Кома Белла спрыгнула со скалы и… умерла? Мелинда Гордон, оказавшаяся вместе с Эдвардом на самолете, летящим в Италию, найдет ответ на этот вопрос! Кроссовер "Новолуния" и "Говорящей с призраками".
Прогулки по лезвию Чарли Свон смотрит на мёртвое тело своего друга и ему кажется, что нападение дикого зверя тут ни при чём, а Карлайл Каллен врёт. «Сумерки» от лица Чарли.
Мой президент! Белла Свон - вице-президент компании «Cullen & Swan Industries». Стерва. Она ненавидит Каллена всей душой, но также всей душой страстно его желает. Эдвард Каллен - президент, той самой компании. Он, сексуальный и уверенный в себе. Год, как счастливо женат. Что будет, если ОН еще состоявший в браке, и ОНА уже, будучи помолвленной останутся одни, на всю ночь?!
Не было бы счастья... Осенняя ненастная ночь. Белла убегает от предательства и лжи своего молодого человека. Эдвард уносится прочь от горьких воспоминаний и чувства вины. Случайная встреча меняет их жизнь навсегда.
Собственный омут Фейерверк. Вот как можно было описать то, что происходили в мыслях. Блаженство. Вот как можно было описать то, что происходило с нашими телами. Правильность. Вот как можно было описать то, что происходит на всех духовных уровнях. Вечность. Вот как можно было описать то, чего хотелось больше всего.
Копирка Иногда небрежно брошенные на ветер слова могут оказаться правдой, которую выболтал совершенно случайно. А что случится, если тебя однажды подслушают и захотят дать то, чего ты в тайне желаешь, но боишься признавать?
Уподобляясь животному миру Формально я до сих пор замужем. Формально до сих пор не сняла обручальное кольцо. Оно висит на цепочке. Вместе с его кольцом. Он до сих пор не желает подписывать документы по бракоразводному процессу. Ну а я и не хочу, чтобы он это сделал.
Горячий песок Про первые неуверенные шаги во взрослую жизнь.
Elle Girl: Как называют Дженнифер Лоуренс в Китае?
00:10
Вероятно, ты даже не задумывалась, какие прозвища у звезд в Китае? Тогда приготовься узнать кое-что интересное.
Оказывается, у Дженнифер Лоуренс и Арианы Гранде ну очень странные прозвища. Джен называют не иначе, как «кузина» (cousin), а Ариану «коровка» (little cow). Дженнифер получила свое прозвище «biao jie» (что в переводе и означает «кузина») еще в 2011 году, когда один из интернет-юзеров заявил, что Джен – его двоюродная сестра, которая получила «Оскар». Хоть эту награду она взяла только спустя пару лет, прозвище «кузина» закрепилось за ней надолго!
Ариана получила ник «xiao niu» (что в переводе означает «коровка») за свой необычный тембр голоса, в то время как Мэрайю Кэри китайцы прозвали «niu jie» (переводится, как «cow sister», а на русском – «сестра коровы») тоже за её талант и сильный голос.
Бенедикт Камбербэтч или «кудрявое блаженство» (по китайски «juan fu»), как ты уже поняла, был так назван из-за своего персонажа в сериале «Шерлок».
Леонардо Ди Каприо называют не иначе как «Пикачу», потому что в 2011 году ведущий тайваньских новостей с трудом пытался выговорить фамилию Лео, в итоге назвав его самым известным покемоном. Неужели «Пикачу» звучит проще, чем «Ди Каприо»? Ну и напоследок мы решили оставить самое интересное!
Ники Минаж получила прозвище «ma la ji», что в переводе означает «ошеломляюще-острая курочка», просто потому что она действительно горяча!
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Ну и прозвища, ну и фантазия! Особенно «ошеломляюще-острая курочка» Ди Каприо - Пикачу... звучит обидно, странный глуповатый ведущий тайваньских новостей
А "ма ла жи", курочку то есть, запомнить надо и называть некоторых, когда выведут
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ