Эсме. Сумерки В мыслях промелькнуло лишь окутанное дымкой воспоминание: я держу на руках маленький, завернутый в голубое комочек... Накатила новая лавина боли, и сердце предательски сжалось. Его больше не было и я тоже должна уйти. Вслед за ним, вслед за Мэри и моими родителями, в манящую неизвестность. Возможно, там я найду ответы. Я бессмысленно улыбнулась и шагнула. Теперь мы будем вместе. Навсегда.
Секрет заброшенного поместья С момента победы над Волдемортом минуло десять мирных для Англии лет. Отправленный по приговору суда в изгнание Драко Малфой возвращается домой. Однако стоило ему ступить на родную землю, как начинают происходить странные события, воскрешающие призраков далекого прошлого…
Горячий снег Приключения заколдованного принца-дракона и девушки из будущего.
Волк на диване Белла отправляется в прошлое, чтобы исправить допущенные ошибки. Фантастика. Мини.
Пока лежит снег Вот уже которую зиму Белла ведет переписку с таинственным незнакомцем, который постепенно становится важной частью её жизни. Но кто он? Почему решил написать ей? И почему так упорно отказывается от личной встречи? Белла ищет ответы на эти вопросы, даже не подозревая, что они перевернут её мир с ног на голову.
The Vampire in The Basement Во время охоты, Каллены натыкаются на то, что сначала принимают за труп. Когда они выясняют, что это серьёзно повреждённый вампир, то относят его к себе домой, чтобы оказать посильную помощь. Но, конечно же, у судьбы есть свои планы на этого мужчину.
Каждому своё Юношеская любовь. Что может быть слаще и милей? Но если нежные чувства будут приправлены горечью измены и лжи, то станет ли привязанность роковой ошибкой? Обман иногда тоже приносит немного удовольствия. Куда же заводят подобные отношения? На грани между жизнью и смертью ты понимаешь, что уже всё равно. Лишь бы смотреть в любимые глаза, положившись на собственное сердце…
Gossip Cop: Майли Сайрус и Лиам Хемсворт НЕ ссорятся из-за брачного договора
23:35
Майли Сайрус и Лиам Хемсворт не ссорятся из-за брачного договора, несмотря на новое заявление таблоида. В эксклюзивном порядке «Gossip Cop» исправляет это утверждение. Мы говорим, что это «ложь».
Как пишет «Life & Style», Сайрус и Хемсворт в настоящее время втянуты в «драму с брачным договором». Таблоид утверждает, что при планировании своей предполагаемой этим летом свадьбы в Гималайских горах, они «грызлись за брачный договор, который будет защищать оцениваемое в 200 миллионов долларов состояние Майли». Чтобы заставить это выглядеть официальным, журнал цитирует так называемого «инсайдера»: «Недавно Майли сказала Лиаму, что хочет получить его подпись под брачным контрактом, прежде чем они поженятся».
«Лиам был потрясен и раздражен Майли и обвинил ее в отсутствии к нему доверия», — утверждает предполагаемый источник. Сомнительный источник драматически добавляет, что «деловая» певица «упорно трудились, дабы достичь своей славы и богатства, и никому, даже Лиаму, не позволит у нее этого забрать».
«Gossip Cop» подозревает, что «Life & Style» вернулся к своему же осведомителю, который годами кормит таблоид липовыми историями о певице и актере. Интересно, что ресурс не упоминает, как в феврале 2016 года ошибочно сообщил, что Сайрус и Хемсворт уже поженились. Затем, двумя месяцами спустя, в мае, страдающие амнезией в том же таблоиде ложно утверждали, что Сайрус будет беременной невестой. Затем на следующей неделе последовала басня, которую «Gossip Cop» тоже исправил, что Хемсворт «бросил» Майли прямо перед их (несуществующей) свадьбой. Непостижимо, но журнал вернулся через три месяца, в августе, дабы снова заявить, что Сайрус беременна и вышла замуж за Хемсворта, тайно обменявшись обетами в их доме в Малибу.
Как будто недостаточно приведя в смятение, всего два месяца назад, в январе, «Gossip Cop» припер к стенке дискредитировавший себя журнал за публикацию ложной заглавной истории, в которой Сайрус снова вышла замуж за Хемсворта на тайной свадьбе. Скептик скажет, что «Life & Style» выдумывает статьи о Хемсворте и Сайрус. Независимо от того, кто сфабриковал заявление, таблоид снова ошибается. Нет ни «драмы с брачным договором», ни запланированной этим летом свадьбы в Гималайских горах. Безупречный инсайдер сообщил «Gossip Cop», что вся статья «не соответствует действительности».
Перевод выполнен Lelishna специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Ого, свадьба уже планируется в Гималайских горах - что-то новенькое... Меня удивляет, откуда вообще берется такие странные предположения, что пара не может поделить свое имущество, требую от половинки подписание договоров, и, конечно, как всегда есть "надежный" источник, который снова сдал своих друзей... Вездесущие газетчики, везде у них есть уши Спасибо за перевод.
Сумеречные новости
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ