Должна поделиться с вами небольшим секретом… Когда мы с Еленой узнали, что удостоены чести провести первое интервью с Колким Рассказчиком из «Инферно» и «Вознесения Габриеля» Сильвейна Рейнарда, то нами обеими овладел нервоз напополам с возбуждением. Мы, правда, не знали, чего ожидать, когда встретились в секретном месте… НЕТ! Не могу сказать где. Просто скажу, что в сверхсекретном… Божечки… Короче… мы решили немного приодеться… Ладно-ладно… устроили себе сумасшедший забег по магазинам и понежились в спа, а затем приехали на несколько минут раньше срока.
Нас встретил очень приятный на вид джентльмен, проводивший нас в миленькую комнату, и, угостив нас бокалом классного вина, удалился. Мы болтали и восхищались обстановкой места… камин оказался крупным бонусом.
Несколько минут спустя дверь открылась, и там стоял ОН…
В спешке я встала и покачнулась, пролив немного вина на своё новое платье – стыдоба-то какая, – брякнула: «Срань господня, чувак! Да ты очешуечно великолепен». О нет, а я что, высказала это вслух?
Пытаясь прикрыть меня, Елена вышла вперёд и представилась. КР подлил нам вина, не обделив затем и себя, а затем мы заняли наши места. (И кстати, Тами ничтоже сумняшеся похотливо восхищённо пялилась на КР – ей явно требовалась пара минут, чтобы прийти в чувство, так что Елена взяла на себя обязанность начать интервью.)
Елена (улыбаясь): Большое спасибо, что согласились на это интервью, КР. Приятно пообщаться с вами. (Изо всех старается не краснеть и волноваться, потому что он такой привлекательный). Мне очень любопытно, что вы по-честному думаете о профессоре Габриеле О. Эмерсоне?
КР: Он – надменный придурок, который без конца забавляет меня. Тами: Кажется, что леди больше внимания обращают на Габриеля и СР… Как вы относитесь к этому? КР (вздыхая): Такова доля рассказчика. Елена: Тами… быть может, то и правда, но, думаю, можно спокойно сказать, что, кроме Габриеля, и КР ходит в фаворитах у читателей. (Обращается к КР.) Что думаете об их обожании вашей персоны? И что тому причина? КР (прихорашиваясь): Ну, мне нравится думать, что читатели ценят моё чувство юмора, каким бы оно ни было. Разумеется, выручает наличие комика вроде профессора. Если он сменит свой гардероб или лексикон, то мне придётся найти новый предмет насмешек, например, его странное увлечение архаичными бритвенными станками.
Елена смотрит в яркие голубые глаза КР и теряет связность мыслей. Она явно ценит не только его чувство юмора… О боги всех блоггеров, берущих интервью у колких рассказчиков, прошу, не дайте мне взорваться!
Осознав, что теперь Елене нужно пару мгновений, чтобы собраться, Тами наклоняется вперёд и касается руки КР, спрашивая: – А чем вы любите заниматься в… когда не заняты бытием персоны столь желанной, э-э, то есть колкой?
КР: Мне нравится пейнтбол и «Риск» [п.п.: стратегическая настольная игра], иногда одновременно. Я славюсь тем, что могу припарковать «ягуар» профессора в зоне, не предназначенной для этого. Также я пристрастился к тайному сливанию его молока в раковину.
Мысли Тами уносятся в совершенно другом направлении относительно того, куда движется молоко у КР…
Елена пытается подавить смешок. Ей всегда нравилась самобытность профессора, посему она спрашивает: – А какие черты профессора вас забавляют больше всего? Раздражают?
КР: Он формалист, которого редко встретишь за пределами университетов Оксфорда и Кембриджа. Да и странно говорит он. Я о том, что многие ли в вашем в окружении регулярно используют в предложении термин «махинации»?
Тами делает резкий вдох и решает не акцентировать внимание на том, что «махинации» вообще-то является её любимым словом, которое она методично пытается использовать в предложении. Прикрывается, задавая следующий вопрос: – Опишите ваш идеал женщины и идеальное свидание.
КР: Идеалом женщины для меня являетесь либо вы, либо Елена, и я буду рад отвезти вас обеих на ужин. Собственно, мой «фиат» ждёт…
Елена вскакивает с места, готовая принять предложение, повиснуть на ручке КР и быть сопровождённой к его машине, однако Тами хватает её за руку, многозначительным взглядом напоминая, что прежде им необходимо закончить интервью, шепча: – Бог ты мой… мы с радостью примем ваше предложение после завершения интервью.
Елена готова незамедлительно перейти к более интересным занятиям… И говоря о приятных занятиях… Она прочищает горло: – Интимные сцены между Габриелем и Джулией вызывают у вас дискомфорт, раз уж вы повествуете о них?
КР: По большей части я держу глаза закрытыми. Очень тяжело не подкалывать или же не включать музычку в духе «Нагибайся детка, вау-вау!» во время рассказа этих сцен. Боже, помоги мне.
Тами, которая никогда не хихикает, всё же не сдерживается, однако быстро успокаивается.
– Вы когда-нибудь подумывали над тем, чтобы раскрыть свои аккаунты в соцсетях? Причины «за» и «против»?
КР: Рад, что вы спросили. Да, подумывал. Но раз я – рассказчик, то, боюсь, читателям наскучат мои записи, например: «Этим утром я съел яйца на завтрак, что просто чудесно, учитывая, что…» Ну, вы поняли.
Елене приходит в голову, что она не возражала бы послушать его разговоры о яйцах и завтраке. Да, она явно влюблена. Какой был вопрос? О, точно.
– Были в истории сцена или же момент, когда вам хотелось отпустить особенно едкий комментарий, но вы не стали? И если да, то какой? Пора открыть карты.
КР: Последняя любовная сцена в «Инферно Габриеля». Я кричал: «Чёрт подери, да просто сделай уже это. Ты выставляешь легионы мужчин на планете плохими, и теперь никто не сможет устроить свидание».
Тами опять хихикает, что её сильно тревожит, и хорошенько отпивает винца: – Вы, как и профессор, кажется, кхе-кхе, высоко цените женские туфли… Разделяете ли вы это пристрастие к женской обуви?
КР (качает головой): Перед лицом красивой женщины зачем кому-то, чёрт возьми, смотреть на её туфли?
Тами с Еленой обмениваются взглядом широко распахнутых глаз, а затем Тами, силясь контролировать своё желание запрыгнуть ему на колени, заикаясь, задаёт следующий вопрос: – Эмн… да… ладно… последний вопрос, перед тем как мы сыграем в игру. Расскажите нам малюсенький секрет о Габриеле и СР, не обнародованный… до настоящего времени.
КР: Некто отправил Габриелю шёлковые семейные трусы с отпечатками губной помады по всему «периметру» и надписью «У Эмерсона классная задница» на попе.
Елена узнает описание трусов и краснеет. Значит, он получил её подарок… Спалилась.
– Ладно, пришло время для, как мы называем, «быстрого и яростного»… Готовы?
Тами пытается игнорировать обжигающий взгляд КР, ясно говорящего ей, что он всегда готов…
– Семейные труселя, плавки или их отсутствие?
КР: Ты забыла про облегающие…
Тами трясёт головой, пытаясь прогнать только что всплывший в голове образ…
– Электронная книга или печатная?
КР: Печатная. Определённо. Собственно, пока мы говорим, я печатаю это своей длинной кистью.
– Сосновый столик или стена?
КР: Стена. Погодите. То кухонный стол? Поскольку он – заветная цель для совокупления в домашних условиях.
Елена думает о кухонном столе и КР… Вместе. И гадает, достаточно ли устойчив её кухонный стол. Подумать только. Воображение разыгралось… Ей нужно быстро совладать с собой.
– Любимая песня, число, цвет, вкус, запах?
КР: «Рапсодия в стиле блюз» Гершвина. Каждая подколка заслуживает своего собственного саундтрека. Семь. Синий. Яблоко. Яблочный пирог.
– Ваниль или немного кинка?
КР: Не части! Для кого, говоришь, ты пишешь?
– Любимое ругательство?
КР: Б***ь.
– Что первым делом оцениваешь в женщине?
КР: Точно могу сказать, что не туфли.
– Любимая книга, кроме «Инферно» и «Вознесения Габриеля»?
КР: «Война и мир». Подкалывай хоть до бесконечности.
– Любимая поза в сексе?
КР: До тех пор, пока я занимаюсь им, – это моя любимая позиция.
– Долго, медленно и глубоко… или коротко, быстро и жёстко? Поцелуи… Я о них. Погодите, я что, поцелуи имела в виду?
КР: Долго, медленно и глубоко…
Тами посмотрела на Елену, а затем на КР:
– Думаю, на том мы и закончим интервью. Пойдёмте на ужин?
На что Колкий Рассказчик отвечает:
КР: Спасибо, дамы, за это интервью. Разговаривать с вами – одно удовольствие.
Обвив одной рукой талию Тами, а другой – талию Елены КР повёл их… на ужин… И все ОТЛИЧНО провели время…
Каково было пообщаться с третьим глазом или, вернее, «голосом» этих историй?
Перевод выполнен Rara-avis специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Интервью с Колким Рассказчиком («Инферно» и «Вознесение Габриеля») (16+)
|