Неизбежность/The Inevitable Прошло 75 лет с тех пор, как Эдвард оставил Беллу. Теперь семья решила, что пришло время возвращаться. Что ждет их там? И что будет делать Эдвард со своей болью?
Созданы друг для друга А что, если первой, кого обратил Карлайл много лет назад, стала Эсми, а Эдвард, Белла, Эмметт и Розали родились в наше время и при встрече были еще людьми. Смогут ли герои, обретя счастье еще в человеческой жизни, преодолеть все трудности и остаться самими собой? Ведь они любят друг друга и пусть не сразу, но понимают, что созданы друг для друга.
Сопутствующее обстоятельство Эрик Байер не так искусен в сокрытии подобного рода секретов, как Дита – в их раскрытии.
Другая реальность На экране одна за другой сменялись атаки зомби, число людей стремительно таяло… Расстояние между охотником и добычей сокращалось, на экране крупным планом мелькало то перепуганное лицо главной героини, то мертвое и неподвижное – ее преследователя. Вылитая я… (с) Белла, Новолуние
Одна на тату Сейчас никого не удивишь тату. Вот и главный герой решает запечатлеть рисунок на своём теле, но помимо татуировки на теле, в салоне можно найти и свою судьбу.
Мир напополам Недоверчиво наклонив голову, Эдвард втянул носом воздух, с выражением плотоядного наслаждения смакуя мой запах. Распахнулись дикие глаза… и полыхнули в зареве грозы кроваво-красным цветом.
Призрачная луна Чикаго, 1918 год. Столкнувшись с потерями и смертью в свои семнадцать лет, Эдвард пытается отыскать путь к свету в сгустившейся вокруг него мгле. Но что выбрать, если лихорадочный сон кажется живее, чем явь, и прекраснее, чем горькая реальность? Стоит ли просыпаться? Мистическая альтернатива.
…и зацвёл папоротник Год в разлуке и день, нет, даже не день – несколько предрассветных мгновений вместе. Лишь тогда его воспоминания возвращаются, и зеленоватые глаза горят нежностью и любовью. Это длится столетиями, и продолжалось бы до скончания времён, но однажды всё меняется…
«Мой персонаж любит, влюбляет в себя, он страстен. В общем — герой»
Данила Козловский продолжает экспансию российских актеров на Запад. На днях состоялась американская премьера «Академии вампиров» — первой части киноадаптации бестселлера Рэйчел Мид, в которой Козловский сыграл одну из главных ролей — Дмитрия Беликова, сына вампира и человеческой женщины, таких называют дампирами. Дмитрий работает в академии наставником настоящих вампиров и дампиров помладше. В частности, в его ведомстве две подруги — Розмари и Лисса. Накануне выхода фильма в российский прокат Козловский встретился с «МК», чтобы рассказать о голливудском опыте, трудностях перевода и работе с Ольгой Куриленко, прославившейся после большой роли в «Кванте милосердия».
— Данила, расскажите свой секрет: как лучше всего преодолеть языковой барьер?
— Боюсь, мой секрет достаточно скучный: я просто учил язык.
— Проводили долгие вечера с учебником?
— Не только вечера. В принципе, если выдались свободные пять минут, их тоже можно посвятить занятиям. Иногда это куда эффективнее, чем два часа зубрежки. Есть несколько этапов изучения языка. Первый — самый сложный, когда тебе просто скучно и ты изо всех сил преодолеваешь скуку. Второй — когда у тебя начинает немного получаться, тебе кажется, что ты говоришь, хотя на самом деле еще нет. И тебя бросает то в жар, то в холод. И третий этап — когда вдруг понимаешь, что тебе удается говорить. И начинаешь получать удовольствие от того, что ты можешь формулировать довольно сложные мысли, даже шутить. Каждое новое выученное слово приносит радость, которую раньше понять было сложно. И ты действительно уже не можешь дождаться вечера, чтобы снова сесть учить язык, потому что это очень интересно.
— По сюжету, вы дампир. У вас нет клыков и потребности пить кровь. В чем же тогда кайф? Я-то думал, в вампирских фильмах актеров в первую очередь привлекает возможность эстетично на крупном плане кому-то прокусить шею.
— Во-первых, это замечательно придуманная и написанная Рэйчел Мид мифология, в которой интересно жить. Во-вторых, сама роль. Парень, который довольно долго живет в Америке, но в ментальном смысле, в каких-то принципиальных вещах остается русским. И очень приятно, что Рэйчел Мид создала его человеком, который любит, влюбляет в себя, который страстен. В общем — герой. Человек, который воспитывает, защищает, спасает. Замечательный во всех своих проявлениях. Играть такой характер куда приятнее, чем просто колоритно сосать кровь из чьей-то пропитанной хорошими духами шеи.
— В фильме рассказывается история современной Америки, но снимали вы в Англии.
— Там было здорово. Лондон — прелестный город. Хотя первые две недели было непросто. Я почему-то подумал, что там тепло, а на улице стоял холод, плюс 12. Я привез с собой одни только летние вещи. Сейчас вы скажете: ой, какая проблема — ему в Лондоне холодно было! И правда, куда сложнее было справиться с новой обстановкой: язык, площадка, люди вокруг — все для меня было в новинку. Первый стресс испытываешь уже в аэропорту, когда подходишь к паспортному контролю, и к тебе обращаются… И ты не понимаешь: это что, английский язык? А там водитель — англичанин. Режиссер — американец. Один продюсер — американец индийского происхождения. Другой — шотландка. Третий — чистый американец откуда-то с Юга. Каскадеры — откуда-то с Севера. Полное смешение акцентов, диалектов. И никто не обращает внимания на то, что английский не твой родной язык. Были только два человека, которые делали на это скидку, — мой замечательный тренер по диалекту и девочка, у которой родители итальянцы. Видимо, она просто понимала, как сложно иностранцу в подобной ситуации. С другой стороны, они и не должны были делать мне поблажки. Коль уж ты ввязался — так давай, работай.
— На каком языке вы разговаривали с Ольгой Куриленко?
— Когда мы оставались вдвоем — на русском. А когда общались в присутствии западных товарищей, то на английском. Она очень хорошая актриса. Просто чудесная. Да и приглашал бы ее Терренс Малик в свой фильм, если бы это было не так? Мне кажется, в нашем фильме она сделала все замечательно: жанрово, ярко, смешно. Помню нашу первую сцену — нужно было сохранять серьезное выражение лица. Мы играли конфликт с ней: она как бы злая директриса, а я защищаю девочек. Но она была такая смешная в этот момент, что сложно было сдержаться. И, конечно, очень красивая.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
О, мне очень нравится, что у них с Куриленко будет диалог на русском. А вообще одни и те же вопросы в этих интервью начинают раздражать Мне нравится открытость и доступность Данилы, но не однообразие вопросов
Мне всегда его интервью нравились. Ему бы писать. Мне, кажется, что с ним реклама не нужна, он вот так рассказывает, что хочется подорваться и побежать читать перечитывать.
С каждым новым его интервью у меня всё больше крепнет желание прочесть эти книжки Нет, ну правда он так буквально зазывает всех прочесть эту вампирскую сагу
Очень жду Куриленко в роли директрисы мне кажется она себя очень хорошо проявит в этой роли и заявит о себе очень высоко. Интересно читать его интервью и какое виденье у него на книгу, впечатляет правда, есть даже о чем задуматься.
А я вот смотрю на него и думаю: "Боже, чувак, теперь ты для меня мистер Антисекс" Серьезно, вот насколько горяч он был в Духлесе, настолько выглядит, как... папа? в кадрах фильма
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ