Шел серый, скучный дождь, и эта погода как нельзя лучше подходила к моему настроению. Одинокая слеза скатилась по моей щеке. Ветер, пронизывающий до костей, заставлял верхушки кладбищенских деревьев танцевать под черным небом.
Надгробный камень передо мной казался неестественно белым, этому впечатлению еще более способствовали кроваво-красные розы, лежащие на нем. Даже деревья выглядели зловеще и холодные мурашки побежали по моей спине.
Весь мир казался мне нереальным, а я в нем - совсем одинокой. Как будто повсюду погас свет, не стало слышно смеха и все цвета потеряли свои краски.
Внезапно, красная тень мелькнула на лугу. Я испуганно вздрогнула, но тут же узнала Розали, в новом красном пальто.
- Розали, на погребении принято быть в черном, – ворчливо заметила я. – Ты довольно странно смотришься в своих новых шмотках, среди всей этой грязи и слякоти.
- Эдвард тоже скоро будет здесь, – сказала Розали, не отвечая на мой выпад.
Мое плечо ласково накрыла рука мужа. Я повернулась к нему и поцеловала. Слабая улыбка мелькнула на смуглом лице Джейка, делая его похожим на мальчишку, хотя он гораздо старше меня. Мягким прикосновением он вытер слезы с моих щек.
- Я возьму детей и пойду с ними в машину? – спросил он, и я благодарно кивнула. Я хотела остаться наедине с собой. Это так непросто – потерять обоих родителей. Я стала совсем взрослой и еще не знала, как мне жить с этим.
Внезапно совсем рядом с собой я увидела ее. Слезы градом покатились по моим щекам, но я не пыталась остановить их. Где же еще плакать, как ни на кладбище.
Белла выглядела также, как и двадцать лет назад. Улыбнувшись, она кивнула мне, однако не приблизилась.
- Я знала, что ты не оставишь меня одну, – благодарно прошептала я, зная, что она услышит.
Перевод - Деля