в себя, который страстен. В общем — герой. Человек, который воспитывает, защищает, спасает. Замечательный во всех своих проявлениях. Играть такой характер куда приятнее, чем просто колоритно сосать кровь из чьей-то пропитанной хорошими духами шеи.
— В фильме рассказывается история современной Америки, но снимали вы в Англии.
— Там было здорово. Лондон — прелестный город. Хотя первые две недели было непросто. Я почему-то подумал, что там тепло, а на улице стоял холод, плюс 12. Я привез с собой одни только летние вещи. Сейчас вы скажете: ой, какая проблема — ему в Лондоне холодно было! И правда, куда сложнее было справиться с новой обстановкой: язык, площадка, люди вокруг — все для меня было в новинку. Первый стресс испытываешь уже в аэропорту, когда подходишь к паспортному контролю, и к тебе обращаются… И ты не понимаешь: это что, английский язык? А там водитель — англичанин. Режиссер — американец. Один продюсер — американец индийского происхождения. Другой — шотландка. Третий — чистый американец откуда-то с Юга. Каскадеры — откуда-то с Севера. Полное смешение акцентов, диалектов. И никто не обращает внимания на то, что английский не твой родной язык. Были только два человека, которые делали на это скидку, — мой замечательный тренер по диалекту и девочка, у которой родители итальянцы. Видимо, она просто понимала, как сложно иностранцу в подобной ситуации. С другой стороны, они и не должны были делать мне поблажки. Коль уж ты ввязался — так давай, работай.
— На каком языке вы разговаривали с Ольгой Куриленко?
— Когда мы оставались вдвоем — на русском. А когда общались в присутствии западных товарищей, то на английском. Она очень хорошая актриса. Просто чудесная. Да и приглашал бы ее Терренс Малик в свой фильм, если бы это было не так? Мне кажется, в нашем фильме она сделала все замечательно: жанрово, ярко, смешно. Помню нашу первую сцену — нужно было сохранять серьезное выражение лица. Мы играли конфликт с ней: она как бы злая директриса, а я защищаю девочек. Но она была такая смешная в этот момент, что сложно было сдержаться. И, конечно, очень красивая.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
О, мне очень нравится, что у них с Куриленко будет диалог на русском. А вообще одни и те же вопросы в этих интервью начинают раздражать Мне нравится открытость и доступность Данилы, но не однообразие вопросов
Мне всегда его интервью нравились. Ему бы писать. Мне, кажется, что с ним реклама не нужна, он вот так рассказывает, что хочется подорваться и побежать читать перечитывать.
С каждым новым его интервью у меня всё больше крепнет желание прочесть эти книжки Нет, ну правда он так буквально зазывает всех прочесть эту вампирскую сагу
Очень жду Куриленко в роли директрисы мне кажется она себя очень хорошо проявит в этой роли и заявит о себе очень высоко. Интересно читать его интервью и какое виденье у него на книгу, впечатляет правда, есть даже о чем задуматься.
А я вот смотрю на него и думаю: "Боже, чувак, теперь ты для меня мистер Антисекс" Серьезно, вот насколько горяч он был в Духлесе, настолько выглядит, как... папа? в кадрах фильма
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ