Молящиеся в сумерках/ A Litany at Dusk Эдвард, будучи одиноким вампиром, убивающим отбросы рода человеческого, принимает решение изменить свой образ жизни и присоединиться к семье в Форксе, где случайно сталкивается с молящейся девушкой...
Наперегонки со смертью Существует ли предопределенность жизни? Можно ли отвратить смерть? Договориться с ней? Эдвард Каллен – обычный молодой семьянин, который случайно узнает то, что ему знать не положено. На что он пойдет, чтобы спасти дорогого человека? Мистический мини-фанфик.
Эсме. Рассвет Мой дорогой и любимый сын решился на важный шаг – связать себя узами брака с любимой. Вся семья с предвкушением отнеслась к предстоящему торжеству. Но после мы поняли, что счастье не дается нам так просто. По возвращении молодых из свадебного путешествия на нас обрушились неожиданные новости. Теперь семье грозила новая опасность, обрушившись на нас, будто ночь...
Давным-давно в Китае Действие происходит в 1926 году во время Гражданской войны в Китае. Эдвард - сельский врач, Белла - строптивая дочь миссионера. Столкновение неизбежно.
Без памяти Эдвард ушел, сказав Белле, что ее память – как сито, посчитав, что вскоре она забудет его, а боль от его ухода окажется не сильнее укола иголки. Разве он знал, что жестокая судьба исполнит его пожелание буквально?
Китобой Мрачный и необщительный, поистине ледяной китобой однажды спасает на корабельной базе странную девушку. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..
Как покорить самку Жизнь в небольшом, но очень гордом и никогда не сдающемся племени текла спокойно и размерено, пока однажды в душу Великого охотника Эмэ не закралась грусть-печаль. И решил он свою проблему весьма оригинальным способом. Отныне не видать ему покоя ни днем, ни ночью.
No limits Эдвард Каллен – мужчина, чьё тёмное прошлое будоражит воображение жителей маленького провинциального городка, сумел разжечь пламя страсти в душе Беллы Свон после первой же встречи. Захочет ли дочь шерифа связать своё судьбу с местным отщепенцем и узнать все его тайны?
Скоро выйдет перевод книги Софи Джексон «Фунт плоти», бывшей некогда одноименным фанфиком.
Прошло уже шестнадцать лет, как на глазах девятилетней Кэт Лейн погиб ее отец, но девушку до сих пор мучают кошмарные сны. И Кэт решает бросить вызов своим страхам. Пообещав умирающему отцу, что будет, по его примеру, помогать людям, она становится школьной учительницей и устраивается на работу в одну из ньюйоркских тюрем.
В числе ее учеников оказывается некто Уэсли Картер: умный, обаятельный, но высокомерный и крайне опасный заключенный. Отношения Кэт и Картера начинаются с взаимной неприязни. Однако по мере того, как защитные барьеры Картера начинают рушиться, Кэт убеждается: ее сердитый, несговорчивый ученик далек от созданного им имиджа. Преподавателя и ученика неудержимо тянет друг к другу.
Смогут ли их отношения развиваться вопреки внешним обстоятельствам? Согласятся ли родные и друзья Кэт признать за ней право на любовь к человеку с темным прошлым? Через какое-то время выясняется, что в тот страшный вечер Картер сыграл очень важную роль в жизни Кэт. Как подействует на них внезапно открывшаяся правда? Разведет навсегда или… навсегда соединит?
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Мнения разнятся: фик многим нравится, а книга - нет, так как она короче фика, и многое опущено из-за другого формата. Так что я бы скорее посмотрела фильм по фику.
Я рада этой новости. Обязательно закажу книгу и прочитаю, как разгружусь немного. Девчата, меня дико порадовал ваш интерес (хотя испугалась: чё это у меня почта рвётся от количества комментов) и взаимовыручка в плане покупки книги. Если не горит, подождите немного: книга попадёт в другие стоковые магазины, и цена снизится до более приемлемой.
Заказала уже книгу на лабиринте, теперь осталось её дождаться. Хотя есть некие опасения, боюсь как её перевели, а то есть печальный опыт, не охота повторения ситуации. А вообще рада, что именно этот фф теперь стал книгой, понимаю, что многое изменилось в книге тем интереснее будет читать. Вся в предвкушении и ожидании.Ура!
Прекрасные дамы-переводчики Фунта плоти! Не знаю, каким получится официальный перевод книги (пример Саги. Сумерки не всегда удачный и очень показательный), а ваш перевод фанфика на ТР мне очень нравится. Экспрессивное и искреннее произведение получается, за что большое спасибо. Успехов с переводом и жду продолжения. PS. Прекрасный подонок - это изданный фф Офис?
Офигеть! Еще один фф по СС стал книгой? Мне вот интересно, а были ли опубликованы фф не связанные с СС? А то я только слышала о фф СС. В моей коллекции уже есть 50ОС, Прекрасный подонок. Очень заинтересовал перевод "Фунт плоти" и поэтому в ближайшее время хочу прочесть. А вообще интересно еще одно, сильно ли книга отличается от фф? Ведь в Подонке сюжет немного изменился от фф...
Пробовала читать и "Подонка", и "Оттенки"-после оригинала не пошло вообще."Фунт плоти " штука особенная для меня,как для поклонницы господина Паттинсона.Писала его очевидная робоманка.Если убрать всё детальное описание мимики,футболок этих типа "отвалите от моего члена"....для меня совершенно пропадёт визуализация персонажа,все эти мелкие нюансы.Потом ещё вопрос-как переведут"непереводимые идиоматические выражения" ,безних-никуда,они часть очарования персонажа,другие выражения-другое восприятие,а сюжет хорош,но не потрясает воображение.Лучше перевода подожду.
Занятно, но, читая Фунт, я Роба там вообще не представляла. Для меня там был тюремный Эдвард и Белла Персик. А мимика, жесты - они повторяются. Увы, Роб патентом на них не владеет.
Да ладно!!!И ничего из робошмотья не узнали?! У меня первый раз при прочтении фика именно с Робом ассоциация была.Я прям жду не дождусь его фильма,где он преступник,мне кажется из него очень милый уголовник получится
Лично я достаточно негативно отношусь к историям, которые выросли из фанфиков. Считаю это нечестным по отношению к героям. И, как правило, чтобы история стала сасочтоятельной - мало поменять имена. Нужно гораздо более тщательно описывать герлев, их отношения, их чувства. А этим авторы пренебрегают. Вот собственно эта статья подтверждает то, почему я боюсь книжных магазинов. Зайдешь туда, купишь книгу за 600-700 рублей, а это бах! и фанфик
В защиту Фунта скажу, что этот фанфик самодостаточен, чтобы стать полноценной книгой. Здесь от героев только имена и внешность, которые автор очень соответствующе поменяла. Другое дело, что для издания пришлось фанфик порезать и изменить некоторые моменты. Это огорчает. В общем, я изданию рада и заказала уже экземпляр
Зачастую в фике от героев остались только имена да родственные связи, а характеры, сюжет и прочее не вписываются в канву истории-оригинала, составляя собственный мир. Главная проблема здесь во-первых, в придуманных уже читателями образах, которые преимущественно основываются на любимых актёрах, кадрах из фильма, а не книги, и на огроменной куче личных предпочтений, опыта и т. д. Во-вторых, в ярлыках, которые призваны "упростить" восприятие и заклеймить жанр. Это как с "настоящей литературой", которую иногда покупаешь за те же 500-600-700 рублей, а оказывается редкостная мутота. В такие моменты думаешь, что лучше почитать фик или переделанный в оригинал фик, потому что автор трудился, например, та же трилогия Инферно, Семпре, трилогия Пятый уровень сложности, Фунт. Хотя, бесспорно, бывает и обратная ситуация, как, например, с Подонком и 50 ОС.
Меня вот жутко заинтересовало-это во что же можно переделать "Раб своих привычек"?он вроде тоже издан? Я сторонница того,чтоб как-то узаконить издательство фанфиков,ну может там процент отчислять за интеллектуальную сабственность...
Он уже издан. Подробнее в этой теме. На "Амазоне" есть такая фишка, но распространяется она на тех, кто дал такое согласие. С другой стороны, просто продавая фики, на писательском поприще не вырасти. Тут, как ни крути, прослывёшь, фикрайтером, не более.
Ну,как обычно-итересом и преданностью читателей,прибылью издательств,а вот на критиков мне кхе-кхе.Перумов тоже писал фанфики по ВК,его же считают писателем.Пелевин,что-то там про оборотня-фанфик по восточной мифологии, китайские сказки просто,причем в них секаса и поболе бывает.Писатели очень редко создают действительно что-то концептуально новое.
Вкусы в искусстве-вопрос спорный:то что одному-шедевр,другому-выше понимания,а третьему-примитивно и не интересно.Если автор удовлетворил интеллектуальные и эстетические потребности определённого слоя населения,попутно заработав деньжат для своей семьи-молодец и в какой-то мере гений "в своём сегменте"
Зашибись!))) Вот дела! Книга уже даже поступила в продажу! Скоренько они однако это сделали: и перевели, и напечатали! Это просто замечательная новость, особенно для нашего сайта - ведь это один из "сумеречных выходцев". Что ж - пора приобретать и читать.
Это восприятие, Лен. Если художественные образы настолько въедаются в память, они настолько обособленны от оригинала фандома, то спокойно сосуществуют и в формате фанфикшена и в формате книги.
Полностью согласна с Вашей точкой зрения! Особенно, если фанфик гораздо лучше оригинала... Жаль, что не всех замечательных авторов фанфикшина находят спонсоры для выпуска книг, а на постсоветском пространстве таких случаев вообще единицы...
Вот это новость Здорово, что российское издательство решило-таки перевести историю. Одним официально изданным сумеречным фанфиков на русском станет больше
Честно говоря, Тань, никогда не понимала, как именно наши издательства выбирают бывшие фанфики, а ныне - книги, для перевода. Чем они руководствуются? Неужели заглядывают на сайты, подобные нашему? Потому что тот же самый гудридс не показатель, "Покипси" и "Семпре" имеют на том сайте гораздо больший рейтинг и количество читателей.
Думаю, дело в продажах. Из 4,5 миллиона читателей Фунта как минимум миллион купили книгу, отсюда и бестселлер. Плюс смотрят на спрос книг того или иного жанра у нас. Не зря же многие издательства у нас не берутся за вампиров: переизбыток на рынке.
Отличная новость! Я все жду окончания перевода наших девочек, чтобы прочесть этот фанф целиком. А тут еще и книгу обещают. Если у нас появится, то куплю. Переводы Прекрасного подонка и серию Габриэля уже имею в своей библиотеке. Надо будет пополнить и этой книгой.
Я так рада, что автор этого замечательного фф столького добился! Теперь не только фанаты Саги смогут прочесть эту историю, переживать за героев и погрузиться в этот удивительный книжным мир, со всеми его чувствами и эмоциями Прикупить книгу будет не лишним, новость отпад
Ура! Уж я-то экземпляром точно обзаведусь! Кстати, не весь фанфик вошел в первую книгу трилогии, так что читателям останется мотивация дочитать нашу версию до конца (а мы над ней активно трудимся, кстати сказать)
Так "Фунт плоти " как книга - трилогия? И переведена на русский и выходит только первая часть? Да еще и концовка другая. Моя заинтересованность в переводе фанфика на ТР нисколько не снизилась. А книгу увижу, куплю. Есть спортивный интерес сравнить отличия. Спасибо за информацию в новости и обсуждениях.
Нет, в первую книгу вошел весь фанфик о Белле и Каллене плюс о них же есть два бонуса - тут уж не знаю, как издательство ими распорядится. Фанфик урезали, некоторых героев вовсе нет, что жаль. Вторая книга - про Джейкоба (Макса), третья - про Эммета (Райли).
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ