Беременное чудо Ни для кого не секрет, что Рождество – время волшебства, доброй магии и чудес, которые всегда случаются с теми, кто в них нуждается. Однако чудеса бывают разные, и некоторые из них могут в одно мгновение перевернуть вашу жизнь с ног на голову. Вот и Эдварду Каллену пришлось посмотреть на мир в несколько ином свете. Хотя, вряд ли, он желал чего-то подобного... Мини.
За минуту до конца времени Иногда приходится решить, на чью сторону встать. Особенно если дело касается спасения целого мира. Белла/Эдвард. Мини. Фантастика, путешествия во времени.
Маска, я тебя знаю! Неузнанной она сюда приходит И отдается танцу – страстей страсть. А он здесь тишину свою находит, Отбросив предрассудки, страх и власть. Не видя лиц и не давая обещаний, Они друг другу приглянулись. Что ж… Болезненным ли будет расставанье? Иль каждый здесь свою судьбу найдет?
Мама, расскажи мне сказку на ночь «Мама, расскажи мне сказку про добро и зло, про добрых фей и злых волшебников» - просит маленькая Тэмми свою маму. Но так ли уж эта сказка остается выдумкой?
Ты во мне, я в тебе Белле исполняется восемнадцать, и её самое большое желание на день рождения - стать такой, как Эдвард. По счастливой случайности Эдвард мечтает почти о том же - он хочет стать человеком. И вот желание загадано, свечи задуты и... герои меняются местами!
Самое настоящее чудо — Девочка моя, как я счастлива, — утирая слезы белоснежным платком с гербом Малфоев, шепчет растроганная Нарцисса. — Какой прекрасный подарок накануне Рождества, — радостная улыбка не сходит с губ твоей свекрови, и ты вторишь ей. — Самое настоящее чудо.
На твоем месте! Что будет, если Эдвард и Белла поменяются местами? Белла станет вампиром и... мужчиной. А Эдвард - человеком. И женщиной. Это грустно, опасно или забавно? В любом случае, герои вынесут из этого урок. Рождественский мини/юмор.
The Art Teacher Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.
1 место в номинации Лучший перевод Семейно-ориентированной истории
1 место в номинации Перевод с русской душой 3 место в номинации Перевод-легенда
2 место: Лучшая музыкальная история раздела «Наши Переводы. Все люди»
2 место в номинациях Самые захватывающие диалоги, Лучший перевод в категории Все люди 3 место в номинациях Лучший перевод Романтической истории, Самый художественный перевод
Лучший фик Fanfiction Choice Awards 2012
За невыразимо нежную работу благодарим Олесю (Bad_Day_48)
Оригинальное название:Fridays @ Noon & Once upon a Saturday(оригинал удалён) Автор:troublefollows1017 Разрешение на перевод:скрин у модератора
I have no problem with you translating it as long as you send me a link so I can see that I am given credit as the author XOXO, TF
Переводчик:Rara-avis Бета:Rara-avis Жанр:Angst, Drama, Romance, Humor Рейтинг:M/NC-17 Пэйринг:Белла/Эдвард Саммари «По пятницам в полдень»:Жизненные пути Беллы Свон и Эдварда Мэйсена пересекаются в ресторане, в котором он обедает каждую пятницу. Он привлекателен, высокомерен, избегает любви. Беллу же не впечатляет то, что заставляет многих женщин падать к ногам Эдварда. Саммари «Однажды в субботу»:Эдвард любит свою дочь, но он должен разобраться с терзающей его виной. А Пенни Мэйсен без драматизма не обходится. Предупреждения:AH, AU. Размещение: Согласие не даю! При необходимости размещу сама! Примечание переводчика:Впервые берусь за историю, главный герой которой бесит меня до чёртиков. Однако это нисколько не умаляет моего желания корпеть над переводом. Также будут саунды (а как же без них!).
«Жизнь – непредсказуемая штука», – скажут многие... и будут правы. Кто-то борется, каждый день преодолевая испытания, а кто-то просто плывет по течению, смирившись с положением дел. Есть и те, кто довольствуются жизнью, не зная бед и тревог. Жизнь же Изабеллы Свон, молодой девушки, мечтающей стать преподавателем, течет размеренно и монотонно, что, несомненно, ее тяготит. Похороненные мечты, квартира напополам с лучшим другом Джаспером и отсутствие всякой личной жизни лишь усугубляют картину. Внезапно возникшие финансовые трудности вынуждают ее работать в фешенебельном ресторане Розали Хейл, гордой и стервозной сестры лучшего друга, которая, откровенно говоря, недолюбливает свою подчиненную. Все становится еще хуже, когда девушке по поручению начальницы приходится обслуживать некого мистера Мейсена, клиента, которым мисс Хейл очень дорожит. Белла понимает, что одна ошибка может стоит ей работы. Но что если посетитель настолько требователен и придирчив, что ошибкам и счет потерян? К счастью, все обходится наименьшими потерями: миллион убитых нервных клеток, пролитые слезы и счет за услуги химчистки, оставленный заносчивым миллиардером. Но мисс Свон не так проста, как кажется на первый взгляд. Ну, разве каждая девушка вернет долг богатейшему человеку, выплатив сумму никелями? Именно эта принципиальность и настойчивость привлекла Эдварда Мейсена в дерзкой официантке, дав начало новому чувству. Сумеет ли любовь, начавшаяся со странного недоразумения, выдержать все испытания, которые приготовила жизнь? И не станут ли тайны, погребенные во мраке души, помехой для счастья этих двоих? Читайте потрясающий перевод «По пятницам в полдень», наполненный драматичными переживаниями и пылкими чувствами, окунающими в удивительную атмосферу сложных, но искренних отношений двух совершенно разных, но безумно любящих людей.
«Я заслуживаю тебя, Изабелла. Мы уравновешиваем друг друга.
Все мы знаем романтические истории о людях из разных миров, проходящих огонь и воду, лишь бы только разделить всю оставшуюся жизнь вместе с любимым. Все казалось таким простым, но на пути к неугасающей мечте подняться на ступеньку выше, стоит множество препятствий. Безумно милая история «По пятницам в полдень» напоминает сказку. Она – официантка, перебивающаяся с копейки на копейку. Он – не знает цены ничему, богатый и высокомерный красавец, убежденный, что все будет по его велению. Их пути не должны были пересечься, но каждую пятницу в полдень он обедает в ресторане и по счастливой случайности ей приходится его обслуживать. Её коленки тряслись вовсе не из-за его шелковистых волос или невероятно красивых глаз. Она боялась его. В нем было что-то пугающее, но он так и манил к себе. Девушка не готова была упасть к его ногам, как делали остальные. Мужчину это только лишь забавляло, и он развлекался с ней. Игра переросла в нечто большое, от чего все пробелы в их жизни были заполнены, но пропасть все же между ними была и чтобы её преодолеть стоит открыть все свои темные тайны. У него достаточно много секретов, он заслуживает её, но ему стоит открыться и довериться ей. Ведь, возможно, она его «спасательный круг».
Дата: Суббота, 27.08.2011, 16:11 | Сообщение # 326
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Статус:
Да, да, дорогая, соскучились. Хотя бы один тизер для поднятия духа и настроения.
Любимые мои авторы и переводчики!!! Простите, что вот так пропала. К сожалению накопилось много дел и проблем и я не могу быть с Вами. Благодарна всем кто прислал уведомления! Всех люблю и восхищаюсь вашим творчеством. До скорых встреч!!!
Дата: Суббота, 27.08.2011, 17:27 | Сообщение # 327
Ѽ Сказочница Ѽ
Группа: Проверенные
Сообщений: 3055
Статус:
Quote (Rara-avis)
"Когда придёт время, Эдвард будет весьма изобретателен в своих действиях"
люблю изобретательных Эдврадов
Quote (Rara-avis)
чего уж скрывать, так и есть, иначе в пэйринге было бы заявлено
Ага! Знаю я! Иногда авторы начинают писать одно, потом из переклинивает и они пишут нечто совершенно другое Так что я рада услышать утвердительный ответ из твоих уст)
— Каждому нужно во что-то верить, — ... — А я верю в тебя. (с)
- Ты ангел. - Вовсе нет. Просто не в меру услужливый демон. (с)
Дата: Суббота, 27.08.2011, 23:47 | Сообщение # 328
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11260
Статус:
Смайл настроения:
Quote (Feathery)
Цепляет то, что это не обычная розово-жвачная история со слащавым Эдвардом и молодой неопытной Беллой.
В таком случае у меня бы свело зубы от количества "сахара" в ней.
Quote (Feathery)
Их взаимоотношения начинаются с противостояния, что иногда и является главным катализатором отношений.
Катализатором, который потом развивает не только отношения, но и сюжет. Feathery, безмерно рада тебя видеть в своей очередной переводческой мастерской. Надеюсь, что, несмотря на очевидное знание, ты будешь баловать меня своими размышлениями о поступках героев.
Quote (yui861)
Ошеломительная история!
yui861, в и заключается одна из её многочисленных прелестей. Можно.
Quote (AgentProvocateur)
как то на внутреннем уровне это пока и логическому объяснению не поддается
Интуиция тебя не подводит.
Quote (AgentProvocateur)
Песня такая есть
Угу, послухала и понравилось. Может, даже к какой-нибудь главе саундом пущу.
Quote (AgentProvocateur)
Хоть тизерчиком что ли побалуй,
AgentProvocateur, к этой части тизеров нет. Позже поймёшь почему. ElenaS4377, хочется? Значит, будет.
Quote (Ранис_Атрис)
люблю изобретательных Эдврадов
А кто не любит мужчину с богатой, но не извращённой фантазией?
Quote (Ранис_Атрис)
Иногда авторы начинают писать одно, потом из переклинивает и они пишут нечто совершенно другое dry Так что я рада услышать утвердительный ответ из твоих уст)
Ранис_Атрис, Рань, я же писала тебе, что я фанатка Беллдварда до мозга костей, ну или... до копчика.
В преддверии продолжения я выставляю вам, моим дорогим читателям, свой музыкальный тизер. Эта же песня пойдёт и саундтреком к готовящейся к выпуску части. Песня со смыслом, а видео - неоднозначное, и кому-то может показаться весьма далёким от событий фанфа. Однако передаваемое настроение очень точно подходит под душевное состояние любимого нами героя.
Дата: Воскресенье, 28.08.2011, 09:33 | Сообщение # 329
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Статус:
ААААА!!!!! Общаюсь через телефон, а там пишут недоступно для мобильных телефонов.
Любимые мои авторы и переводчики!!! Простите, что вот так пропала. К сожалению накопилось много дел и проблем и я не могу быть с Вами. Благодарна всем кто прислал уведомления! Всех люблю и восхищаюсь вашим творчеством. До скорых встреч!!!
Дата: Понедельник, 29.08.2011, 12:42 | Сообщение # 330
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 227
Статус:
Саунтрек отличный, в моем вкусе, я тут попробовала на скорую руку перевод найти, ан нет. Пришлось текст скопировать и в онлайн-переводчик загрузить. В смысл песни еще не успела до конца вникнуть, т.к. перевод жутко корявый, но начало говорит само за себя... Увидел официантку, не теряйте его, Вот он шанс, и вы его возьмете Я вот смею надеятся, что это будет глава от имени Эдварда?
Дата: Вторник, 30.08.2011, 02:54 | Сообщение # 333
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11260
Статус:
Смайл настроения:
Quote (Gem)
Саунтрек отличный,
Я как только услышала эту песню, то разу поняла к какой главе она пойдёт саундом. Правда, она ещё и ко второй подходила, но тогда бы это было большущим спойлером.
Quote (Gem)
но начало говорит само за себя... Увидел официантку, не теряйте его, Вот он шанс, и вы его возьмете
Gem, как коряво бы ни было переведено, попадание прямо в цель.
Quote (AgentProvocateur)
Уххх опять эти интрижки!
AgentProvocateur, а как же без этого?! Ananke, бесспорно, лестно читать такие слова в свой адрес, но, увы и ах, я лишь перевожу, и ни капельки (а у меня строго с соответствием перевода оригиналу) от себя не добавляю.
Дата: Четверг, 01.09.2011, 23:42 | Сообщение # 338
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Статус:
Rara-avis, привет! Прослушала тизер (к сожалению комп тоже выдает ошибку клип посмотреть не смогла). Динамично, лично у меня при прослушивании, весь фф от начала до последней переведенной главы перед глазами пролетел. С английским проблема, т е вообще никак, а грамотный перевод не нашла. Но как могла понять из той абры-кадабры, что выдал переводчик, Белла еще заставит его поволноваться.
Quote (Rara-avis)
бесспорно, лестно читать такие слова в свой адрес, но, увы и ах, я лишь перевожу, и ни капельки (а у меня строго с соответствием перевода оригиналу) от себя не добавляю.
А мы все знаем, сколько необходимо труда, фантазии и творческого подхода к переводу, чтобы донести до читателя мысль фф, все перипетии и увлекательность сюжета
Quote (Rara-avis)
завтра, усё завтра!
, мы уже говорили как тебя любим?
Любимые мои авторы и переводчики!!! Простите, что вот так пропала. К сожалению накопилось много дел и проблем и я не могу быть с Вами. Благодарна всем кто прислал уведомления! Всех люблю и восхищаюсь вашим творчеством. До скорых встреч!!!
Дата: Понедельник, 05.09.2011, 13:38 | Сообщение # 341
Маг
Группа: Пользователи
Сообщений: 631
Статус:
ох и не простой мужик этот Эдвард Мейсен)))но опять же простые люди корпорации не создают.Придется видимо Белле помучиться с его тараканами)))а нам полюбоваться на эти мучения))) Солнце,огромное спасибо за великолепный перевод!!!Жду продолжения)))
Дата: Понедельник, 05.09.2011, 13:47 | Сообщение # 342
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 606
Статус:
Смайл настроения:
Спасибо за проду!!! Ну, Эдвард,конечно,сволочь. Хотя сам это осознает и признает (хотя и мысленно, но все же). Видимо, была в его жизни история, которая его сломала, превратила из "нормального" человека в "задницу". Возможно, произошла трагедия с родственниками, или, скажем, отец у него был таким холодным, прогматичным, безжалостным, или все вместе. В общем, без трагедии не обошлось. Должно было случиться что-то ужасное. Мне кажется, Белла сильная девочка и любит его, думаю, ей удастся его "оживить". Хотя сделать это будет очень тяжело.
Дата: Понедельник, 05.09.2011, 13:54 | Сообщение # 343
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 3718
Статус:
Привет!Огромнейшее спасибо за главу!Я уже стала "зависима" от этого ФФ!Каждый день, по несколько раз,просматривала не вышла ли новая глава!И сегодня увидев,была просто счастлива,что наконец-то дождалась продолжения!Эдвард,конечно,сложный человек,но я думаю,постепенно,с помощью Беллы,он станет добрее,уступчевее,она заставит поверить его в любовь,в искренность,в доброту!Интересно было почитать"глазами"Эдварда,увидеть его мысли.Конечно-же он не привык к тому,что кто-то может ему противостоять,тем более девушка,ведь в его понимании "всё покупается и продаётся",а тут такой облом!С нетерпением жду продолжения.Удачи и вдохновения!!!
Дата: Понедельник, 05.09.2011, 14:17 | Сообщение # 344
Оборотень
Группа: Пользователи
Сообщений: 145
Статус:
Потрясающее произведение!!!!!И не менее потрясающий перевод!!!! Эдварда Белла конкретно зацепила.Он меняется ради неё.На хорошего Эдварда приятно смотреть.Он становится лучше с каждой главой. А Белла молодец!!Держит Эдварда в ежовых рукавицах.Так с ними и надо!!!! Огромное спасибо за перевод!Одно удовольствие читать!!!! Надеюсь на то что вскоре мы увидим продолжение
Дата: Понедельник, 05.09.2011, 14:27 | Сообщение # 345
Суровый кекс
Группа: Проверенные
Сообщений: 4127
Статус:
Rara-avis, Спасибо большое за перевод новой главу, а вернее ауттейка!!! Так скажем удалось взглянуть на ситуацию глазами Эдварда. Допускаю мысль, что с подвалом связаны плохие воспоминания, не очень приятные, раз использовано соловосочетние о том, что он "в безопастности дома".... А там уж посмотрим, что эта за темная история из прошлого и какие скелеты у него в шкафу.
Дата: Понедельник, 05.09.2011, 14:37 | Сообщение # 347
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 3650
Статус:
Смайл настроения:
Глава очень понравилась .Эд здесь очень милый и позитивный.Наверное его в детстве похитили и держали в подвале-отсюда и изменение настроения при мыслях о подвале,но может я не права.С нетерпнием жду продолжение!
Дата: Понедельник, 05.09.2011, 14:42 | Сообщение # 348
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 482
Статус:
Rara-avis, спасибо за новую главу. Было интересно увидеть происходящее глазами Эдварда. Он очень сложный человек, у него множество тайн, он не склонен доверять людям и, явно, в его прошлом есть какое-то темное пятно. Остается надеется, что Белла сможет справиться со всеми его внутренними демонами. С нетерпением буду ждать продолжения этой замечательной истории!
Дата: Понедельник, 05.09.2011, 16:30 | Сообщение # 349
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 4491
Статус:
Клубы:
Rara-avis, огромное спасибо тебе за новую переведенную главу! я очень обрадовалась, когда увидела, что эта глава от Эдварда, так как прочитав его мысли, мы можем хоть немного приоткрыть занавесь тайн... я очень обрадовалась, когда увидела, что Эдвард искренен с Беллой, так как у меня еще были некоторые сомнения..) буду с нетерпением ждать продолжения!
Дата: Понедельник, 05.09.2011, 18:05 | Сообщение # 350
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 227
Статус:
Не подвело меня чутьё :D, наконец-то мы покопались в мозгах г.Мейсона... не разочаровал он меня, всё запущено как я и надеялась %)! Но, конечно, маловато будет, маловато, только краешек зацепили. И подвалы эти меня все таки на сумнения наводят: чего же там такое было жутковатое в прошлом Эдварда? В общем и целом герой наш предстал в полной красе, в стиле " вот такое я -г***о, и ничем меня не смоешь"... Остается пожелать Белле терпения, доброты то в ней с избытком, уж это-то ГГ уже выяснил
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ