В первых числах января на канале BBC One состоялась премьера шестисерийного телевизионного фильма сценариста Эндрю Дэвиса и режиссера Тома Харпера "Война и мир", который был отправлен в производство еще в 2013 году и который сменил в эфире сериал "Аббатство Даунтон", завершившийся после шестого сезона.
Еще до премьеры проекта его создателям было предъявлено сразу несколько претензий: неподходящий актерский состав, отклонения от романа, "английскость". Но Дэвиса это вовсе не смутило, он лишь заявил, что старался нисколько не упрощать замысел Льва Толстого, несмотря на сложность "конвертации" эпопеи в шестисерийный фильм.
Сайт решил познакомиться с ТВ-шоу получше и выяснить, чем картина понравилась и не понравилась зрителям.
Актеры: В очередной киноинтерпретации "Войны и мира" снялись Лили Джеймс, сыгравшая Наташу Ростову, Пол Дано, перевоплотившийся в Пьера Безухова, Джеймс Нортон, который примерил на себя образ Андрея Болконского, и другие.
Кроме того, в создании проекта приняла участие Джиллиан Андерсон. Актрисе выпала возможность исполнить роль "коварной и подверженной чужому влиянию" Анны Шерер - хозяйки популярного петербургского салона.
"Джиллиан никогда не делает то, что от нее ожидают. Очень интересно посмотреть, что она выдаст на этот раз. Ее героиня - состоятельная петербургская дама, очаровательная, но легко управляемая. Ей больше интересна частная жизнь других людей, нежели ее собственная", - рассказал еще до начала съемок сценарист Эндрю Дэвис.
Сюжет: Рассказать о сюжете картины в двух словах, конечно, можно: действие мини-сериала развернется в России XIX века. В центре истории окажется несколько дворянских семей: Ростовы, Болконские, Курагины и Безуховы. Основное внимание сфокусировано на судьбах Пьера Безухова, Андрея Болконского и Наташи Ростовой.
Но все же пересказ трехтомника Льва Николаевича Толстого займет гораздо больше времени. Да и зачем? Произведение классика - обязательно к прочтению! Или хотя бы к просмотру одной из его экранизаций.
Попытка №11: Если же говорить как раз об экранизациях романа, то британский драматический мини-сериал "Война и мир" является одиннадцатой.
Впервые история Толстого была перенесена на экраны в 1913 году российским режиссером Петром Чардыниным. В последующие годы с произведением работали итальянцы и британцы. А в 2007 году кинематографисты Германии, России, Польши, Франции и Италии объединились, чтобы вместе заняться созданием очередной киноверсии романа.
Но, конечно, запомнились нам лишь два по-настоящему ярких проекта: фильм 1956 года режиссера Кинга Видора, в котором сыграли Одри Хепберн, Генри Фонда и Мел Феррер, и киноэпопея в четырех частях Сергея Бондарчука, завоевавшая премию "Оскар".
Критика за сцены инцеста: Возвращаясь же к разговору о проекте 2016 года, стоит уделить внимание тому, что фильм, как мы и сказали ранее, успели раскритиковать еще до его премьеры. Предмет недовольных высказываний - обилие откровенных сцен, чего не скажешь о первой экранизации романа каналом BBC в 1972 году, когда главную роль исполнял Энтони Хопкинс.
Ко всему прочему, литературоведы и историки обвинили сценариста и продюсера ленты Эндрю Дэвиса, известного широкой публике работами над сериалами "Гордость и предубеждение" и "Карточный домик", в том, что он чересчур вольно обошелся с произведением русского классика. В частности, кинематографист во время работы над адаптацией знаменитого романа ввел новую сюжетную линию, которой не найти в романе Толстого, - связь между Анатолем Курагиным и его родной сестрой Элен.
"Трудно исключить даже самые странные сексуальные выходки в молодом аристократическом Санкт-Петербурге того времени. Хотя кровосмешение между братом и сестрой - это, возможно, слегка чересчур", - прокомментировал британский специалист по истории России и профессор Лондонской школы экономики Доминик Ливен, выступивший консультантом на съемках телешоу.
Сам же Дэвис считает, что намеки на интимную связь брата и сестры в тексте произведения более чем очевидны:
"Толстой весьма очевидно дает понять, что у Элен и Анатоля Курагиных были инцестуозные отношения". Отзывы зрителей и кинообозревателей: Как вы могли догадаться, зрители разделились на два лагеря: одни в восторге от мини-сериала Тома Харпера и Эндрю Дэвиса, другие - даже не досмотрели до конца.
"Посмотрев первую серию, сложилось впечатление, что никто из создателей сериала не читал произведение Толстого, никто даже не потрудился проанализировать роман! Как так? Снято очень шаблонно, без души и без понимания смысла", - гласит один из отзывов.
Другой противоположен:
"Очень понравилась эта версия классического произведения, уже набившего оскомину. Если сравнивать с нашим фильмом Бондарчука, то можно смело ставить 10 баллов хотя бы за смелость кастинга - все герои подходят по возрасту". Впрочем, не только зрители спорят о плюсах и недостатках экранизации, но и кинообозреватели. Причем западная пресса более позитивно восприняла сериал, нежели российская.
The Daily Mail:
Нет сомнений в том, что новая телевизионная адаптация Дэвиса - это на сто процентов эпическая история любви, рассказанная галопом. По эмоциональному заряду сериал можно сравнить с атакой наполеоновской кавалерии. Первый эпизод - стремительная победа. У сериала есть все, что нужно идеальной костюмированной драме, причем в таких количествах, что даже самый расточительный русский олигарх решил бы, что его деньги потрачены с толком. "Известия":
Новая экранизация - дорогостоящая, холодная, четко выверенная и на редкость бездушная. Вместо прочтения книги нам предлагают посмотреть на глянцевую обложку укороченной версии. Но лучше перечитать оригинал или пересмотреть фильм Бондарчука.
Смотреть или не смотреть: И, как всегда, дать ответ на этот вопрос мы просто не в состоянии. Впрочем, шесть серий - это не так уж много, поэтому почему бы не потратить несколько часов на просмотр новой телеадаптации культового произведения, чтобы составить собственное впечатление?
За информацию спасибо сайту http://www.spletnik.ru.