Один паршивый день Эдварда Каллена Эдвард Каллен – хронически невезучий вампир и ходячий магнит для неприятностей. Впрочем, однажды удача ему все же улыбнулась – он встретил Беллу, новую ученицу школы Форкса, и, по совместительству, телепатку, которая не может читать только его мысли. Юмористический мини ко Дню святого Валентина.
Такой короткий век Жизнь быстротечна, и надо прожить отмеренный срок так, чтобы это было не бесполезно потраченное время. Но что делать, если ты слишком слаба…
Все эти зимы Их было двое. У них был свой мир, своя игра. И война своя. У них не получалось быть вместе, и отпустить друг друга они тоже не могли. Так и жили, испытывая судьбу, от зимы до зимы, что укрывала их пороки в своих снежных объятиях.
Доступ разрешен Эра новых технологий. Космос, звездная туманность Ориона. Космический корабль с земли захватывает корабль киборгов. Недавно получившая звание космического капитана, землянка Френсис Нокс, никогда не ожидала, что ей самой предоставится случай увидеть «тех самых» киборгов, и что один из них окажется таким сексуальным...
Украденная невеста Многие просили руки Изабеллы, но суровый барон Свон не собирается выдавать замуж единственную дочь. Что же предпримет девушка, чтобы обрести счастье? И на что готовы отвергнутые поклонники? Англия/Шотландия, конец 18 века.
Боги и монстры У Эдварда была своя извращенная версия долгого и счастливого конца, запланированного для Изабеллы.
Некоторые девочки... Она счастлива в браке и ожидает появления на свет своего первого ребенка - все желания Беллы исполнились. Почему же она так испугана? История не обречена на повторение. Сиквел фанфика "Искусство после пяти" от команды переводчиков ТР
Смерть – это только начало Когда я очнулась, меня окружал мрак. Запах плесени и сырой земли. Гулко упавшая капля воды заставила резко сесть. Подвал. Что со мной случилось? Где я? И самое страшное - кто я? Вопросы без ответов. Я не могла вспомнить даже своего имени. Одно было ясно: произошло нечто ужасное.
Тизер «Сойки-пересмешницы» доказывает, что фильм будет лучше книги
18:19
Панем навсегда.
Насколько же хорош тизер «Сойки-пересмешницы. Часть 1», презентованный утром 25 июня? Настолько, что, несмотря на некоторые серьезные оговорки по поводу содержания книги, на которой он основан, я не могу дождаться этого фильма.
СПОЙЛЕР!
Не поймите меня неправильно, мне нравятся книги «Голодные игры». Я абсолютно и полностью стопроцентный трибут. Но книга «Сойка-пересмешница» – странный конец трилогии, тратящий большую свою часть на работу с околоканонической Китнисс, отказывающейся переступить через себя и быть таким героем, каким мы хотим ее видеть.
Она попадает в зависимость от лекарств, участвует, в основном, только в рекламных операциях, а не боевых действиях, и только в самом конце книги делает что-то героическое, хотя ее потенциальный призыв к действию – это шаг, который больше создает ощущение поражения.
Не лучшая тема для фильма, не говоря уже о двух фильмах…
Но затем рекламная кампания первого из двух фильмов «Сойки-пересмешницы» стала набирать обороты, и, даже если кто-то, вроде меня, тревожился по этому поводу, это вызвало восторг.
Причина в тоне. Не то, чтобы «Голодные игры» стали очень счастливым местом, – дети ведь убивали друг друга в смертельной игре, в конце концов, – но «И вспыхнет пламя» подстегнул мрачность серии в сторону увеличения. С Питом (Джошем Хатчерсоном), которого захватил Капитолий и промыл мозги Президент Сноу (Дональд Сазерленд), распространяющим ужасные сообщения населению, это новое промо создает условия для двух сиквелов, которые черны как смоль, страшны и усиливают напряжение, которого нет в самом романе.
Последняя часть – сама важная. Не ради нравоучений, но ради различия в том, что сцены в фильме, обычно, обширней. И это именно то, на что тизер (и, надеюсь, фильм) имеет полное право. Жуткие оттенки (или отсутствие таковых), медленное возвращение сознания Пита и более чем «триумфальная» музыка из Капитолия указывают на то, что война слов и гласность, которая играет на гранях страниц, может оказаться на экране обратной.
Да, Китнисс (Дженнифер Лроуренс) может проводить большую часть экранного времени, придавая огласке боевые действия ради продвижения восстания, но эта музыка и общее ощущение угрозы, которые могут проникнуть в эти сцены, вот что сделает фильм таким, который заставит вжаться в сидения.
Или это может быть действительно хорошая рекламная кампания, кто знает? В любом случае, у нас есть хорошая идея, что фильм переиграет книгу, когда «Часть 1» выйдет 21 ноября.
Перевод выполнен Deruddy специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы Twilight Russia™ Оfficial community Vk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Тизер «Сойки-пересмешницы» доказывает, что фильм будет лучше книги
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Никакое кино не будет лучше книги! Хотяя, насчет сойки-пересмешницы такой вариант возможен т.к. для меня последняя часть книги была слишком смазанной и грубой
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ